Готовый перевод The Strongest War God / Сильнейший бог войны: Глава 16

16 Северный король будет охранять страну, пока жив

Его громкий голос эхом пронесся по особняку семьи Нил, и гости внутри и снаружи остолбенели!

Бам!

Люк Йейтс прибыл с большим ржавым черным колокольчиком в руке и бросил его в дверь.

Колокольчик зазвонил, и эхо долго разносилось по округе.

Колокольчик возвестил о смерти!

Гробы уже были готовы!

Великий Король Демонов Люк Йейтс обернулся и крикнул: «Все плачьте!»

Никто не знал, откуда он их взял. Около сотни людей рыдали и плакали, и внезапно стало оживленно.

Из особняка семьи Нил быстро выбежали пятьдесят человек. Все они были охранниками и выглядели свирепо, как будто хотели убить Люка.

Перед ним квадратноголовый мужчина с зачесанными назад волосами поправил костюм и сказал глубоким голосом: «Молодой человек, я вижу, что вы мне малознакомы. Смею ли я спросить, чем семья Нил вас оскорбила?»

«Нет, я впервые в Престоне!

Как и ожидалось от древней столицы с тысячелетней историей. Здесь так много антиквариата. Один этот большой железный колокол нелегко найти на северных территориях, а мы нашли его здесь меньше чем за полчаса! - сказал Люк.

- Ты с северных территорий? - спросил мужчина средних лет с квадратным лицом. Его глаза сверкнули холодным светом.

Он был старшим сыном старого хозяина, Ларри Нилом, ведущей фигурой второго поколения семьи Нилов.

Он также был нынешним главой семьи Нилов!

Люк усмехнулся. - Да, верно. В чем дело? Хочешь мне пригрозить?

- Похоже, маленький ублюдок вернулся в столицу! - сразу подумал Ларри о Брэйдоне.

В задней части толпы Брэйдон медленно толкал инвалидное кресло, и толпа расступалась перед ним.

Глаза Ларри сверкнули от удивления. Он не ожидал, что Брэйдон действительно вернулся!

- Я, Брэйдон, старший сын третьего поколения семьи Нилов, желаю двоюродному дяде долгих лет жизни!

Его слова разнеслись по всему поместью семьи Нил!

Все присутствующие гости были в шоке!

Полный лысый мужчина в толпе тихо спросил: «Этот ребенок тот, кто сбежал во время великого переворота в семье Нил тринадцать лет назад?»

«Это он, брошенный сын семьи Нил. Его отец — Луи Нил, ведущая фигура второго поколения семьи Нил!»

«Кстати, их семья действительно несчастна!»

«Могут ли они быть несчастнее, чем этот ребенок? Я слышал по секрету, что его семью из трех человек преследовали, и им пришлось бежать всю ночь. Тому ребенку тогда было всего семь лет. Если бы не вмешательство семьи Сейдж и защита старой леди, этот ребенок давно бы умер!»

«Заткнитесь! Вы, ребята, больше не хотите жить? Обсуждая у дверей семьи Нил, вы хотите умереть?»

...

Шепот в толпе не мог быть скрыт от ушей всех в семье Нил.

Увидев это, Ларри Нил рассмеялся вместо того, чтобы рассердиться. "А, ну это же семья старшего брата. Лаура теперь выглядит такой худой. Эта инвалидная коляска выглядит старой. Завтра я подарю невестке новую!"

"Не надо!" — холодно отказался Луис.

Кто-то из молодого поколения семьи Нилов сердито возразил: "У вашей семьи ещё хватает совести вернуться? Выметайтесь!"

"Наглец! Отойди! У тебя нет права голоса!"

После окрика Ларри никто не осмелился снова говорить глупости.

С точки зрения главы семьи, сор из избы не выносят, да и у дверей собралось столько лишних людей. Что бы ни случилось сегодня, семья Нил в одночасье станет самой большой шуткой в Престоне!

Не зря говорят: "Замани собаку, закрой дверь и убей её!"

Однако Ларри не знал, что как только Брэйдон переступит сегодня порог, это станет днём, когда тигр зарычит на семью Нил.

"Ну, старший брат, проходи, пожалуйста!" — засмеялся Ларри.

На глазах у всех.

Людовик ворвался в двери, но кто-то тайком вытянул ногу, чтобы заставить его споткнуться. Если бы Брэйдон не протянул руку и не схватил его, он упал бы.

Это сразу вызвало взрыв хохота во всём зале.

Ларри усмехнулся: «Старший брат, будь осторожнее, когда идёшь. Если хочешь поприветствовать моего отца, то сможешь сделать это, лишь когда доберёшься до центрального зала!»

Смех вокруг него не прекращался. Людовик был в бешенстве. Он сжал грубые кулаки и не сказал ни слова!

Разворот — и ушёл!

«Папа, сегодня будет представление. Мы втроём — главные герои. Ты не можешь пропустить!» — остановил его Брэйдон и сказал.

«Брэйдон, я...»

Король Брэйдон почувствовал, что его отца унизили.

Однако Брэйдон взял его за руку и развернул. Его голос был холоден, как у Жнеца, мрачен и бесцветен.

«Найди его и покалечь!»

Брэйдон произнёс всего пять слов!

Люк Йейтс был словно призрак, тихонько обошёл Ларри и подхватил тощего юнца.

Был тот, кто выставил ногу, чтобы помешать Луи!

Когда плащ Люка взметнулся, из-под него показались два боевых меча, вставленные по диагонали у него на поясе!

...

Прошло всего столько времени, сколько нужно для того, чтобы соскочила искра от кремня, как две сабли были обнажены и брошены на землю, пронзив ноги худощавого юноши и пригвоздив их к земле. Кровь хлынула обильно.

"Ах, моя нога!" От пронзительных криков у людей волосы встали дыбом.

этот безжалостный способ шокировал многих!

Глаза Люка были спокойны. Он развернулся и молча последовал за Брэйдоном.

Только глаза Ларри были прикованы к обоим мечам. Он ахнул и пробормотал: "Меч Северного Холода!"

Было только одно место, где этот меч мог быть изготовлен, — это север!

Брейдон протащил инвалидное кресло мимо Ларри, его тонкие губы слегка шевельнулись: "Пойдем. Сегодня день рождения Прадедушки!"

Эта фраза насторожила Ларри!

Усадьба семейства Нил была огромной. Брайдон катил коляску по асфальтовой дороге.

Брови Лоры Куинн были нахмурены. Скрытая болезнь, оставшаяся после автомобильной катастрофы, еще сильнее раздула ее талию в дождливую погоду.

Брайдон достал бутылочку из белого нефрита, запечатанную красной тканью. Он осторожно вложил ее в руку Лоры и сказал: "Мама, если у тебя болит спина, просто возьми одну!"

...

"Брат, это для того, чтобы ты сохранил свою жизнь!" - волновался Люк.

Однако пронзительный взгляд Брайдона заставил его повернуться.

Гордон Лоу нахмурился. Он знал, насколько ценным был предмет в бутылке из белого нефрита!

Собрать все ресурсы страны и сделать вторую такую бутылку было бы непросто!

Лекарство давно исчезло!

Те, кто мог приготовить лекарство, уже умерли.

В бутылке было семь пилюль, каждая из которых могла вернуть к жизни мёртвых. Они предназначались для Брайдона.

Люк и остальные знали, насколько важен Брайдон.

Пока Брэйдон жив, кто посмеет вызвать неприятности?

С внутренними распрями и миллионами врагов с северной границы ему было естественно вымести некоторых врагов мечом Северный Холод.

Король Севера правил северной территорией. Кто осмелился бы вторгнуться в районы, граничащие с северной территорией?

Пока жив король Севера, страна будет вечно защищена!

Лора открыла пузырек с лекарством, и ее нос заполнил лекарственный аромат. Он был освежающим и чистым. Как будто обоняние усилилось. Она могла почувствовать запах почвы и благоухание растений в воздухе.

Лоре вложили в рот белоснежную таблетку.

Волнующая сила лекарства была подобна радуге, устремляющейся к конечностям и костям, развеивая всю боль, заставляя Лору кричать от радости и волнения.

- Не волнуйся, Лора, не спеши! - Луи быстро успокоил ее.

"Старина Нил, ноги, я чувствую свои ноги!" Глаза Лауры слегка покраснели.

Ложью было бы сказать, что все эти годы она не хотела снова встать на ноги!

Луи был в шоке. Что это за лекарство?

Мощный эффект был просто невообразимым. Он позволял человеку, долгое время сидевшему в инвалидном кресле, чувствовать свои ноги, и это чувство становилось все сильнее и сильнее!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89464/3013837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь