Готовый перевод Children of the Holy Emperor / Дети святого императора: Глава 16.2 Почувствовать Ауру (2)

Может ли существовать человек без ауры в своем теле?

Любой, кто хоть немного освоил практику ауры, скажет, что такого быть не может.

Этот мир был очень богат на потоки энергии, которые и составляют основу ауры.

Обычные люди, приложив немного усилий, могли слабо ощутить поток энергии, текущий из воздуха в тело и обратно. Впрочем, сохранять или управлять этой энергией в виде ауры внутри тела — совсем другое дело.

Аура возникает в человеческом теле естественным образом, хотя и в крайне неконцентрированном виде. Несмотря на небольшое количество, она постоянно вырабатывается в теле в таком количестве, что ее могут заметить те, кто обладает повышенной чувствительностью.

Иными словами, не может быть человека, чья концентрация ауры близка к нулю.

[Может быть, это иллюзия? Не был ли это лишь мимолетный момент, когда ты почувствовал эту силу?]

Пробормотал король демонов.

[Аура — незнакомая мне сила. Как бы низко я ни пал, я все равно остаюсь королем демонов. Я ни за что бы не перепутал ауру и демонический дух.]

«Хм…»

[Иногда, когда я видел твою фрейлину, мне казалось, что она обладает чуть более сильной жизненной силой. Понимаешь? Демоническая энергия и аура — принципиально разные силы.]

Сонджин прогуливался по саду Жемчужного дворца после утренней тренировки.

По идее нужно было принять душ и отправиться во дворец на обед, но сейчас ему этого не хотелось. Он не тратил много физических сил, потому что вынужден был пропускать большую часть упражнений, да и вспотел не сильно.

Кроме того, сегодня ему впервые за неделю предстояла аудиенция у Святого императора.

Он прогнал королеву Лизабет и ее фрейлин, которые с самого утра были в бешенстве, под предлогом того, что не может пропустить тренировку с учителем, присланным самим его величеством.

«Если войти сейчас, очевидно, что начнется суматоха, потому что они все равно не успеют поесть, а попадешься им на глаза... Лучше сбежать».

Сонджин, приняв такое решение, вышел из Жемчужного дворца и стал бесцельно прогуливаться по длинной дороге, обсаженной деревьями, за пределами дворца.

[Вот почему, даже если ты привык чувствовать дух монстра, это может не помочь тебе ощутить ауру.]

«Почему так? Разве это не то же самое, что поглощать энергию извне, создавать ее и управлять ею?»

[Являются ли чужеродные ауры существ из других миров такими же, как и изначальные ауры существ в этом мире? Ты сам говорил, что аура — это сила, близкая к источнику жизненной силы.]

«Тогда позволь мне спросить тебя об одной вещи. Есть ли в теле Морреса та жизненная сила, которую ты почувствовал?»

[Хм…]

Король демонов на мгновение замешкался.

[Очень мало… Но не потому ли, что он не так давно встал с больничной койки?]

«…Как и ожидалось».

Подозрение Сонджина постепенно переросло в уверенность.

Дело было не в том, что Моррес был нечувствителен к ауре, а в том, что на самом деле у него не было ни малейшей ауры в теле.

Он перестал идти и погрузился в раздумья.

«И что же мне теперь делать?»

В конце концов, Сонджину не нужно было рисковать жизнью ради ауры. Он начал заниматься спортом ради своего здоровья. Этот мир не в опасности, в отличие от его прошлого.

Кроме того, он получил благородный статус принца. Даже если он не станет пользователем ауры, то все равно сможет безбедно провести остаток жизни.

Но.

По какой-то причине ему хотелось учится. Это было весело. Да и раз уж начал, то должен довести дело до конца.

В глазах Сонджина тихо горела искра любопытства, которая появлялась каждый раз, когда он получал удар.

Он упорядочил свои мысли.

Первое, что пришло в голову, — найти кого-нибудь, кто овладел аурой, и уточнить его текущий статус. Знание причины поможет ему найти решение.

Однако, поскольку даже такой сильный человек, как сэр Мартейн, не знал о состоянии Морреса, нужен был кто-то сильнее его. Да, кто-то на уровне дяди Мартейна.

Человек, умеющий пользоваться аурой и знающий тела других людей достаточно хорошо, чтобы свободно распылять свою ауру.

Но где найти такого человека…

— Точно!..

Сонджин моргнул глазами.

Был такой человек. Человек с очень высоким уровнем ауры, который может ответить на вопрос Сонджина. Кажется, что если попросить помощи, то все решится само собой.

Подняв голову, он видит знакомую усаженную деревьями дорогу императорского дворца. Наверное, если идти по ней по прямой, то можно миновать широкий императорский сад и прийти к главному дворцу.

В любом случае сегодня у него назначена встреча, и сейчас еще рановато.

«… Может, пойдем?»

[Эй, эй… Почему ты идешь в этом направлении? Эй, куда ты идешь?]

Не обращая внимания на беспокойную дрожь короля демонов, Сонджин, следуя по памяти, начал шагать в сторону главной улицы.

К счастью, он не заблудился.

Когда Моррес появился у входа в главный дворец в неформальной повседневной одежде и с деревянным мечом на поясе, рыцари императорской гвардии, стоявшие на страже, были крайне озадачены. Однако они быстро вернули свои выражения и хлопнули мечами по полу, опустив головы.

— Мы приветствуем третьего принца!

Как и ожидалось, рыцари королевской гвардии отличаются друг от друга. Сонджин радостно улыбнулся и попросил у рыцаря провести его.

Даже повелитель демонов не жаловался, что его душа умирает под напором божественной энергии. Правда, он так и застыл с закрытым ртом, потому что ему было просто тесно.

Изредка мимо Сонджина проходили высокопоставленные священники в шикарных одеждах и высоких шапках, но они тоже не обращали внимания и отходили в сторону, отвешивая короткий поклон. Убедившись, что барьер, созданный Святым императором, работает исправно, Сонджин, не раздумывая, вошел в главный дворец.

В конце коридора на втором этаже несколько администраторов и священников сновали туда-сюда, неся пачки бумаг.

«Сейчас много работы?»

Дверь в кабинет была широко открыта, чтобы люди могли свободно приходить и уходить.

Сонджин украдкой заглянул внутрь и увидел, как несколько священников быстрыми движениями перекладывают бумаги, сложенные на столе. Главный камергер Луи и три молодых администратора выстроились по обе стороны от стола Святого императора.

Святой император сидел за своим столом в удобном одеянии и что-то писал в документе, но вскоре почувствовал взгляд Сонджина и поднял голову. Он по-прежнему сохранял холодное выражение лица, по которому было непонятно, о чем он думает.

— Ваше высочество Моррес!

Проследив за взглядом Святого императора, главный камергер оглянулся на Морреса. В одно мгновение все в кабинете прекратили работу и поклонились.

— Приветствуем третьего принца!

Сонджин неловко улыбнулся им.

— Я не слишком рано пришел? Если вы заняты, пожалуйста, продолжайте.

Святой император некоторое время безучастно смотрел на Сонджина, а затем, не оборачиваясь, взмахнул левой рукой.

— Дориан.

Хрупкий молодой человек, стоящий у стола и держащий в руках кипу бумаг, подошел к нему с недоуменным выражением лица.

Святой император отложил перо и встал, бросив Дориану в грудь нечто, похожее на большую печать.

— Это нефритовая цепочка. Оставь пока бумаги слева, а обо всем остальном позаботься сам.

— Д-да?

— Утром передашь все ответственному секретарю.

Лицо чиновника по имени Дориан побледнело.

Не успел он опомниться, как к императору подошел главный камергер, держа в руках белый халат.

— Что с обедом? — Спросил император Морреса бесстрастным тоном, накидывая халат на руку.

— Я только что с тренировки, так что не успел…

Сонджин с опозданием понял, что это был риторический вопрос. Святой император повернулся к Льюису и отдал распоряжения.

— Я буду на заднем дворе вместе с Морресом.

— Да, я все подготовлю, как вы сказали. Ваше величество.

Главный камергер вежливо склонил голову.

Святой император, шедший к выходу, даже не поправляя воротник, прошел мимо Сонджина и бросил на него короткий взгляд.

— Пойдем.

«Эй, ваше величество? Отец? Мне ведь лишь кажется, что вы убегаете, верно?»

Ни на кого не обращая внимания, Сонджин повернулся и последовал за ним. Они быстро шли по коридору второго этажа.

— А ничего, что вы оставили свои дела? Вы, кажется, очень заняты.

Спросил Сонджин, но Святой император ответил не сразу. Позади него затрепетал и заиграл мягким светом подол белой мантии, когда он без колебаний шагнул вперед.

— Имей в виду, сын.

Сонджин старался не отставать и следовать за ним, но, когда он достиг другого конца коридора, Святой император внезапно открыл рот.

— Национальные дела похожи на гигантский часовой механизм, который ходит туда-сюда без малейшего отклонения.

— Ча… часовой механизм?*

О чем это он вдруг заговорил?

Сонджин ошарашено поднял голову и посмотрел на затылок.

— Да. А что будет, если вмешаться в ход сложного часового механизма?

— Ну-у… Он сломается?..

— Именно.

Сонджин наклонил голову и спросил.

— Это значит…

— Именно так нужно управлять страной.

— Стра… страной.*

— Верно. Достаточно поставить компетентных людей на свои места, и пусть они исправно работают.

Сонджин: «..»

Он был парнем, который очень грандиозно говорил о перекладывании своих дел на других.

П.п.: В обоих случаях Сонджин заикается, будучи сбитым с толку услышанным.

http://tl.rulate.ru/book/89981/3949377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь