Готовый перевод The Game at Carousel / Игра в Карусели: Глава 104: Джек Гофорт

 

Мы нашли Криса внизу, в той же гостиной, где мы спали. Он раскладывал различные виды оружия, найденные им в особняке. Большинство из них были антиквариатом. Среди них был меч, инкрустированный драгоценными камнями, и утренняя звезда.

"Ты действительно собираешься взять их с собой?" – спросил я.

Я знал, что после прохождения сюжетной линии нельзя брать все подряд. Можно было взять почти все, но некоторые предметы, например оружие, имели ограничения, которые были не совсем понятны.

"О, я попробую", - сказал Крис.

Мы втроем встали перед Крисом. Мы с Кимберли посмотрели на Антуана. Крис был его братом, поэтому он должен был задавать вопросы.

"Что вам, ребята, нужно?" спросил Крис, чувствуя, что нам нужно о чем-то поговорить, по нашему неловкому языку тела.

Антуан не подал виду, что не знает, что сказать, но, в конце концов, он это сделал.

"Кто такая Зои Полсон?"

Крис выглядел искренне удивленным этим вопросом.

"Вау", - сказал он.

Затем он на мгновение приостановился и посмотрел вдаль.

"Где вы слышали это имя?", - наконец спросил он.

"Мы видели его в атласе "Карусель", - ответил Антуан. "Там было только одно упоминание. Мы думаем, что Тодд написал его, так что, возможно, ты знаешь, раз уж вы пришли сюда вместе".

Крис на мгновение отключился.

"Зои Полсон. Ее нет уже более семи лет", - сказал Крис. "Погоди, а как ты узнал про атлас?"

На этот вопрос Антуан обернулся ко мне.

"Кто-то из игроков оставил его на ночь, и мы просто взглянули на него", - сказал я.

"То есть вы просто заглянули в книгу, которую нельзя трогать? В каком разделе было ее имя?", - спросил он.

Прежде чем Антуан успел ответить, Крис вышел в коридор и крикнул: "Грейс! Зайди на минутку".

Грейс пришла не сразу.

"Что тебе нужно, Крис?", - спросила она.

"Скажи ей то, что ты сказал мне", - ответил Крис.

Антуан так и сделал.

"Я поражена, что ты вообще смог найти о ней хоть что-то", - сказала Грейс. "Эшвуд украл из нее много записей, прежде чем он... ну, ты понимаешь".

"Подождите, вы хотите сказать, что Уинстон Эшвуд, экстрасенс, который обманом заставил кучу людей пойти на убийство, уничтожил Атлас Карусели?", - спросил я.

Я всегда полагал, что Артур сделал это, чтобы подвергнуть книгу цензуре.

"Ну, он один из тех, кто испортил ее", - сказал Крис. "Эта книга столько раз подвергалась вандализму, что мы не допускаем к ней никого, кроме избранных".

Он бросил на Грейс обвиняющий взгляд.

"Что?" - спросила она. "Это я виновата, что они ее украли?"

"Я бы не сказал, что мы его украли", - сказал я. "Мы его вернули".

"Это все неважно", - громко сказал Антуан. "Мы просто спросили, не знаете ли вы, кто такая Зои Полсон".

Крис выглядел так, будто не хотел отвечать.

"Зои Полсон - это человек, который пригласил меня в "Карусель", - сказал Крис.

"Я, Тодд и Валори, вся моя команда. И вот, не пробыв здесь и года, она решает, что не выдержит, бросается с головой в опасную историю и выбирает легкий путь. Думаю, мы увидим ее снова, если когда-нибудь победим эту штуку. Я понятия не имею".

"В записи в книге говорилось, что у Зои есть какой-то квест. Ты знаешь, о чем там говорилось?", - спросил я.

Крис на мгновение задумался. "Не знаю, можно ли назвать это квестом", - сказал он. "Она, кажется, думала, что мы каким-то образом найдем лекарство для ее сестры. Ее сестра была больна, и она думала, что мы найдем лекарство или волшебство, дадим его ей и спасем ей жизнь. Очевидно, что эта надежда быстро разбилась о скалы".

Антуан, Кимберли и я посмотрели друг на друга. Это звучало очень знакомо.

"Почему эта надежда разбилась о скалы?" - спросила Кимберли.

Крис вскинул руки и сказал: "Вы должны понять, что у нее не осталось здравого смысла, особенно ближе к концу. Она сказала, что мы выбрали не тот тип аспектов. Это то, что ты хотел узнать? Я не знаю, что это значит, но я помню, что она сказала это за день или около того до своего ухода".

Неправильный тип аспектов? Что это может означать?

"Тебе действительно не следовало брать эту книгу без разрешения", - сказал Крис. "Если бы мы ее потеряли, я уверен, что Аделина умерла бы от сердечного приступа. Эта вещь существует с тех пор, как она появилась здесь".

"Извините", - сказал я. Кимберли и Антуан последовали моему примеру.

"Мы хотели рассказать вам еще кое о чем", - сказал Антуан.

Он собирался рассказать о стремлении Дины спасти своего сына. Я все еще не был уверен в этом, но убедить Антуана хранить секреты от брата мне не удалось.

"Что?", - сказал Крис.

Антуан оглянулся на меня и Кимберли: "Кое-что, что мы недавно узнали", - начал он. "Мы думаем, что Карус..."

"Шшш", - вмешался Крис. "За окном только что кто-то был".

Я повернулся, чтобы посмотреть в окно, но ничего не увидел. На мгновение мы все замерли, ожидая, прислушиваясь.

И тут раздался стук.

Стук в дверь.

"Оружие", - шепнул Крис каждому из нас.

Каждый из нас двинулся выбирать себе оружие из коллекции антиквариата, которую Крис нашел по всему особняку. Я выбрал большое копье, потому что не хотел, чтобы враги приближались ко мне, а эти мечи выглядели такими острыми, что я мог бы отрезать себе пальцы.

Крис тихонько выскочил из гостиной в коридор, чтобы оказаться лицом к лицу с входной дверью.

С той стороны двери послышались приглушенные крики. Я не мог разобрать, о чем они говорят.

"Это...?", - спросила Грейс, держа в руках небольшой револьвер.

Дверь была из цельного дерева, поэтому мы не могли видеть, кто находится по ту сторону, но по обе стороны двери были окна. Я увидел фигуру, прижавшуюся лицом к окну и пытавшуюся сквозь матовое стекло заглянуть внутрь здания.

"Райли", - сказал Крис. "Это предзнаменование?"

"Нет", - ответил я.

Я постоянно использовал клише "Мне здесь не нравится...", чтобы убедиться, что мы не сталкиваемся с предзнаменованиями в особняке.

Никаких предзнаменований я не увидел. Когда мы подошли ближе, стало ясно, кто находится по ту сторону двери, потому что они стали видны на красном занавесе, как только мы смогли хорошо рассмотреть их даже через матовое стекло.

Это был Джек Гофорт, наш НПС-компаньон из сюжетной линии.

"Что он здесь делает?" - спросила Грейс.

"Понятия не имею", - сказал Крис. "Зачем НПС появляться в таком виде?"

Грейс, похоже, не знала.

"Мы впустим его?", - спросил Крис.

"Все еще никаких предзнаменований?", - спросила Грейс, глядя на меня.

"Нет", - ответил я. "Я бы уже сказал".

Если бы он был предзнаменованием, я бы смог это увидеть. Даже если бы знамение, которое он нес, было очень сильно завышено, я все равно смог бы определить, что оно там было, даже если бы не мог ничего прочесть о нем.

Он снова постучал в дверь.

"Так вот для чего нужно клише "Открыто", - сказала Грейс.

"Никогда не думал, что найду этому применение", - согласился Крис.

Клише "Открыто" позволял игроку отпереть дверь в здание или комнату, в которой он уже находился и в которую пытался попасть кто-то другой, просто крикнув: "Открыто!". Это не срабатывало, если игрок был захвачен, или дверь была забаррикадирована.

Я уже встречал этот прием в фильмах. В "Домике Дайера" ходила шутка, что это в основном бесполезный прием.

"Я просто открою ее", - сказал Крис. "Это НПС. Будьте готовы на всякий случай".

Крис двинулся к двери. Он осторожно отпер ее и открыл.

Как только появилась возможность, Джек проскользнул внутрь. Затем он повернулся, чтобы закрыть за собой дверь.

"Вы все еще здесь?", - спросил Джек, тяжело дыша. "Культисты ушли? Или вы... Вы ведь теперь не марионетки, верно?"

Грейс и Крис посмотрели друг на друга.

"Они все ушли", - сказала Грейс. "Мы остались здесь, чтобы переждать бурю. А ты что здесь делаешь?"

Джек обмахивал лицо веером. Он выглядел так, будто бежал.

"Пришел, чтобы найти вас", - сказал он.

Он огляделся по сторонам и начал идти в бальный зал, где хранилось спиртное для вечеринки.

Мы последовали за ним.

"Будет выглядеть так, будто я пью мимозу, - сказал он, доставая из маленького холодильника за барной стойкой бутылку апельсинового сока и наливая его в бокал с шампанским, - но давайте представим, что это пиво или виски, или что-то более мачо".

"Куда ты пошел?", - сказала Грейс.

Джек быстро выпил коктейль и налил себе еще.

"Я пошел... неважно, куда я пошел. Я вернулся, но ненадолго. Нам всем нужно уходить".

"Колдуны возвращаются?", - спросила Грейс.

"Полагаю, что да", - сказал Джек. "Непростая ситуация была, да? Если бы они узнали наш секрет", - сказал он, оглядывая меня, Кимберли и Антуана, - "Кто знает, что плохого могло бы произойти? Секреты - забавная штука".

Мы все посмотрели друг на друга. Похоже, что наши высокопоставленные друзья не хотели, чтобы мы говорили о поисках Дины.

"Да, это было бы ужасно", - сказала Грейс, посмотрев на Криса, чтобы убедиться, что он понимает, что происходит. "Значит, ты хочешь, чтобы мы ушли?"

Джек кивнул: "У тебя есть дом на озере Дайер, верно, Крис? Давай поедем туда. Там мы будем в безопасности. Отсюда просто дойти, да?"

Крис не сразу ответил. "У меня там есть дом, конечно, но ты знаешь, сколько... дел сейчас между нами и им?"

"Несколько, но я полагаю, что большинство из них возле Карусели прячутся из-за бури. Если мы будем держаться достаточно близко к городу, чтобы не попасть в дикую местность, и достаточно далеко, чтобы избежать бури, то все будет в порядке".

"Секунду", - сказал Крис. "Давайте, ребята, вернемся на минутку в комнату отдыха и заберем наши вещи. Джек, ты подожди здесь".

Джек улыбнулся и сказал: "Да, конечно".

Мы поспешили обратно в зал, где лежали все наши вещи.

"Что, черт возьми, происходит?", - спросил Крис, как только мы оказались в комнате.

"Понятия не имею", - ответила Грейс.

Антуан, Кимберли и я посмотрели друг на друга. Мы пожали плечами и сделали вид, что понятия не имеем, почему НПС может вести себя нестандартно.

"Мы должны оставаться в образе?" - спросила Грейс. "Это действительно необычно. Как ты думаешь, это из-за бури?"

"Понятия не имею. Я видел, как НПС ведут себя странно раз или два, но это что-то другое. Как это может быть не частью предзнаменования?", - ответил Крис.

"Как ты думаешь... говорят, что в обучении были НПС, которые вели тебя по сюжетным линиям и помогали найти место для ночлега. Как ты думаешь, это так?", - спросила Грейс.

"Не знаю. Я не проходил обучение", - сказал Крис.

Большинство игроков, включая меня и моих друзей, пропустили обучение от Карусели, а те, кто его прошел, сообщили, что оно было мучительным и крайне неинформативным.

Поскольку было известно, что игроки бросают игру, не закончив ее, ветераны теперь перехватывают новых игроков и ведут их в кукурузный лабиринт.

"То есть он ведь не враг, верно?", - спросила Грейс. "50-е уровни иногда могут быть плохими парнями, но не вне сюжетной линии, конечно".

Я решил вклиниться: "Я не видел никаких признаков того, что он является предзнаменованием. Никто из нас не жил в настройках сюжетных линий после того, как побеждал их. Может быть, так всегда и происходит. НПС остаются в образе и ведут нас, когда приходит время уходить".

"Может быть", - сказала Грейс. "Я уверена, что старожилы написали бы об этом в Атласе, но мы никогда не узнаем, так как столько страниц было вырвано".

Я думаю, она хотела пошутить, но никто не засмеялся.

"Мы уже составили план, как вернуться в Домик, не натолкнувшись ни на что ужасное. У тебя есть карты?" - спросил он Грейс.

"Да", - ответила она.

"Берите свои сумки и собирайтесь", - сказал Крис. "Нам нужно двигаться быстро".

У каждого из нас была сумка, в которой было все необходимое для похода. Еда, туалетные и походные принадлежности, собранные по всему особняку. Крис на всякий случай положил в сумку оружие и другую добычу.

Мы взяли их и вышли в коридор, чтобы встретиться с Джеком.

"Сумки для эвакуации", - заметил Джек. "Крис, это ведь была твоя идея, не так ли?"

Действительно, это была его идея.

"Готовился на всякий случай. Я не знал, что ты придешь, Джек", - сказал Крис.

"Я тоже не знал, Крис", - ответил Джек. "Но я - известный журналист таблоида, конечно, именно такой человек нужен в опасном походе. Я уже подготовился", - сказал он с улыбкой, жестом показывая на свой смокинг.

Мы вышли из особняка и направились на запад.

"Знаешь, мне повезло, что отчим отправил меня в лагерь дикарей, чтобы я закалился", - сказал Джек. "Я в подростковом возрасте не раз таскался по этим холмам".

Сюжетная броня Джека поднялась на шесть пунктов. Странно. Я не мог видеть ни его клише, ни его статистику, но это было видно.

"Ну, это удобно", - сказал я.

Джек хихикнул: "Действительно."

Прощай особняк, здравствуй поход.

 

http://tl.rulate.ru/book/89737/3359393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь