Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 93 - Возвращение в торговый центр 8

"Почти приехали". Саеко кивнула, и мы прибавили скорость, проехав мимо серебристой машины и выйдя на последний участок дороги. Мы прошли его без особых проблем, опять же благодаря Саеко.

Как только мы достигли скопления деревьев, я махнул Саеко, и мы вошли под кроны деревьев, предварительно оглядевшись вокруг.

Когда мы добрались до "Хаммера", я опустился на колени и проверил под машиной, нет ли каких-нибудь неприятных сюрпризов, прежде чем лезть в багажник. Поднимаю сетку и сую руку в карман... И ничего не нахожу.

(Ты что, охренел?)

Я поспешно сую руку в другой карман и нахожу ключи.

(О, неважно.)

Я тихо вздыхаю из-за импровизированного сердечного приступа и открываю багажник. Затем я аккуратно кладу вещмешок обратно в угол под второй сеткой, а Саеко отдает мне свою сумку, которую я также кладу в угол под сеткой. После этого я закрываю багажник, запираю его и снова прячу "Хаммер" под сетку.

"Вот и все." киваю я, разворачиваясь и вытягиваясь.

"О-о-о, секундочку". Я поворачиваюсь и снова открываю багажник, после чего приступаю к перезарядке дробовика и пистолета.

"Жаль, что мы потеряли магазин второго пистолета. Ну да ладно." Я смотрю на пистолет, перезаряжая его.

"Надо не забыть взять из сумки пояс с кобурой". шепчу я себе, убирая пистолет в карман.

Затем я выхожу из машины и, закрыв ее, поворачиваюсь к Саеко, снова накидывая на нее сетку.

"Ну что, готова?" спрашиваю я, Саеко кивает мне, и мы оба поворачиваемся, чтобы выйти из машины.

(Я же не забыл ключи, правда?)

На ходу я проверил карман, чтобы убедиться, что ключи на месте. К счастью, они были.

И вот, с ломом в руках, мы возвращаемся на улицу, а затем поворачиваем к дороге, ведущей к торговому центру.

"Как мы попадем внутрь?" спрашивает Саеко, когда мы начинаем бежать.

"Это. Очень хороший вопрос. Я могу просто выстрелить из пистолета, чтобы привлечь их внимание, но это будет не только "их" внимание, которое я получу, если сделаю это." отвечаю я.

Мы проскочили первый перекресток и побежали дальше по дороге, которая по-прежнему была пуста. Да, та самая дорога, на которой Саеко сходила с ума, когда мы только приехали.

Как только мы добежали до конца этой дороги и вышли на парковочное поле.

"Ну что ж, пора вызывать большого плохого босса". Я достаю из кармана пистолет и направляю его на трупы, которые собрались слева от меня.

(Так, где же эта женщина-полицейский...?)

Несколько секунд спустя...

" Найер?" Саеко, стоявшая рядом со мной с извлеченным мечом, наклонила голову в мою сторону.

"Я пытаюсь найти самую уродливую". ответил я, продолжая смотреть в прицел пистолета, Саеко лишь хихикнула рядом со мной.

(Уф, да ладно тебе, маленькая дрянь, где ты...)

"Ммм, к нам идут незваные гости, тебе стоит немного поторопиться, Найер...", - заговорила Саеко несколько секунд спустя.

(Боже, поработай со мной, тупой мертвый коп.)

В итоге, когда полицейского уже не было видно, я просто прицелился в ближайший труп и нажал на курок.

"Ладно, пошли. Надеюсь, что группа внутри получила сообщение". добавляю я, провожая Саеко взглядом, и начинаю бежать к двери.

Несколько секунд спустя я вижу, как с края крыши торгового центра появляется пара розовых хвостов-близнецов, которые затем исчезают так же быстро, как и появились.

Как только мы достигли двери, мы заглянули внутрь, но не увидели никого по ту сторону.

"Хоть бы оставили кого-нибудь охранять дверь, если уж не списали нас со счетов..." простонал я, глядя на пустой коридор.

"Вот видишь, решения лидера группы". шутливо шепчет Саеко, стоя рядом со мной.

"Ну, я действительно проспал полквартала, прежде чем придумал этот план. Так что, пятьдесят на пятьдесят?" отвечаю я, поворачиваясь к ней и слегка пожимая плечами.

"Если бы ты принимал только идеальные решения, то как бы я могла быть тебе полезна?" Саеко отвечает с улыбкой, разворачиваясь и размахивая мечом, вставая между мной и надвигающимися трупами.

"Для начала не умирать". отвечаю я, подходя к ней.

Саеко закрывает глаза, продолжая улыбаться.

"Не волнуйся, я не собираюсь умирать. По крайней мере, не сейчас, когда я только что нашла причину, чтобы продолжать жить". отвечает она, поворачиваясь ко мне, улыбка все еще не сходит с ее лица.

(Ну, это было прямолинейно.)

Все, что я мог сделать, это смотреть в ответ на лучезарную улыбку Саеко. Конечно, я знал, что она, вероятно, уже чувствует себя так. Но услышать, как она это говорит, было, знаете ли...

И тут дверь позади нас распахнулась.

"Ну, я тоже хочу, чтобы ты продолжала жить, так что давай, пойдем". шепчу я Саеко на ухо, разворачиваясь, чтобы бежать к открытой двери.

Как только мы прошли через двери торгового центра, Такаши и Рей закрыли их и начали перегораживать.

"Безупречный выбор времени". усмехнулся я, убирая пистолет в карман, Такаши кивнул, проводив меня взглядом.

После этого мы вчетвером двинулись к комнате на втором этаже, где находилась остальная часть группы. Комната была похожа на ту, которую группа использовала во время разговора о клинике в манге. Там же Асами увидела труп полицейского и...

"Саеко, пингвин!" Это была Шизука.

"Саеко, господин Повелитель!" Это была Алиса.

"Саеко, идиот!" Это была Сая.

"Лай, лай!" Я даже не хочу знать, как меня назвал Зик.

"Саеко, Найер!" По крайней мере, Кота назвал меня правильно. Асами, стоявшая рядом с ним, только улыбнулась, приоткрыв рот.

"Уххх, сколько у меня снова имен?" спрашиваю я себя, глядя на то, как группа собирается вокруг Саеко и меня.

"Вот видишь, я же говорил, что с ними все будет в порядке!" взволнованно сказал Кота, как только оказался рядом.

"Да... да." полусерьезно ответил Такаши, взглянув на Саеко.

"Но все же вам двоим нужно перестать быть такими безрассудными". Шизука говорит, пытаясь сделать серьезное лицо. На мой взгляд, это выглядело комично.

Саеко кивнула, и мне захотелось пожать плечами. Но если бы я попытался отмахнуться от этой мысли, когда Сая смотрит на меня с кинжалами, я бы, наверное, умер там и тогда. Поэтому я просто кивнул.

"Да... Найер мог оказаться в затруднительном положении из-за обстоятельств. Но Саеко, ты сама подвергла себя опасности. А что, если бы ты не смогла перепрыгнуть через тот коридор, например?" добавляет Такаши.

Сая, не дождавшись ответа, подошла ко мне и ткнула пальцем в лицо.

"Дело в том, что в первую очередь нужно избегать попадания в затруднительное положение. Похоже, ты этого не понимаешь. Сначала в поместье, теперь вот это. Мне что, нужно привязать тебя к стулу, чтобы держать под контролем?" Сая шипит на меня.

"Да! Ты должен перестать быть плохим! Из-за тебя Сая очень расстроилась! Она даже не хотела есть! И она все это время искала тебя на крыше, как только узнала, что ты не вернулся! Она очень волновалась!" начала кричать Алиса, показывая на меня пальцем. И, о боже, она просто выложила все начистоту. Лицо Саи, должно быть, изменилось на все существующие оттенки красного.

" М-малышка! Что ты говоришь?! Я, я не волновалась за него! Я... Я просто беспокоилась, что мы можем потерять двух человек из нашей группы, потому что Найер - идиот!" кричит Алисе, хватая ее за щеки.

"Ну Шайяа. Уууувиииии!" Это единственное, что Алиса смогла сказать.

" Для тебя это старшая сестра! И ты! Перестань быть идиотом и перестань пялиться на меня как идиот!" кричит она, сразу после этого бросаясь ко мне.

"Сая, ты никогда не получишь того, чего действительно желаешь, если будешь вести себя так". говорит Саеко.

(Ха, подождите. Что. Она только что сказала?)

"Что... Что... О чем ты говоришь! Я..."

"Я хочу привести себя в порядок. На мне кровь, так что извините". Саеко, все еще улыбаясь, прервала Саю, развернувшись, чтобы уйти.

Теперь все выглядели так же странно, как и я. Кроме Алисы, которая, кажется, улыбалась. Может быть, она подавала сигналы о помощи? Я не могу сказать точно.

"Я, э-э-э, иду на крышу". торопливо добавляю я, разворачиваясь и уходя так быстро, как только могу. У меня было такое чувство, что если я останусь там еще дольше, то в конце концов получу стулом по лицу...

К тому же, знаете ли, мне нужно было разобраться с тем, что торговый центр переполнен.

http://tl.rulate.ru/book/89621/3336546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь