Готовый перевод After Transformation, Mine and Her Wild Fantasy / После превращения, наши дикие фантазии: Глава 22

Заговорщики-старожилы

К тому времени, как Мина проснулась, прошло уже три часа. Белобрысая элементалистка почувствовала изменения в Лунарии и остальных.

Сэр Лао Джерри пришел к выводу, что Мина может попробовать подать заявку на получение звания инструктора по магии в герцогском отделении Ассоциации волшебников.

Инструктор магии в возрасте менее 25 лет - такую большую новость можно было превзойти только тем, что сэр Лао Джерри лично заплатил за нее 100 тысяч золотых, и это была шокирующая новость.

Но Мина от всего сердца поблагодарила Лунарию и даже была готова следовать за Лунарией как ее личный наставник.

Высокий и могущественный преподаватель магии, ставший простым личным наставником, - на такое даже в обычных королевствах не согласятся, разве что в особых случаях для высокопоставленных королевских принцев или каких-то чрезвычайно талантливых гениев.

Конечно, Лунария как раз относилась к категории чрезвычайно талантливых гениев, нет, можно сказать, что эти так называемые гении стоили бы по сравнению с ней собачьего пука. Если бы в одной из империй узнали о человеке с тремя разными телосложениями, то, скорее всего, немедленно послали бы святых магов, чтобы те лично обучили его, или, если бы они были действительно заинтересованы, то, возможно, пригласили бы божество стать их учителем.

Конечно, в каждом царстве были божества, стоящие на страже, ведь эти царства существовали бесчисленное количество лет, и за это время какой-нибудь сверхредкий гений постигал секреты и становился божеством, а некоторые из этих божеств предпочитали остаться, а не вознестись в царство божеств.

Однако в итоге сэр Лао Джерри лично обучил Лунарию. Хотя Мину можно было считать преподавателем магии, обучение такого гения, как Лунария, все еще выходило далеко за рамки ее возможностей. Кроме того, у Мины еще был огромный потенциал для роста, и она не должна была тратить свое время и свое будущее на обучение Лунарии, когда рядом был сэр Лао Джерри. Сэр Лао Джерри перекинулся парой слов с мастером Зала Элементалей, посоветовав ему оказывать Мине больше помощи и позволить ей использовать больше ресурсов Зала. Если повезет, то в ближайшем будущем в герцогском особняке, скорее всего, появится еще один святой маг.

Конечно, самым важным было убедиться, что Лия и Мина сохранят секрет Лунарии. Аномальное сродство Лунарии со стихиями не должно было дойти до ушей вражеских народов. Неважно, кто это будет - могущественное королевство или даже империя, - если они захотят, то смогут забрать Лунарию силой под предлогом призыва людских ресурсов, а этого сэр Лао Джерри не хотел.

В тот вечер старик созвал Фалисса и еще нескольких старожилов на совещание.

Фалисс подытожил содержание этой встречи одним предложением

«Никто не украдет этот кусок мяса!»

Все старожилы кивнули в знак одобрения этого простого, но вульгарного до крайности высказывания и даже похвалили Клода за то, что он снова и снова собирает этот кусок сокровищ. Разумеется, предмет их разговора, Клод, ничего об этом не знал, поскольку спал в своей комнате, далеко от этого тайного сборища.

«Самое главное - как удержать этот кусок мяса!» возвысил голос один из старожилов, но сэр Лао Джерри хмыкнул в ответ.

«А моих отношений между мастером и учеником недостаточно?»

«Недостаточно». Молодая девушка рядом с сэром Лао Джерри покачала головой, но ответила зрелым тоном

«Ты забыл тот случай?»

«...... Это была моя ошибка, в этот раз я точно не позволю ей повториться...» Сэр Лао Джерри, казалось, был травмирован простым замечанием девушки, и его первоначально уверенный тон стал хрупким. Девушка слегка сузила глаза и вздохнула.

«Не бери в голову, оставь это. Прости, что я заговорил об этом, но ты, старая тварь, твой возраст больше, чем у всех нас вместе взятых, почему же твой дух так хрупок? Правда, маленькая Фалисс~?»

«......» Невинная Фалисс, которую случайно затянуло внутрь, сразу же покрылась черными линиями.

«Старшая сестра, я чувствую, что в последнее время твоя способность говорить достигла нового уровня. Даже если сэр Лао Джерри не говорит, он все равно старейшина...»

«Кукуку, я помню, как в прошлом некая девушка по имени Николь цеплялась за ноги мастера Лао Джерри целыми днями, рассказывая всем, что собирается стать его невестой. Аххх, как я скучаю по той наивной и невинной малышке Николь .....».

«ЗАТКНИСЬ! Ты извращенный лоликон!» Николь злобно уставилась на неряшливого дядю*, который открыл рот и рассказал о ее темном прошлом, и злилась все больше и больше, чем больше думала об этом. Этот парень был известным лоликоном, хотя он уже давно достиг уровня [Феникс], все, что он делает, это бродит по особняку герцога. Когда он видит маленькую девочку, его глаза буквально загораются, и его невозможно не заметить. Хорошо, что смотрители за особняком морально устойчивы и исправно выполняют свою работу, сообщая Николь о каждом появлении этого парня, чтобы она могла его остановить.

(т/л: Дядя* - это не дядя в традиционном понимании, а сленговый термин, обозначающий человека мужского пола, рядом с которым небезопасно находиться, особенно детям и девушкам. Представьте себе Джирайю из «Наруто»].

Это можно отнести только к авангардной информации из передачи «Камень волшебных картин». Старомодная Никола, застывшая в своем старом времени, не понимала значения терминов «Миловидность - это справедливость», «лоликон», «имперский сискон» и тому подобных. Она знала только, что этого дядю несколько лет назад другие люди называли «Императором Лоликонов», поэтому Никола последовала их примеру и назвала его Лоликоном! ɽ𝐀ŊọꞖʧ

Если бы она знала, что значит «лоликон», ее моральная целостность, наверное, разбилась бы вдребезги.

Старик, который затеял все это, упомянув, что Лунария может оставить себе этот кусок мяса, наблюдал за всеми этими препирательствами с улыбкой на лице.

«Наверное, от любви получаются самые лучшие цепи».

От этого замечания глаза всех старожилов загорелись, и все они посмотрели на Фалисса в молчаливом согласии. Этот красивый и зрелый мужчина, казалось, с самого начала предсказал такой исход, и, слегка улыбнувшись их взглядам, старожилы начали хихикать. Темная аура окружала комнату для собраний, из нее доносились «кукуку», «фуфуфу», «охохохо» и другие звуки, от которых у стражников, находившихся рядом с комнатой, по спине пробегали холодные мурашки.

Этой ночью Лунария почувствовала, как по позвоночнику поползли холодные мурашки, не давая ей спокойно спать всю ночь.

В Великом лесу, самом большом лесу на континенте Габриэль, границы которого проходят параллельно всем трем великим королевствам, а площадь достаточно велика, чтобы вместить несколько десятков королевств с запасом места. В таком лесу повсюду водились страшные монстры, как скрытые, так и открытые, бесчисленные магические звери и бесчисленные виды и расы существ, а также бесчисленные преступники, использующие этот лес как убежище от властей, делали этот лес самым опасным местом номер один, и именно его искатели приключений называют Лесом Опасности!

На краю Великого леса на небольшой кучке травы сидел одетый в лохмотья молодой человек и маленькой палкой тыкал в горящую кучу веток перед собой.

Внезапно неподалеку раздался огромный рев - это был звук магического зверя, объявившего о нападении на свою жертву. Сила рева была такова, что даже человек со смелостью выше среднего колебался и терял способность принимать решения, и это небольшое колебание могло стать концом его жизни!

Магический зверь был похож на огромного медведя, а его четырехметровое тело обладало достаточной силой, чтобы сокрушить обычное дерево, поэтому он был уверен, что стоит ему коснуться человека, и он получит свой ужин на всю ночь.

Но к его удивлению, изначально маленькая и тощая пища превратилась в огромную и мохнатую тварь, что заставило его заподозрить, что добыча - это то же самое, что и он сам, только притворяется человеком. Только когда его голова упала на землю, он наконец понял, что огромная и мохнатая тварь - это он сам.

Оно растерялось, потому что убило его не какое-то острое металлическое оружие, а обычная ветка дерева в лесу, и в тот момент, когда ужас осознания настиг его, чернота поглотила его сознание, и смерть настигла его.

http://tl.rulate.ru/book/897/5289023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь