Готовый перевод Supreme Lord: I can extract everything! / Верховный Владыка: Я могу извлечь все!: Глава 24: Отчет

Прошло почти десять часов с тех пор, как Блэр Трейсер отправилась исследовать тропический лес, и Майкл с нетерпением ждал ее.

Но чего он никак не ожидал увидеть, так это истекающего кровью Трейсер с тремя желтоватыми камнями в руках.

Камни по форме напоминали мячи для регби, только желтые и гораздо тяжелее.

-Что случилось? - спросил он, как только увидел ее, сидящую на одной из кроватей в деревянном особняке.

В данный момент за ней ухаживали с помощью простого куска ткани, который использовался в качестве импровизированной повязки, чтобы остановить кровотечение на плече. Должно быть, не так давно ее глубоко пронзил коготь.

-Я... - начала Блэр, но Майкл поднял руку, остановив ее на полуслове.

-Если ты считаешь, что рана слишком серьезная, мы можем ее закрыть огнем. В конце концов, у нас пока нет ни зелий, ни целителей! - предложил Майкл. Последние несколько слов были явно обращены к Блэр, хотя он говорил с Тиарой.

-Я сделала тугую повязку из ткани. Если ткань впитает всю кровь за пять минут, мы должны остановить кровотечение другим способом, прижигая рану, если потребуется, - кивнула Тиара, в то время как лицо Блэр лишилось всех красок.

Майкл бросил на нее взгляд, как бы говоря: "Я же говорил тебе быть осторожной!", но ничего не сказал. Вместо этого он жестом велел Блэр начать рассказ.

Она на мгновение успокоила свое бешено бьющееся сердце, прежде чем начать говорить.

-Первые два часа я обходила территорию поблизости, чтобы проверить, насколько монстры в тропических лесах проницательны и сразу же заметят мое присутствие, или достаточно ли моих навыков, чтобы беспрепятственно перемещаться по тропическим лесам. Убедившись, что исследовать территорию на более дальнем расстоянии не составит труда, я некоторое время осторожно путешествовала по тропическому лесу. Я нашла несколько более сильных монстров, но в целом в этой части тропического леса обитают в основном монстры первого ранга. Их популяция странно высока, но это единственное, что я заметила, - Блэр сделала несколько глубоких вдохов и отпила немного воды из своей кожаной фляги.

Дыхание было неровным, на лбу блестел тонкий слой пота, но она продолжала свой рассказ, не обращая больше внимания на свое физическое состояние.

-Примерно четыре часа назад я нашла перья билрокса возле хорошо замаскированного входа в пещеру. Вход был заросшим кустарником и окружен огромными деревьями. Однако внутри пещеры я разглядела несколько ящериц размером с осла. Интуиция подсказала мне не входить в пещеру, поэтому я попыталась исследовать ее с безопасного расстояния. Там было много перьев, что намекало на то, что здесь может быть орда билроксов. Я была немного озадачена тем, что такой экзотический монстр, как билрокс, делает в тропических лесах, и начала свое исследование. Мне не потребовалось много усилий, чтобы найти орду билроксов, которая была поймана и огорожена. Их держат в плену какие-то гориллоподобные люди или человекоподобные гориллы - честно говоря, я не очень понимаю, что это такое. В любом случае, похоже, что всего в нескольких часах от нас находится территория другого повелителя. Они кажутся очень сильными и имеют численное преимущество. Самый слабый из них находится на 1-м ранге.

Блэр хотела сказать еще что-то, но сейчас она казалась слишком слабой. Она начала дрожать, и не нужно было быть экспертом, чтобы понять, что ее состояние ухудшается.

Майкл перевел взгляд на Тиару, которая кивнула головой, бросив короткий взгляд на пропитанную кровью ткань. Тиара вышла из комнаты, чтобы подготовиться к прижиганию глубокой раны на плече Блэр.

"Отвлечь ее от раны будет лучше всего, да?" - спросил себя Майкл. Ему никогда раньше не приходилось ухаживать за тяжелораненым пациентом, истекающим кровью. Однако самая большая проблема заключалась не в том, чтобы отвлечь Блэр, а в том, чтобы обработать ее рану. Если бы у них было зелье исцеления или артефакт с лечебными чарами, они бы без труда вылечили Блэр. К сожалению, у них ничего не было.

-Так ты принесла мне яйца ящерицы? - спросил Майкл, указывая на три желтых яйца в форме регбийного шара - или, как он предполагал, яйца. Неужели она поранилась в пещере ящериц, когда крала их?

-У вас хорошие глаза, милорд. Это яйца, но не яйца ящериц! - гордо заявила Блэр. Уголки ее губ изогнулись вверх.

-Не яйца ящериц? Тогда что... - Майкл начал думать, а улыбка Блэр стала еще шире.

-Это яйца билрокса!!! Эти гориллоподобные люди напали на меня, когда заметили, что я украла яйца их билроксов, но я оказалась быстрее и хитрее их. Мне удалось сбежать с тремя яйцами билрокса, хотя я и получила небольшое ранение. Разве это не здорово?! - Она слегка хихикнула, показывая ему большой палец вверх.

Однако Майкл не чувствовал ни малейшей радости. Блэр только что спровоцировала неизвестного повелителя, чтобы украсть всего несколько яиц билрокса. Ее задачей было исследовать окрестности, а не наживать врагов и получать смертельные раны из-за необдуманных действий.

-Вот тупая идиотка! - мысленно крикнул он, сохраняя покер-фейс. Кричать на Блэр сейчас было бесполезно.

"Уже хорошо, что Блэр выжила, а яйца Билрокса - это не страшно. Герана, Низшая Укротительница, могла высиживать и выращивать билроксов, и в конце концов они могли бы создать свою собственную орду. Это будет здорово."

Билроксы были редким видом птиц, которые были объявлены вымершими, но время от времени всплывали в некоторых уголках Изначального Пространства. Они обладали милой и очаровательной внешностью, сочетавшей в себе черты птицы и млекопитающего. Их перья были желтого цвета, но обладали особыми свойствами, которые делали их весьма ценными. У них было пухлое круглое тело, длинные стройные ноги и слишком маленькие для полета крылья.

Из-за их мягкого нрава их часто отлавливали и использовали в качестве ездовых животных для путешествий и разведения, чтобы собрать как можно больше перьев.

Сопоставив все эти сведения, Майкл понял, почему Блэр украла яйца Билрокса. Она хотела помочь своему повелителю в расширении его территории, а билроксы были надежным источником дохода и средством передвижения. Если бы он захотел продать яйца, Майкл мог бы заработать гораздо больше, чем за последние несколько дней вместе взятые.

Проблема заключалась лишь в том, что у Майкла было плохое предчувствие относительно "гориллоподобного человека" Повелителя. Если его догадки верны, ситуация на его территории скоро изменится, причем в худшую сторону.

"Гориллоподобные люди, сильные физически, но плотные... это могут быть Гоги", - предположил Майкл, и выражение его лица ухудшилось при этой мысли: "Если это и вправду Гоги, они не остановятся, пока не найдут и не убьют Блэр и не заберут яйца!"

Гоги были одной из самых мстительных рас, о которых слышал Майкл. Они были не самыми умными и немного узколобыми, но их стойкость, решительность и упрямство доводить начатое до конца компенсировали эти недостатки.

К сожалению, это также означало, что Гоги будут охотиться за Блэр и ее повелителем, считая, что ей приказали украсть яйца Билроксов.

http://tl.rulate.ru/book/89701/3505772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь