Черты его лица стали более мягкими и тонкими, с угловатой челюстью и слегка изогнутыми бровями. Он понял, что от него веет таинственностью и серьезностью.
Его тело также казалось более стройным и рельефным, с четкими мышцами и более элегантной и уверенной осанкой.
«Это потрясающе, даттебайо!»
Его счастье было ощутимо. Хотя он не был недоволен своей внешностью, кто бы не хотел стать еще красивее? В прошлом он не раз мечтал об этом, в основном для того, чтобы завоевать любовь Сакуры...
Но сейчас Наруто понимал, что ему нужно отбросить эти мысли и поспешить обратно, чтобы не опоздать.
Солнце только что взошло над горой Мьёбоку, озарив пейзаж тёплыми оттенками желто-оранжевого.
Солнечный свет, казалось, танцевал на листьях деревьев, раскрашивая лес в яркие цвета. Прохладный утренний воздух мягко дул, принося с собой мягкий запах травы и полевых цветов.
Вдалеке слышались звуки природы: пение птиц, кваканье лягушек и журчание ручья.
Безмятежность пейзажа прерывалась лишь звуком шагов Наруто, который бежал к дому дедушки Жабы после напряженных тренировок.
Прибыв на место, Фукасаку, дедушка Жабы, с удивлением посмотрел на Наруто.
«Наруто-тян, что с тобой случилось?» Он покрутился вокруг Наруто, с изумлением оценивая его.
Его внешность сильно изменилась, даже больше, чем накануне, хотя для Фукасаку человеческая внешность не была столь отчетливой, как у жаб, тем не менее, после столь резкой перемены он не мог не заметить.
«Наруто-тян, ты используешь дзюцу превращения, чтобы выглядеть красивее?» предположил Фукасаку.
Это не было абсурдным предположением, учитывая, что всего за два дня Наруто претерпел столь удивительные изменения в своей внешности.
При виде Наруто у Шимы тоже возникла удивленная реакция, и ее глаза расширились от изумления.
«Наруто-чан, что с тобой случилось?» - спросила она, осматривая его внешность.
Наруто почесал голову и смущенно улыбнулся: «Ну, я тренировался и, может быть, в процессе улучшил свою внешность?»
Это был расплывчатый и неточный ответ, но Наруто предпочел не раскрывать истинный источник своего превращения.
Старые жабы обменялись недоуменными взглядами, но не стали на него давить.
«Ты голоден, Наруто-чан? Поешь немного перед началом тренировки», - с нежной улыбкой сказал Шима.
На этот раз онигири были более вкусными. Наруто поблагодарил ее: «Спасибо за еду!»
Первые лучи утреннего солнца омыли гору Мьёбоку, когда Фукасаку позвал Наруто на тренировку. «Наруто-тян, пора тебе начать тренироваться, не полагаясь на Масло-гамы», - серьезно сказала старшая жаба.
Наруто быстро встал, вышел из-под бочки с маслом и позволил режиму Сеннина, который он приобрел благодаря маслу, рассеяться. «Хорошо», - согласился он.
Фукасаку проворно перепрыгнул через каменные статуи лягушек, а Наруто последовал за ним. На значительной высоте, около 10 метров над землей, они остановились, и Фукасаку начал объяснять, что их ждет.
«Вот когда тренировки станут действительно сложными», - мудро сказал Фукасаку. «Чтобы войти в режим сеннина без Масла-гамы, вам потребуется много концентрации и упорного труда».
Объяснение продолжалось еще несколько минут, пока Фукасаку не закончил свою речь. «Конечно, ты можешь продолжать использовать теневых клонов, но помни, если ты отвлечешься, весь процесс будет потерян», - подчеркнул он.
«Хорошо!» Наруто кивнул с решимостью в голосе, готовый принять предстоящий вызов.
Наруто на мгновение задумался о том, чтобы использовать фиолетовую сферу, но решил приберечь ее для более подходящего случая. В конце концов, у него была только одна, и он не хотел тратить ее впустую.
Он начал входить в состояние медитации и понял, насколько сложнее было без поддержки Масла-гамы. Хотя он и мог черпать много природной энергии в охотничьем измерении, разница в природной энергии там была разительной.
«Этот парень... он не перестает меня удивлять», - подумал Фукасаку, восхищаясь тем, что Наруто сохранял спокойствие и безмятежность на протяжении всего процесса.
Но постепенно Наруто и его теневые клоны начали раздуваться.
Фукасаку быстро схватил свой посох и ударил Наруто, прервав его медитацию. Наруто закричал от боли но быстро приготовился начать все сначала. Ведь он знал, что упорство - ключ к преодолению этого препятствия и овладению режимом сеннина без Масла-Гамы.
Когда солнце садилось за горизонт, озаряя небо оранжево-розовыми оттенками, в темной и мрачной комнате собралась группа людей. Их лица были скрыты в тени, и было трудно определить, кто они.
«Джирайя мертв, сейчас самое время схватить Девятихвостого Лиса», - сказал кто-то низким и зловещим тоном.
Внезапно из тени появилась фигура. Это был Пэйн, управляемый могущественным Нагато. Его внушительное присутствие заставило всех присутствующих замолчать: «Я отправляюсь в Коноху. Я уеду через несколько дней».
Наступило напряженное молчание, затем кто-то хлопнул себя по бедру и странно рассмеялся: «Хорошо!» Смех эхом разнесся по комнате, наполнив ее чувством напряженности.
Было семь часов вечера, солнце уже село, а Наруто все еще тренировался. Однако Фукасаку прервал его: «Наруто-тян, я восхищен твоим энтузиазмом и усилиями, но я уже стар и не могу больше оставаться».
Услышав это, Наруто, медитировавший на каменном столбе высотой в несколько метров, открыл глаза, в которых теперь был активирован режим мудреца.
Подпрыгнув, он почувствовал себя свободным как никогда. Он ясно ощущал присутствие окружающих его существ.
Его чувства стали острее, чем у зверя. Он мог услышать самый слабый звук и видеть в темноте с невероятной четкостью. Окружающий мир словно замедлился, и он почувствовал, что может двигаться с невероятной скоростью.
Наруто понял, что режим мудреца расширил его способности до пределов его самых смелых мечтаний. Он чувствовал себя непобедимым и знал, что с этой силой он сможет принять любой вызов, который встанет на его пути.
Однако была одна загвоздка: ограничение по времени. Он мог находиться в этой форме лишь короткий промежуток времени, что значительно ограничивало его эффективность в бою.
http://tl.rulate.ru/book/89842/4642398
Сказали спасибо 14 читателей