Готовый перевод DxD: Solomon's Game / DxD: Игра Соломона: Глава 74

В этой комнате больше ничего не было, поэтому он пошел в соседнюю и вошёл в нее, чтобы найти аналогичные результаты. Однако он нашел кое-что интересное: журнал был поврежден, но некоторые страницы еще можно было прочитать. Даты отбрасывают события как минимум на 5 лет назад.

«Производство зелий лечения и восстановления идет гладко, недавно мы получили и новое оборудование. Мы получили приказ от высшего командования начать исследования и разработку новых возможных усиливающих зелий и оружия для наших войск…» остальная часть страницы была покрыта плесенью.

«Недавно мы получили известие от наших товарищей из квартала красных фонарей. Удачливые ублюдки, которые целыми днями трахают человеческих шлюх.» На этой странице более или менее человек жаловался на удачу остальных, поэтому Иссей пропустил ее, поскольку на ней не было никакой интересной информации.

«Сегодня мне пришлось почистить испытательную камеру.» Это было интересно. «Там царил беспорядок, повсюду кости, и ни единого кусочка плоти! Судя по всему, эксперимент удался: удалось создать вещество, которое буквально прожигает врагов… Отвратительно. Но я здесь не для того, чтобы ныть».

Хорошо, это действительно беспокоило. Следующая страница также оказалась последней, поскольку журнал пострадал слишком серьезно. «Сегодня мы получили приказ покинуть базу… Прибытие этих двоих действительно нарушило наши планы, признаю. Командир этой базы приказал нам уйти как можно скорее, но количество веществ и оборудования здесь потребовало бы слишком много времени и привлекло бы слишком много внимания, что бы можно было уйти прямо сейчас. Вместо этого мы получили приказ уничтожить все, чтобы оно стало непригодным для использования, и сделать так, чтобы отсюда ничего нельзя было получить. Мы пытались убедить командира, что это глупый шаг, учитывая все перемены и опасности, но они не хотели никого выслушивать и пригрозили наказать нас за неподчинение».

Он перевернул страницу. «Все разрушено, но-» Строка, почти как рука писателя, внезапно двинулась. «Мы его предупреждали… Некоторые вещества смешались и образовали ядовитое облако, которое обхватило всю базу. Оно тяжелее воздуха, поэтому не поднимется на поверхность, и это хорошо, но мы все сейчас пытаемся бежать. Я слышу крики… Что-то скользнуло, и я знаю что… Тому, кто это найдет, будь то друг или враг, я не могу позволить этой штуке выбраться наружу. «Оно несовершенно», — предупредил нас Хозяин Марионеток, чтобы мы были осторожны, но из-за этого хаоса ситуация вышла из-под контроля. Я спрятал пузырек в этой комнате… Убей его.»

Иссей сглотнул, прочитав это. Этот Хозяин Марионеток был тем, кто создавал големов, если он не ошибался, и, очевидно, он или она был связаны с этим местом. — Здесь есть что-то еще… — сказал Соломон, теперь опасаясь того, что может здесь быть. — Должно быть, они создали монстра с помощью алхимии, но в хаосе потеряли над ним контроль.

— Это возможно? — спросил Иссей.

— Да, но только мастера алхимии могут это сделать. — Соломон продолжил. — Эти люди не были дилетантами, но, судя по этому дневнику, все стало хаотичным и пошло наперекосяк.

Идиоты… Они пытались возомнить себя богами, а теперь посмотрите на них. Руины поглотили их исследования.

Иссей огляделся, открыл ящик стола, на котором лежал журнал, и обнаружил внутри ящика голубоватое вещество.

[Вещество: X8P - 33]

Ничего больше там не говорилось, даже какой-то дополнительной информации. Но если он объединит это с информацией из журнала, тогда оно понадобится ему для того, что находится в подземелье. Сохранив его пока в своем инвентаре, он пошел в другую комнату, открыл ее и заметил, что это коридор, ведущий дальше.

Повышение уровня навыков! [Сопротивление яду — незначительное] теперь имеет 3-й уровень!

И поскорее ушёл от туда, ведь его ХП не было бесконечно и этот навык был уже 3-го уровня! Иссей прогулялся вокруг и в конце концов нашел то, что выглядело как упомянутая комната для испытаний. В комнату вела лестница, а наверху было большое окно для наблюдения. Он открыл дверь и вошел в комнату, осматриваясь вокруг.

Повышение уровня навыков! [Ночное видение] теперь достигло 8-го уровня!

До сих пор это подземелье было относительно простым, что заставляло его нервничать. Конечно, похоже, это была единственная комната во всем этом месте, так почему же здесь тоже ничего не было? Дневник, который он нашел, создавал впечатление, что что-то существует, а также было вещество, которое он подобрал… Его обманули или что-то в этом роде? Он собирался вернуться и поискать другие вещи, когда почувствовал, что что-то упало ему на плечо. Он проверил и обнаружил на нем скользкое вещество. Он замер, осознание поразило его, что заставило его поднять голову, чтобы увидеть, что именно это уронило.

Или, скорее, увидеть, что это существо было одновременно его худшим кошмаром и величайшей мечтой. Весь потолок был покрыт движущейся массой серебристо-голубой слизи, которая потом, казалось, вся потянулась к нему. Он использовал [Мощный Прыжок], чтобы увернуться с пусти, но это позволило монстру собраться. Однажды Курока рассказала ему о фамильярах, которых ей, пусть и дьяволу, не хватало. Чего он, поиграв в определенные игры, ЖЕЛАЛ, а еще ему нужен был КОНКРЕТНЫЙ фамильяр! Слизь! Почему? Потому что у них есть способность, которую он считает наиболее полезной.

Возможность растворять одежду! Он просто представлял, как она выставит ему напоказ тела красивых женщин. Но, как всегда, Соломон разрушил его мечту, сказав, что слизи не останавливаются на одежде…

Никогда в жизни его стояк не умирал так быстро.

Тем не менее, существо перед ним было слизью, хотя и больше, чем ожидалось. Оно было примерно такого же размера, как и он, и её масса продолжала двигаться. Он использовал своё [Наблюдение], и подробности его шокировали.

БОСС

[Искусственно созданная слизь]

[Уровень 20 D]

[ХП: 10000]

[С.Е: Склизкое Тело]

Это был довольно слабый босс… Честно говоря, Иссей верил, что сможет победить его с одного удара. – Что ж, лучше покончить с этим побыстрее. — он пробормотал про себя и активировал Усиливающий Механизм, решив покончить со слизью в ближнем бою. Он подошел к ней поближе и попытался использовать [Мощный Удар] , чтобы разбрызгать слизь по стенам. Однако, хотя удар и попал в цель, что-то произошло… Он попал в слизь. — Ух, это… Подождите… Ай, ай, ай! АЙ! — он использовал [Мощный Прыжок] , чтобы отойти от слизи, глядя на свою руку. Часть, не прикрытая его снаряжением, имела какой-то химический ожог, как будто он окунул ее в кислоту.

Что самое худшее? Слизь не получила абсолютно никаких повреждений! Никаких, даже капельки! Он подумал, что это как-то связано со статусным эффектом, но он в значительной степени понял, что этот босс читерский. Физические атаки, скорее всего, бесполезны для его повреждения. А как насчет магии или какой-то другой атаки? — Съешь это! — с криком Иссей пальнул [Выстрелом Виверны] в слизь, наблюдая, как она разбрызгивается по всей комнате. — СОСИ!

Но его празднование длилось недолго, поскольку слизь буквально просто снова собралась воедино. И опять же, он не нанес ей никакого урона.. — Что за херня? — однако на этот раз он разозлил её. Из слизи в него метнулись многочисленные щупальца, и Иссей, все еще чувствуя боль в руке, знал, что она пытается сделать. Она пыталась его расплавить… Теперь, когда он думал об этом, эта слизь соответствует информации из найденного им журнала о чем-то, что плавит врагов.

 

http://tl.rulate.ru/book/89832/3421963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь