Готовый перевод Victory to the villain / Злодейка, переворачивающая песочные часы: Глава 119

Оставляя свой первый след в этом поместье, Ария беспокоилась, что Ас снова прибегнет к использованию своих способностей, но, к счастью, этого не произошло. Перед замком виконта уже ждала вполне приличная карета, которую Ас неизвестно где раздобыл.

Слишком роскошный экипаж мог привлечь внимание разбойников, так что эта карета выглядела достаточно скромно, но при этом не казалась неудобной.

Ария с облегчением вздохнула, радуясь, что ему не придется использовать способности, как вдруг её удивило неожиданное лицо.

— Доброе утро. Ваше Высочество Астеропе, леди Ария Росшент. Вы готовы отправиться в следующий город?

Это был не кто иной, как Рейн.

С видом, выдающим некоторую усталость, он поприветствовал Арию и Аса.

У него были почему-то взлохмаченные волосы, похожие на парик, из-за чего его было трудно узнать, но, присмотревшись, она поняла, что это определенно Рейн. Рядом с ним стоял Сорке, рыцарь Аса.

Если они встречают их так рано утром... Неужели они мчались из столицы всю ночь? Ария не знала, распространяется ли способность Аса на перемещение карет, но, судя по их виду, они явно скакали всю ночь напролет.

— ...Ас.

Странно, но кроме них двоих не было ни кучера, ни слуг. Ария молча спросила взглядом, что происходит, и Ас, поняв её вопрос, тихо ответил:

— Это для того, чтобы оставить доказательства нашего передвижения.

Ария не совсем поняла, что он имеет в виду, но не могла показать этого, поэтому села в карету, как он и велел.

Попрощавшись с виконтом, который кланялся до земли, и жителями маленького поместья, Ария снова спросила Аса, как только они отъехали:

— Что вы имели в виду под созданием доказательств? И карета без единого слуги...

— Как я и сказал, эта карета — для доказательств. Она нужна только для того, чтобы посадить нас в момент отправления и при пересечении границы. Поэтому слуг нет. В этом нет необходимости.

Боже мой. Значит, в середине пути они снова переместятся? Снова используя его способности?

Хотя Ас уверял прошлой ночью, что всё в порядке, Ария продолжала беспокоиться, зная, что за использование способностей приходится платить, как и ей за использование песочных часов.

Лицо Арии заметно помрачнело, и Ас снова принялся объяснять ей, что всё в порядке.

— Зря я сказал про плату. Я уже очень давно осознал свои пределы и с тех пор никогда не использую способности до потери сознания, так что не волнуйтесь слишком сильно.

— Но...

Постоянно перемещаясь на такие большие расстояния, он может не заметить, как перейдет черту.

Несмотря на его объяснения, тревога не сходила с лица Арии, и Ас мягко взял её за руку.

— К тому же, во мне течет кровь первого императора, которого называли полубогом-получеловеком. Я видел древние тексты, в которых говорится, что если способность пробуждается у члена императорской семьи, в которого влилась кровь извне, не по прямой линии, то расплата бывает суровой... Но ко мне это не относится.

— Член императорской семьи без императорской крови?.. Вы хотите сказать, что способности могут проявиться даже у того, кто не унаследовал кровь первого императора?

— Да, причина неизвестна, но я слышал, что это так. Конечно, способности пробуждаются лишь у ничтожно малого числа членов императорской семьи, записей почти не осталось, и большинство даже не знает о существовании таких фактов, поэтому я не знаю подробностей... Но я прошу леди отбросить тревогу.

Раз он сам так говорит и обещает быть осторожным, она больше не могла возражать.

Если подумать, прошлой ночью он использовал способность несколько раз. В отличие от неё, которой приходилось спать целый день после одного использования, Ас был в порядке.

Конечно, беспокойство — это другой вопрос. Этот случай заставил её осознать, что их способности не всемогущи.

И что, полагаясь на них, можно попасть в неожиданную беду.

— ...Хорошо. Но взамен, пожалуйста, не переусердствуйте.

Когда она добавила это, Ас, понимая безмерное беспокойство Арии, нежно поцеловал её руку и пообещал, что так и сделает.

— Я запомню ваши слова, леди.

Ария немного успокоилась, но Ас взял шкатулку с песочными часами и продолжил:

— Однако сегодня всё в порядке, так что давайте переместимся. В карете неудобно. Мы сядем в неё, когда найдем более комфортабельный экипаж.

Ас был довольно упрям, поэтому она не думала, что он так просто уступит, но, услышав его оправдание, у неё даже не возникло желания упрекнуть его.

— ...Хорошо. Свои вещи я понесу сама.

Она сдалась и забрала у него шкатулку с часами. Ас, словно только этого и ждал, переместил их в пространстве. Мгновенная смена пейзажа уже не удивляла её.

Ария оглядела пустырь на окраине какой-то деревни, и Ас протянул ей черный плащ, который неизвестно когда успел приготовить.

— Для начала наденьте этот плащ. Нам нужно купить одежду и переодеться.

Ее нынешний наряд только привлекал внимание, поэтому Ария без лишних слов накинула плащ, скрыв фигуру.

Выглядело это весьма подозрительно. Поэтому они сразу направились в лавку одежды, купили простые наряды и переоделись.

— ...Мне бы хотелось спрятать и все ваши волосы. И лицо тоже было бы неплохо закрыть...

Несмотря на простую одежду, красоту Арии скрыть было невозможно, и Ас нахмурился. Казалось, он хотел как-то спрятать её чрезмерную красоту.

Ария улыбнулась и спросила, пытаясь облегчить его беспокойство:

— Может, мне собрать волосы?

— Нет, не думаю, что это решит проблему.

— Тогда надеть шляпу?

— Нет. Даже так... Лучше пойти туда, где нет людей.

— Туда, где нет людей?

Разве есть такое место?

Ария с недоумением переспросила, и Ас кивнул.

— Да, лучше снять номер в гостинице.

— ...Простите?

Ошарашенная совершенно неожиданным ответом, Ария попятилась и оступилась, но Ас быстро подхватил её за талию.

Где? Номер? Номер, где нет людей?

Это слова того мужчины, который краснел и смущался при каждой их встрече?

Подумав, что ослышалась, Ария переспросила:

— ...Г-где, вы сказали?

— Номер в гостинице. Там, где нет людей.

Боже мой.

Лицо Арии, сдерживающей икоту от удивления, побледнело. Только тогда Ас, поняв, какой смысл она вложила в слово «номер», прищурился.

— Хм, я не знал, что леди такая смелая. Если бы вы сказали раньше...

— Н-нет, вовсе нет!

Ария, мгновенно сменив бледность на пунцовый румянец, повысила голос, и Ас рассмеялся вслух, находя это очень милым.


Вопреки напрасным волнениям Арии, они сняли два номера.

Карета с Рейном должна была прибыть к закату, так что в двух номерах не было особой нужды, но пунцовый румянец на лице Арии и не думал сходить.

К тому же, Асу нравилось поддразнивать её. Хоть они и сняли две комнаты, Ас и Ария не сидели по своим углам, а вместе читали книги и просматривали документы в одной комнате.

— Это не было запланировано, но у нас выдался своего рода отпуск. Чем бы вы хотели заняться? — спросил Ас, читая книгу у окна, в которое дул ветерок.

Как он и сказал, это был почти отпуск, так как делать было особо нечего. Ария задумалась.

«Отпуск...»

Она вдоволь нагулялась в прошлом, поэтому никогда не думала о том, чтобы специально отдыхать или развлекаться. Наоборот, нынешние занятые дни были для неё приятнее, чем те времена бессмысленного безделья.

— Не знаю... Я никогда об этом не думала. Мне приятнее чем-то заниматься, чем отдыхать. Если я ничего не делаю, то только начинаю тревожиться.

— Хм... Понимаю.

Ас кивнул, словно соглашаясь с ответом Арии.

Но его лицо выражало какую-то неудовлетворенность, поэтому Ария закрыла книгу и спросила его в ответ. Казалось, у него есть что-то, чем он хотел бы заняться.

— А вы, Ас?

— Вы про меня?

— Да. Как бы вы хотели провести отпуск, Ас? Мне ничего не приходит в голову.

Ас ответил так, словно ждал этого вопроса.

— На самом деле, я хотел бы прогуляться с леди по улицам. Так, чтобы никто нам не мешал.

— По улицам?

Правда? Он хочет такой мелочи? Ария широко раскрыла глаза и переспросила.

— Да. Леди слишком известна, так что в столице это невозможно.

— Это так, но...

Иронично, что Ария была известнее наследного принца, но он не появлялся на публике так часто, как она, так что это было неизбежно.

Ария согласилась.

— Тогда закроем книги и встанем.

Раз дело решено, Ас протянул руку Арии. К тому же, они были одеты в простую одежду простолюдинов, так что причин отказываться не было. Это всего лишь прогулка.

— Хорошо. Тогда выйдем ненадолго.

— Спасибо, леди. И простите, но прошу вас надеть капюшон.

— Хорошо.

Ария улыбнулась.

Раз Ас этого хотел, она была готова выполнить его просьбу, даже если бы это было сложно.


Кто только что колебался, когда ей предложили прогуляться? Оказавшись на улице, Ария засияла от восторга.

Она беспрерывно оглядывалась по сторонам, напоминая юную леди, впервые вышедшую в город. Хотя она должна была привыкнуть к этому, ведь большую часть жизни провела как простолюдинка.

— Боже мой, Ас! Посмотрите туда!

Ария указывала на уличного фокусника, развлекающего толпу незамысловатыми трюками. Должно быть, она видела куда более искусных и загадочных магов, но, радуясь выходу в город, она была в восторге даже от такой грубой магии.

Видя, как Ария наслаждается прогулкой больше, чем кто-либо другой, и рассматривает каждую уличную лавку, Ас удовлетворенно улыбнулся и нежно взял её за руку.

— Так вы и потеряться можете.

Только тогда осознав, насколько она увлеклась, Ария покраснела и отвела взгляд.

— Ах, простите. Я редко куда-то вот так выбираюсь.

— Вы имеете в виду и время до того, как вошли в семью графа?

Он спрашивал о временах, когда она была простолюдинкой. О том времени, когда не было никаких ограничений на выходы.

Ария на мгновение замешкалась с ответом, а затем медленно произнесла:

— Тогда... мы были слишком бедны, чтобы выходить. На улице было так много красивого и вкусного, что мне всегда хотелось что-то купить. К тому же, маленькой девочке было опасно одной находиться в людных местах.

Она умолчала о том, что куртизанок презирали не только аристократы, но и простолюдины, и ей приходилось слышать жестокие слова от злых людей. Поэтому она избегала выходить на улицу.

Она наконец-то увидела оживленную Арию, но её лицо снова стало грустным. Ас не стал продолжать этот разговор и сменил тему.

— ...Всё-таки хорошо, что я вышел с леди.

— Я тоже так думаю.

Долго гуляя и разглядывая всё вокруг, они вдруг остановились, услышав крик ребенка, катающегося по земле и вопящего во все горло. Голос перекрывал шум улицы, поэтому взгляды Аса и Арии устремились в ту сторону.

— А-а-а! Мои деньги! Моя нога! А-а!

Ребенок, катаясь по земле, указывал на мужчину, который, как угорь, ускользал сквозь толпу.

Несмотря на крупное телосложение, мужчина был очень проворен. Он мгновенно скрылся в толпе, а кричавший ребенок так и не мог подняться с грязной земли, продолжая выть.

Нет, он пытался встать, но не мог. Его тонкая маленькая ножка была вывернута под странным углом. Видимо, его сильно толкнул тот мужчина, и он неудачно упал.

— А-а! Моя нога!..

Ограбленный и травмированный ребенок выглядел настолько жалко и грязно, что никто не спешил ему помочь. Глядя на него, Ария увидела наложение образа своего прошлого, и её брови непроизвольно нахмурились.

— Ты в порядке?!

В этот момент Ас поспешно протянул руку, чтобы помочь ребенку, но тот, испытывая адскую боль в сломанной ноге, не то что не взял руку, а лишь продолжил кататься по земле.

Наблюдая за всем этим, Ария закусила губу, немного поколебалась, а затем достала из шкатулки песочные часы.

«Если бы он просто потерял деньги, я бы дала милостыню и ушла...»

Но если ребенок из трущоб останется калекой, его смерть — лишь вопрос времени. Она видела бесчисленное количество таких детей и теряла их, поэтому смогла принять решение.

В любом случае, на сегодня у них запланирована только прогулка, и, что самое главное, Ас рядом. Если что, он её разбудит.

Надеюсь, ещё не поздно.

Ария перевернула песочные часы.

И время вернулось назад для всех, кроме неё.

— Леди...? Когда вы достали песочные часы? И почему?..

Поскольку они держались за руки, Ас внезапно заметил часы в руке Арии, но у неё не было времени отвечать.

Мгновенно обернувшись и определив местоположение ребенка, Ария увидела опасного мужчину, который спешно приближался к нему.

«Это тот мужчина!..»

Она вырвала свою руку из руки Аса, поспешно подбежала и со всей силы оттолкнула ребенка назад.

— Ай!

— ...Леди?!

Ребенок, которого неожиданно толкнули, естественно, покатился по земле, а на его месте осталась Ария, тяжело дышащая от резкого движения.

Внезапная ситуация привлекла всеобщее внимание, и Ас поспешил к Арии. Мужчина, застигнутый врасплох её неожиданным действием, то ли сменил цель, то ли решил не связываться, но уже давно исчез.

— Вы в порядке?!

— Зачем вы спрашиваете её! Это меня толкнули и я упал!

Похоже, несмотря на сильный толчок, ребенок не пострадал, так как, вскочив с земли, он тут же заорал.

Его лицо было перекошено от злости. Увидев это, Ария с облегчением вздохнула и ответила:

— Я в порядке. Просто увидела жука, испугалась и невольно... И мне очень жаль. Это немного, но прими в знак извинения.

Ария сняла браслет с запястья и протянула его ребенку. Это был самый дешевый из её браслетов, но его стоимости хватило бы, чтобы кормить этого ребенка несколько лет.

Получив столь необычный браслет, ребенок округлил глаза, несколько раз переспросил, правда ли можно его взять, и поспешно скрылся в переулке. Видимо, боялся, что подарок потребуют обратно.

— Простите. Думаю, нам лучше вернуться в гостиницу.

Было бы лучше, если бы удалось поймать карманника, но она старалась не привлекать внимания в капюшоне, поэтому лучше было не создавать лишнего шума.

Ария, решив не преследовать вора, убрала песочные часы обратно в шкатулку и заговорила, но выражение лица Аса было странным.

— ...Эм, Ас?

— ...Леди, цвет кольца...

http://tl.rulate.ru/book/89413/10522862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь