Готовый перевод Ocean Survival: Check In to be the Great Voyager / Ocean Survival: выжить на плоту: Глава 123

Глава 123

Цзян Чэнь заметил, что увидев карту, кроме вожака, два других кита позади него слегка шевельнули своими огромными глазами и даже немного качнули телами.

Увидев это, Цзян Чэнь сразу понял, что маленький кит, с которым он общался, был очень важен!

Кроме того, судя по лбу того маленького кита, кристально-голубой цвет был намного красивее светло-голубого.

В авиации есть такая поговорка:

Некрасивый не обязательно слабый.

Но красивый обязательно сильный.

Хоть маленький кит и был небольшим, но его потенциал определенно был очень высок.

И действительно.

Увидев карту в руках Цзян Чэня и выслушав его объяснения,

кит-вожак медленно закрыл глаза.

Затем...

Уууум~~~~~~~

Услышав этот резонирующий звук,

Цзян Чэнь, кажется... понял его.

"Ты говоришь, чтобы я следовал за вами?"

Киты предлагали следовать за ними, но не на плоту, а самому Цзян Чэню.

Кит-вожак моргнул, подтверждая.

Цзян Чэнь обернулся и переглянулся с Сяо Инь и Сяо Гу.

Затем повернулся обратно и покачал головой.

"Я не могу бросить своих питомцев. Их нельзя оставить здесь."

Голос Цзян Чэня был твердым.

Неизвестно, сколько времени займет это путешествие.

Бросить Сяо Инь и Сяо Гу - это было бы неправильно.

Уууум~~~~~~~~

Когда кит снова издал этот звук,

Цзян Чэнь действительно удивился.

"У вас есть способ позволить им войти в море?!"

Пуф~~~~

Кит выпустил небольшой фонтан, подтверждая.

И, казалось, он уже не мог ждать.

Обернувшись и посмотрев на Сяо Инь и Сяо Гу, Цзян Чэнь подумал, что если они смогут пойти вместе, то можно согласиться.

"Хорошо."

Цзян Чэнь вернулся, опустил якорь, затем с плеском прыгнул в море и встретился взглядом с синим китом.

Честно говоря, длинный светло-голубой рог действительно выглядел устрашающе.

А огромные глаза по обе стороны производили еще более сильное впечатление.

Увидев, что Цзян Чэнь спустился,

два питомца без лишних слов тоже прыгнули в воду.

Когда Цзян Чэнь уже собирался спросить, как войти в море,

Уууум~~~~~~

Кит-вожак снова издал этот звук.

Его светло-голубой рог начал светиться!

Затем три пузыря вылетели из его рога и окружили Цзян Чэня и двух питомцев.

"Иинь~~~~"

"Гу~~~~"

Сяо Инь и Сяо Гу издали звуки и подплыли к Цзян Чэню.

"Оказывается, можно разговаривать."

Цзян Чэнь смотрел на эти пузыри в море.

Полуигровой мир, удивительные способности, иной мир.

Все это с самого начала проявлялось так, как он и предполагал.

Теперь он наконец столкнулся с этим напрямую.

В этот момент, когда пузыри обеспечили Цзян Чэню и двум питомцам пространство для движения и кислород,

кит-вожак, казалось, мог управлять течением воды.

Когда Цзян Чэнь приблизился к киту,

Уууум~~~~~~~

Кит издал звук, обращаясь к Цзян Чэню.

"Ты говоришь, держаться крепче, ты отвезешь нас к принцессе?"

Кит моргнул, подтверждая, что Цзян Чэнь правильно понял.

Цзян Чэнь кивнул.

"Хорошо."

Получив согласие Цзян Чэня, кит направил течение, чтобы пузыри с Цзян Чэнем и питомцами оказались у его рога.

Затем три синих кита словно слегка шевельнули хвостами, и

в мгновение ока Цзян Чэнь почувствовал толчок, как при резком старте автомобиля.

Вода стремительно проносилась мимо.

"Иинь~~~~~~~~~!"

"Гу~~~~~~~~~!"

Сяо Инь и Сяо Гу издали радостные звуки, словно катаясь на американских горках.

Видимо, так оно и было.

Цзян Чэнь наслаждался этим захватывающим ощущением.

Двигаться в море с такой скоростью - это действительно потрясающе, словно мчишься на гоночном автомобиле.

Пока вода продолжала обтекать пузыри,

Цзян Чэнь решил, что у них еще есть время.

Поэтому он обернулся к огромному киту, толкающему их, и спросил:

"Ты называешь ее принцессой, потому что она дочь вашего вождя, верно?"

И действительно.

Услышав вопрос Цзян Чэня,

кит-вожак на мгновение задумался, а затем моргнул, подтверждая.

Цзян Чэнь кивнул и продолжил собирать информацию.

Подумав немного, он снова спросил:

"Я видел огромную рану в несколько метров на животе вашей принцессы. Это сделали морские чудовища?"

70-метровый кит-вожак широко раскрыл глаза.

Очевидно, он был удивлен, что Цзян Чэнь знает о морских чудовищах.

Но через мгновение он все же моргнул, подтверждая.

Так и есть!

Цзян Чэнь догадался об этом, как только увидел рану.

Только морские чудовища могли нанести такое повреждение!

Цзян Чэнь еще раз глубоко задумался.

Затем спросил:

"Ваш мир очень красив, и вы очень сильны, поэтому морских чудовищ здесь быть не должно. Я думаю, они находятся в водах за пределами вашей территории."

"А ваша принцесса, по какой-то причине, наверняка выскользнула туда, и из-за своей юности подверглась нападению морских чудовищ, верно?"

http://tl.rulate.ru/book/89889/4841449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь