Готовый перевод The Hero Betrayed Me? As A Dark Magician, I Resurrected The Demon King / Герой предал меня? Как темный маг, я воскресил короля демонов: Глава 8

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Чэнь Дэна улыбнулся: "Благодарю вас, маркиз. При поддержке рыцарей я уверен, что Священная Целительница не побоится показаться!"

Глядя на незнакомого аптекаря перед собой, у Апфекса тоже возникла идея.

В настоящее время число аптекарей в Королевских рыцарях сокращалось.

Именно потому, что после появления Священных Целителей Святая Церковь привлекла Гильдию аптекарей на свою сторону и открыто выступила против Королевских рыцарей. Дело приобретало все более жесткий характер, и даже у Королевских рыцарей не оставалось иного выхода, кроме как начать контрнаступление.

Ему повезло встретить того, кто вызвал на себя гнев Священной Целительницы.

Он просто не знал, какими методами действовал этот парень. Он мог проверить его.

"Николас Бен, я официально приглашаю вас присоединиться к Королевским рыцарям и стать эксклюзивным аптекарем Королевских рыцарей".

"При условии вашего согласия вы получите полную поддержку Королевских рыцарей. Если вы сможете победить Священную Целительницу, не исключено, что в будущем вас даже выдвинут на позицию Священного Целителя".

Глаза Чэнь Дэна вспыхнули от торжественности. Бросить вызов Священной Целительнице публично не было проблемой.

В конце концов, это была традиция Гильдии аптекарей. Пока ты чувствовал, что достаточно способен, ты мог бросить вызов кому угодно.

Однако, если он примет приглашение рыцарей, это будет равноценно тому, что он выдвинет себя на передовую. Он не только станет острым ножом Королевских рыцарей, специально разбираясь со Святой Церковью, но и привлечет внимание Святой Церкви и даже может быть убит.

В это время он не сможет покинуть Королевских рыцарей.

Чэнь Дэна улыбнулся и уважительно поклонился маркизу.

"Спасибо за ваше великодушие, маркиз. Я давно восхищаюсь Королевскими рыцарями. Я лишь желаю доказать свою силу, прежде чем рассматривать возможность присоединения к Королевским рыцарям".

"Если я смогу победить в этом состязании, я уверен, что буду иметь больше оснований для присоединения к Королевским рыцарям".

Апфекс глубоко посмотрел на Чэнь Дэна: "Хорошо, конечно. Мне все еще нужно выследить армию мятежников, и мне нужно магическое зелье, обладающее возможностью слежения. Оно называется Соколиный Глаз".

"Не могли бы вы, г-н Николас, помочь мне его создать?".

В этот момент Чэнь Дэна беспомощно кивнул. Он уже один раз отказал Королевским рыцарям. На этот раз он, вероятно, уже не сможет им отказать. Иначе он мог бы навлечь на себя гнев Королевских рыцарей.

На самом деле, Чэнь Дэна не боялся их, но он боялся разрушить свои планы.

"Хорошо, интересно, где расквартированы рыцари. Я буду там через некоторое время".

После того как они обменялись адресами, Апфекс поспешно ушел.

Чэнь Дэна и его служанка тоже покинули толпу и направились в свою таверну.

Однако на полпути они спрятались в тени.

Они направились в сторону, куда уехали Королевские рыцари.

Этот отряд мятежников очень заинтересовал его.

Чтобы использовать силу слежения, этот отряд мятежников, должно быть, был очень силен.

Распрощавшись с Чэнь Дэна, Апфекс отправил окружавших его рыцарей рассыпаться во все стороны. Было очевидно, что они обнаружили приблизительное местоположение армии мятежников. Они проводили тщательные поиски.

Когда Апфекс прибыл вблизи подземелья, он внезапно остановился.

Он поморщил нос и удивленно посмотрел в сторону подземелья: "Какая густая темная магическая сила. Это легендарная марионетка?"

Чэнь Дэна, идущий за ним, был немного шокирован. Этот Апфекс оказался настолько силен, что даже обнаружил марионетку, которую он специально запечатал в особом пространстве.

Он медленно подошел к запечатанному пространству. Рыцарский меч в его руке продолжал размахивать в воздухе, словно он определял местонахождение этого пространства.

В этот момент взгляд Чэнь Дэна внезапно повернулся в определенный угол, и на его губах появилась улыбка.

"Боевая Сила, командир Четвертой армии, Демонический Пес, Бандра".

«Я не ожидал, что командующий Армией Короля Демонов все еще жив».

Он знал, что цель его прихода сюда была скорее всего обнаружение следов усовершенствования марионетки.

Более половины людей, обладающих такой чудовищной магической силой, вероятно, принадлежали к Армии Короля Демонов.

Неудивительно, что эта группа людей прибыла в Город Роз. Они на самом деле были привлечены им.

Апекс усмехнулся: «Я нашел тебя, Бандра».

Его оставшийся боевой конь внезапно испустил огненно-красное пламя.

Все его тело было покрыто огненно-красными языками пламени.

«Сила рыцаря, пылающий заряд, убить».

Следуя его крику, рыцари позади него также испустили ужасающие красные языки пламени и скопом направились к тому углу, где скрывался Бандра.

Выражение лица пса-демона Бандры изменилось: «Нас обнаружили. Пойдем первым».

В углу появилась группа людей. Все они были остатками Армии Короля Демонов.

Эта группа людей была довольно хитра. Они быстро разбежались по всему Городу Роз и сбежали за его пределы по определенной схеме.

Однако силу Апекса нельзя было недооценивать. Он уставился на фигуру Бандры и сказал: «Щенок, я столько раз искал тебя. На этот раз тебе не удастся сбежать».

Он подошел к тому месту, где скрывался Бандра, и сохранил часть его ауры. Затем он бросился в направлении, куда сбежал Бандра.

Чэнь Дэн на мгновение задумался: «Серена, возвращайся в таверну первой. Я скоро вернусь».

Девушка-кошка кивнула. Она также знала, что битва такого уровня — это не то, в чем она может участвовать.

Хотя она не понимала, почему ее хозяин хотел принять участие в восстании, как горничная, у нее были свои профессиональные принципы. Она никогда бы не задавала вопросов, на которые ей не следует спрашивать.

Чэнь Дэн скрытно погнался за ним. Его методы сокрытия были еще более блестящими. Он продолжал прятаться в тенях по углам города, так что никто не мог его обнаружить.

«Апекс, мой король воскрес. Армия Короля Демонов когда-нибудь вернется на Землю. Вы все заплатите цену».

Бандра заревел на Апекса. Он напоминал своим товарищам быстро уходить и не обращать на него внимания.

Он всегда верил, что Король Демонов не умрет. Рано или поздно Король Демонов вернется в мир и снова приведет их к вершине.

Апекс громко рассмеялся: «Просто будь в отчаянии и ярости. Жаль, что ты, бывший обладатель силы войны, ничто другое, как пес-демон без армии».

«Прими свою судьбу, глупая Армия Короля Демонов».

Чэнь Дэн, который гнался за ними, беспомощно покачал головой. Это было великолепно. Возможно, все в королевстве будут знать, что Король Демонов все еще жив.

Если они предупредят Папу Святой Церкви, то это будет хорошее представление.

С его силой, которая еще не восстановилась, он определенно не ровня Папе.

Он действительно не знал, следует ли спасать его или убивать.

Когда Апекс собирался догнать Бандру, между ними появилась тень.

«Ты иди первым, я задержу его».

Из тени донесся хриплый голос.

Апекс нахмурился: «Отвратительная Армия Короля Демонов, вы как тараканы, которых невозможно убить. Кто ты?»

http://tl.rulate.ru/book/89671/3989388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь