Лу Гань со спокойным выражением лица отметил присутствие Лу Цзинцзин.
Один из служащих быстро объяснил:
— Мисс Лу пришла забрать фотографии. Сначала мы отказались от всех других заказов на сегодня Однако госпожа Лу — ваша сестра, поэтому мы согласились...
Лу Гань спокойно отнесся к этой новости.
Сначала отношения Лу Цзинцзин и Лу Ганя были нормальными. Но, несмотря на то, что Лу Гань был калекой, он сохранил гордость. Поэтому Лу Цзинцзин затаила обиду. Она повернулась и посмотрела на Сун Цы. Ей действительно повезло. Ничтожная женщина смогла выйти замуж и стать членом семьи Лу! Если подумать, то ситуация была довольно странной. Лу Гань был высокомерным человеком. Почему он согласился взять в жены человека без происхождения? Жизнь была действительно непредсказуемой.
— Вы здесь, чтобы сделать свадебные фотографии? Поздравляю.
Лу Цзинцзин подумала: «В этом году они получат свидетельство о браке, а в следующем — документы о разводе».
Очевидно, Сун Цы поняла, о чем она думает. В конце концов, Лу Цзинцзин была оченьковарна.
Сун Цы усмехнулась:
— Не волнуйся. Мы с твоим вторым братом будем счастливы. Мы оправдаем твои ожидания.
После этих слов Лу Цзинцзин побледнела. Она не верила, что такой человек, как Сун Цы, действительно сможет жить с калекой.
— Было бы неплохо. Иначе ты зря потратишь время моего второго брата.
Сун Цы ответила с улыбкой:
— Раз ты так уважаешь своего брата, ты, должно быть, приготовила для нас свадебный подарок? Я с нетерпением жду его.
Когда Лу Цзинцзин услышала это, она не смогла скрыть свою неприязнь. Такой человек, как Сун Цы, не имела ждать от нее подарка. Как раз в тот момент, когда она собиралась сказать что— нибудь саркастическое по этому поводу, Лу Гань взглянул на нее.
Лу Цзинцзин смогла сказать только:
— Брат, отец еще не одобрил твой брак.
......
— Тогда почему ты поздравляешь меня? Это какая— то уловка?
Взгляд Лу Ганя был ледяным.
— Конечно, нет. Я немедленно принесу твой свадебный подарок, — поспешно сказала Лу Цзинцзин.
Услышав это, Сун Цы повернулась и посмотрела на Лу Ганя. Она мягко сказала:
— Сестра Цзинцзин, должно быть, так обрадовалась на нас, что забыла про подарки. Ничего страшного. Я вижу искренность в ее словах. Кто знает, возможно, она уже приготовила нам море свадебных подарков и просто стесняется отдать их нам.
Лу Цзинцзин стиснула зубы. Эта тварь осмелилась открыть рот! Море свадебных подарков? Да она похоже собирается сорвать банк!
Лу Гань развеселился:
— Ты права.
Сказав это, он холодно посмотрел на Лу Цзинцзин.
— Завтра я собираюсь забрать свидетельство о браке. Подожди пару дней с подарками. Не сглазь свою невестку.
Выражение лица Лу Цзинцзин было крайне горьким:
— У меня не так много денег...
Лу Гань усмехнулся:
— Я слышал, что ты работала над проектами с Лу Цзе. И все же, у тебя нет денег? Если это предел его возможностей, то, как он сможет возглавить компанию? Ему следует уволиться следом за мной. Лучше я буду управлять компанией. Более того, я смогу взять всю ответственность на себя. Неплохое решение?
Лу Цзинцзин не могла поверить своим ушам. Брат Лу Ганя был мертв. Лу Цзе был наиболее вероятным кандидатом, который займет его место в будущем. Вся семья Лу вот— вот должна была оказаться под его контролем. Как он мог уйти в отставку?
В конце концов, она только стиснула зубы и сказала:
— Я отправлю подарки завтра!
Лу Гань фыркнул.
— Завтра? Так ты ничего не подготовила?
Лу Цзинцзин захотелось плакать.
Сун Цы не так уж и злилась на Лу Цзинцзин. Она лишь хотела немного подразнить Лу Цзинцзин из— за ее отношения к Лу Гану.
Поэтому она поспешила убедить Лу Ганя:
— О чем ты думаешь? Сестра Цзинцзин наверняка уже приготовила наш подарок. Она, должно быть, серьезно восприняла мои слова и действительно подумала о покупке подарков. Вот почему она хочет отправить их завтра. Это должен был быть сюрприз.
Лу Цзинцзин заплакала еще громче в своем сердце! Она хотела убить эту женщину!
http://tl.rulate.ru/book/89750/2977351
Сказали спасибо 23 читателя