Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 58: Нет такого понятия, как чрезмерная готовность 3

"Нам также необходимо взвесить все "за" и "против" такого решения. Уход действительно позволит нам самим принимать решения. Кроме того, мы будем меньше подвержены нападению, поскольку меньшая группа будет производить меньше шума. Но это также означает, что нам придется постоянно искать припасы, и что мы должны будем в основном находиться в движении". Я складываю руки, опираясь на стул.

"С такой маленькой группой, как наша, нам нужно найти уже хорошо укрепленное место, если мы хотим закрепиться. И такое место. Ну, оно наверняка уже занято. А если нет, то оно станет главной мишенью для не очень "дружелюбных" людей". Сая просто смотрела на меня, пока я говорил, без язвительных ответов или стонов раздражения.

"С другой стороны, если мы останемся здесь. Это, вероятно, обеспечит нам относительную безопасность и стабильное снабжение едой, а также электричеством. Ведь мы не знаем, вышли ли уже из строя какие-либо электростанции. Но это решение также закрепит за нами право оставаться здесь. Мы не сможем, например, искать родителей Комуро и Миямото..." Сая, кивнув мне, снова посмотрела на телефон.

"Кроме того, я должен сказать тебе еще кое-что. Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы остаться или уехать. Это касается тебя и группы". говорю я, вставая из-за стола. Сая смотрит на меня, слегка нахмурившись, но в остальном молчит.

"Я понимаю, как ты относишься к своим родителям. Но ты не должна срываться перед Комуро или Миямото так, как ты это сделала со мной". Сая нахмурилась еще сильнее, но все равно молчала.

"В отличие от меня, чья семья находится на другом конце земного шара, их семья, может быть, и далеко, но не недосягаема, как моя. Если ты сорвешься на них по поводу своих родителей, которые здесь, живы. Они набросятся на тебя в ответ. Потому что они до сих пор не знают, живы их собственные родители или нет. А ты знаешь. Самое трудное время - это время ожидания". Закончив говорить, я начинаю идти к двери. Сая, не проронила ни слова.

(Из всех моментов, когда она могла вести себя кротко, это должно быть именно сейчас?)

Дойдя до двери. Я оборачиваюсь и смотрю на Саю, которая молча смотрела на телефон...

"В конце концов, единственный, кому позволено злить всех в группе, - это пингвин. Ты согласна, Сая?" Я поднимаю руку и показываю на себя большой палец, ухмылка скрыта за маской. Сая поднимает голову и несколько секунд смотрит на меня, а затем отводит взгляд.

"...Идиот..." Она опускает голову и снова смотрит на телефон.

"Единственный и неповторимый". Я повернулся и открыл дверь, устремив палец в потолок.

(А я только что сменил свой титул на "клоун-ниндзя-пингвин". Ну, до тех пор, пока наша маленькая цундере держится подальше от неприятностей. Итак, который час?)

Выйдя из библиотеки, я нащупываю в кармане второй телефон и ничего не нахожу...

(Я забыл его на столе? Ну и ладно. Где-то здесь должны быть часы. А если нет, то я просто спрошу у какого-нибудь случайного человека, у меня такое чувство, что Сая швырнет мне в лицо еще одну книгу, если я вернусь внутрь прямо сейчас).

С этими словами я снова начинаю бесцельно бродить по особняку.

(Мне также нужно решить, что делать со взрывом E.M.P.. Как я могу помочь Суитиро с Э.М.П. на баррикадах? Сейчас они используют погрузчики, чтобы перемещать гигантские бетонные блоки, или что это за хрень. Если они каким-то образом откроют баррикаду, когда произойдет взрыв. Да, неприятности на горизонте).

Я продолжаю размышлять, слегка опустив голову, пока иду по коридорам.

(Интересно, где остальные члены группы? Саеко, наверное, с Суичиро. И, судя по всему, она, возможно, получает новый меч. Или она в додзё, придумывает, как убить меня за опоздание. Надеюсь, сейчас еще не час дня. Шизука, наверное, на втором этаже? Помнится, в манге она пережила кризис, пока жила здесь. Что-то про ее возраст и помощь людям? Или про то, что она пример для подражания? Не помню. Это было что-то такое, что ввело ее в депрессию. Кота, наверное, где-то настраивает свое оружие. Надеюсь, он будет держаться подальше от взрослых. Чтобы не было всей этой чехарды с "дай мне свой пистолет". Сая в библиотеке, если только у нее нет навыков телепортации или быстрого перемещения. Рей и Такаши, вероятно, в комнате или еще где-нибудь, занимаясь бог знает чем. А Алиса... Черт, я не знаю, может, бегает с Зиком?)

Я решил пойти на второй этаж, наполовину надеясь по пути встретить Саеко и узнать, не злится ли она на меня до сих пор. Ну, или это было моей первоначальной целью. Как только я добрался до второго этажа и начал прогуливаться, я заметил в окне, прислонившись к балкону, нашу дорогую медсестру с воздушной головой.

(Ха? Единственный раз, когда я видел ее на балконе в манге, это когда она была в середине своего кризиса среднего возраста. Не можем же мы допустить, чтобы наша воздушная голова впала в депрессию?)

Я киваю сам себе и направляюсь в сторону комнаты, ведущей на балкон, где находилась Сидзука. Дойдя до комнаты, я вошел внутрь и направился прямо к балкону. Подойдя ближе, я услышал, как Шизука вздохнула. Я подкрался к ней, пока не смог рассмотреть ее лицо. Видимо, я действительно ниндзя. Потому что она либо просто проигнорировала меня, либо не заметила, что я здесь. А может быть, дело в том, что она держала в руках смартфон и была настолько поглощена чем-то, что совершенно не заметила меня.

Я наклоняюсь и смотрю на экран телефона.

(Она что-то читает в Интернете? Видимо, она восприняла мои слова всерьез? Тогда почему она...)

Я сосредоточиваюсь на написанном тексте на экране...

(Хммм?... Как... быстро бегать... когда... у тебя... огромные... сиськи...) 2

Я быстро зажал рот рукой, чтобы удержаться от смеха. Но, эх. Знаете, маска.

" ПППФФФТТТ!" Я быстро поворачиваюсь, опираясь на мраморные перила и держа другую руку на маске, там, где обычно находился мой рот.

Сидзука отреагировала громким "ЭЭЭ!". Наверное, испугалась моего внезапного "появления"...

Успокоившись, я повернулся к ней. А Сидзука, облокотившись на перила, держала телефон обеими руками. В то время как она это делала. Она тоже наклонилась, причем довольно вызывающе. Затем она поворачивает голову ко мне и надувает щеки.

"Уууу. Не надо так подкрадываться к людям, Серпфифери! У меня от тебя чуть инфаркт не случился!" Она "смотрит" на меня, оставаясь в той же позе...

"Ты упадешь, если будешь так стоять. Кроме того, я Сепфьер. Ты также помнишь, что я уже говорил тебе, что ты можешь называть меня Найер". Я говорю, опуская руку и стараясь не смотреть... слишком пристально. Шизука наконец отрывается от перил и поворачивается ко мне.

"Но я учитель, а ты ученик, мы не должны..." Она опускает голову, слегка краснея, и смотрит на телефон в своих руках, слегка покачиваясь.

(Нет, вы школьная медсестра. И вообще, какое отношение это имеет к моему имени?)

"Хорошо, тогда, пожалуйста, перестаньте феминизировать мою и без того странную фамилию. Черт, называй меня пингвином-ниндзя, если хочешь, только сто..." И как только Сидзука открыла рот, я тут же пожалел о своих словах.

"Пингвин-ниндзя!" Она прервала меня криком. Я несколько секунд смотрел на ее взволнованное лицо, а потом вздохнул.

(...Я жалею обо всем.)

"Не могла бы ты просто сказать мне, который час?" спросил я, качая головой. Сидзука подносит палец к нижней губе, открывая рот.

"Хм. ОХХХ, ДА! Ты должен быть осторожен, опаздывать на первое свидание с девушкой - это плохие манеры, ты же знаешь". Она говорит, глядя на свой телефон с серьезным лицом.

(Мой мозг, он болит.)

"Ты знаешь, это... Забудь об этом. Просто скажи мне, сколько сейчас времени, пожалуйста". Я вздыхаю, прекращая попытки.

"Десять минут одиннадцатого". Сидзука отвечает, поднимая голову и широко улыбаясь.

"Спасибо." Я поворачиваюсь и машу ей рукой, когда начинаю уходить.

"Повеселитесь на свидании!" крикнула она, когда я повернулся к ней спиной.

http://tl.rulate.ru/book/89621/3135922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь