Готовый перевод Allrounders!! / Универсалы!!: Глава 6 - Я собираюсь на чаепитие! (Меня заставили)

В последнее время я стала замечать, что мои физические возможности значительно возросли. И вдобавок ко всему, с совершенно странной скоростью. Я имею в виду, что любой задался бы вопросом, что происходит, если бы девушка, которая раньше болела из-за недоедания и недостатка физических упражнений, вдруг смогла пробежать дистанцию в пять раз больше, не запыхавшись, верно? До моей болезни было сомнительно, смогла бы я сделать 10 отжиманий, а теперь я ничего не чувствую даже после того, как сделал 50…

Понимаете? Это очень странно. Более того, я девушка.

Моя нынешняя выносливость превосходит выносливость меня и другого мира в ее расцвете сил, хотя мне всего пять лет! Но это не значит, что я превратилась в накачанную массу мышц…

...Но почему-то мне кажется, что я понимаю причину.

В любом случае, это тренировка мышц, и цель такой тренировки - нарастить мышечную силу, поэтому я решила повторять упражнения до тех пор, пока не устану.

Однажды появилась Примроуз.

Я каждый раз говорила этой девушке держаться от меня подальше, и все же она не слушает. Независимо от того, как часто я предупреждаю ее, чтобы она не заходила в мою комнату, когда ей заблагорассудится, она все равно это делает. Поскольку она тоже до сих пор не научилась хорошим манерам, я почти уверен, что ее ждет трудное будущее.

Или, может быть, внешний мир не так придирчив к манерам? Это означало бы, что только женщина, которая меня родила, и этот мужчина были так придирчивы к моим манерам.

Размышляя над этими вещами, я беспечно продолжал игнорировать ее, но эта девушка неуклонно усиливала свое сопротивление моему холодному отношению, и в настоящее время она болтает без умолку, не заботясь о том, что я думаю или делаю. Я должна признать, что в определенном смысле она заставляет меня проявлять к ней уважение.

“...И поэтому я ответила, что пойду на чаепитие вместе с тобой, старшая сестра”.

Как раз в тот момент, когда я, как обычно, игнорировала ее, она выпалила нечто невероятное.

“Ха?”

“Нас пригласили на чаепитие, которое состоится через пять дней! Я умоляла отца позволить мне поехать вместе с тобой.”

…...Что это было?

У меня нет никаких платьев, которые можно было бы надеть по такому случаю.

Период моего взросления быстро привел к тому, что мне не подошла ни одна из моих старых вещей. Я уверена, что все наряды, висящие в моем шкафу, сейчас мне слишком малы.

Повседневное платье, которое я сейчас ношу, - это то, что старшая горничная тайно приготовила для меня, поскольку ей было невыносимо смотреть, как я всегда бегаю в одной и той же старой, грязной тренировочной одежде. Тот человек, вероятно, тоже об этом не знает. Вернее, я не помню, чтобы получала какую-нибудь новую одежду с тех пор, как умерла та женщина.

“ Я одолжу тебе одно из своих платьев! У меня их много!”

“Даже если у тебя много одежды, никто не говорит, что она подойдет по моему размеру, верно? Или, говоря более прямо, они не подойдут. И даже если бы они подошли, твой отец определенно дал бы мне пощечину после того, как обвинил меня в краже одежды его дочери.”

“…”

Примроуз погрузилась в молчание.

Хорошо, теперь, когда мы с этим разобрались, ей пора убираться восвояси.

“ Ладно, этот разговор окончен. До свидания.”

“Ах, подожди, старшая сестра...”

Учитывая, что я увеличила свою физическую силу, вышвырнуть ее было несложно.

Примроуз, очевидно, умоляла своего отца. Даже дворецкий и старшая горничная присоединились к нему и использовали различные аргументы, чтобы убедить его, по крайней мере, так кажется.

Как раз в тот момент, когда мне показалось, что я услышала стук на следующий день, Примроуз ворвалась в комнату, взволнованно крича: “Старшая сестра! Я попросила его купить тебе платье! Ганнибал и Корал тоже помогли мне!!”

Ах, Ганнибал - это имя дворецкого, а Корал - старшей горничной.

Я прищелкнула языком.

"Делаешь что-то неуместное..."

"Ну что ж, старшая сестра!

...Однако я не хочу идти на что-то вроде чаепития.

Пока я колебалась, в комнату вошла старшая горничная с неизвестной женщиной на буксире.

“ Извините нас. Я привела с собой швею.”

Я отказалась, поочередно глядя на старшую горничную и швею: “Чаепитие состоится через четыре дня, не так ли? Другими словами, у вас было бы всего два дня. Невозможно приготовить что-то вроде платья за такой короткий промежуток времени!”

Я действительно не могу поверить, что в этом мире есть что-то вроде готовой одежды. Более того, платьев.

“Мне ужасно жаль, так как это будет подержанная одежда, но будьте уверены, я могу приготовить что-нибудь из этого. Конечно, они были должным образом постираны, и поскольку их носили несколько раз, они не будут вам жать.”

Ах, подержанная одежда! …Я упустила это! Но с подержанной одеждой еще меньше уверенности в том, что она подойдет по моему размеру, верно?

“...Однако мне немного трудно поверить, что у вас под рукой есть подходящие размеры”.

“Я думаю, что смогу быстро скорректировать их, если не потребуется больших изменений”.

Серьезно? .. Но я полностью поняла. Я имею в виду, что мое прошлое "я" тоже шило, так что должно быть возможно сделать это быстро, если постараться.

“Кроме того, я хотела бы, чтобы мне разрешили сшить для вас новые платья. Я думаю, что они вам понадобятся в ближайшем будущем”.

Я со вздохом сдалась.

Подержанная одежда прибыла на следующий день.

Уууууу, как здорово. И насколько нежеланно…

Одежда была выбрана исходя из того, насколько хорошо она подходила по моему размеру, а не из того, подходит она мне или нет.

...Несмотря на то, что одежда и аксессуары были моим хобби в другом мире, эти платья совсем не заставляют мое сердце трепетать. Нет, я бы скорее сказала, что мне не нравятся просто платья этого мира. Они, несомненно, кажутся дешевыми... вроде как взятые напрокат наряды из прошлого.

Эта ткань... это ведь не шелк, да? Интересно, какая пряжа была использована?

Пока я размышляла обо всем этом, примерка подошла к концу.

“ Кстати, миледи, ваше... нижнее белье… Похоже, на вас было надето что-то довольно необычное...”

Да, я заслужила это замечание. Я надеялась, что она не обратит на это внимания, но, наверное, это было слишком наивно.

Условия для одежды в этом мире: трикотажной ткани не существует, как не существует и резинок. Только трусы, подвязанные к талии шнурками. И поскольку ситуация с туалетом здесь тоже плохая, это вызывает желание воздерживаться от посещения туалета как можно дольше.

Но развязывание пуповины при давящем на вас мочевом пузыре требует времени и доставляет досадные хлопоты. Сначала у меня была идея сшить трусы на пуговицах, но поскольку с пуговицами так же хлопотно, я решила сделать ребристый шов. Это было очень сложно! Да, очень сложно!

В награду за все невзгоды оно умеренно облегает, но при этом не сползает, и его легко снимать и надевать.

Ха-ха-ха, да здравствуют мои знания из другого мира!

Эта кристаллизация моих усилий в конечном итоге была замечена.

“Это то, что я сделала после того, как сама придумал дизайн. Пожалуйста, не кради это, ладно?” - сказала я ей, выдавив улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/89517/2863574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь