Готовый перевод Are They Really Human? / Они действительно люди?: Глава 30

Когда ему наконец удалось оттащить Джессику, Эйден развернулся и посмотрел на Эдди, который съежился в стороне с мрачным выражением лица.

— Малыш, тебе понравилось кричать сейчас? — стиснул кулаки Эйден и холодно произнёс.

— Это правда... — пробормотал Эдди, осторожно поглядывая на Эйдена. Увидев, что Эйден действительно собирается избить его, он быстро сказал: — Не надо. Не забывай, я — надежда человечества.

— Надежда, твоя голова!

Эйден выругался и сделал шаг вперёд, чтобы схватить пухлое лицо ребёнка и сжать его, пока щёка Эдди не опухла. Только тогда его гнев рассеялся.

Глядя на Эдди, чьё лицо опухло, как у надутой рыбы-фугу, Эйден рявкнул: — Разве я не говорил тебе сидеть дома? Почему ты бегаешь?

Эдди, который чувствовал себя обиженным, оживился, услышав это. Он вдруг хлопнул себя по бедру и подскочил. Он возбуждённо открыл рот.

— Чёрт...

Эйден быстро закрыл рот этому придурку и обернулся, чтобы посмотреть на Джессику. Убедившись, что маленькая девочка ничего не заметила, он отпустил его и свирепо предупредил: — Понизь голос!

— О, о. — Хотя Эдди был глупым, он понял. Он кивнул и тихо сказал: — Братан, дело не в том, что я не хочу сидеть дома, но когда я думаю о тяжёлой ответственности по спасению человечества, меня распирает! Как я могу усидеть на месте!

Этот идиот!

Эйден почувствовал приближение головной боли. Он потянул Эдди за ухо и строго сказал: — Ты никому больше не говорил, правда?

— Нет. — Эдди быстро покачал головой и тихо ответил: — Хотя я и не очень хочу принимать реальность, что если кто-то рядом со мной тоже полуорк? Как это будет неудобно?

— Да ладно. Не так уж и глупо. — Эйден кивнул. Казалось, Эдди не был безнадёжно глупым. — Кстати, каков наш следующий шаг?

Эдди был очень взволнован, но даже сам Эйден не знал ответа. Он мог только поверхностно сказать: — Просто понаблюдай за окружающими учениками. Не выдавай свою личность, иначе я больше не буду тебя опекать.

— Конечно, конечно. — Эдди положил руку на плечо Эйдена. — Пойдём, пойдём на занятия.

— Отвали. — С отвращением Эйден оттолкнул его. — Я поведу эту маленькую девочку Джессику по магазинам.

— Я тоже пойду. — Эдди сразу же оживился. Пока это не был урок, его интересовало всё.

— Пошёл прочь! — решительно отказался Эйден. Если он позволит этому парню следовать за ним, он может в какой-то момент сказать что-то не то, и если маленькая девочка услышит, это будет ужасно.

Не обращая внимания на жалобы Эдди, Эйден подошёл к Джессике. Она праздно пинала камешки на полу.

— Джессика, пойдём... — Эйден уже собирался сказать, что хочет отвести маленькую девочку в школу, чтобы она взглянула, но он заметил Эдди позади себя и передумал.

Если она пойдёт в школу, этот ублюдок может пойти за ней. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

— Давай пойдём в парк развлечений, хорошо?

— Правда? — Маленькая девочка мгновенно обрадовалась и с надеждой посмотрела на Эйдена.

— О, конечно.

Эйден улыбнулся и взял её за руку. Он достал телефон и вызвал такси.

Кстати, о парках развлечений, в третьем районе города Бекландер-Сити находится самый большой парк развлечений в городе — Тихоокеанский парк развлечений — со всеми видами развлекательных заведений.

Сидя в машине и глядя на огромное колесо обозрения вдалеке, Джессика была особенно взволнована. Выросшая на ферме, она никогда не видела таких развлекательных заведений. Выйдя из машины, она бросилась к кассе как скачущий кролик. Она обернулась и помахала Эйдену, крикнув: — Братик Эйден, скорее!

— Вот ты где. — Эйден улыбнулся и последовал за ней. Однако он пожалел об этом, как только вошёл в парк развлечений.

— Братик Эйден, пошли на американские горки!

— Братик Эйден, давай прыгнем!

— Братик Эйден...

— Братик Эйден...

Эйден поклялся, что это был первый раз, когда он почувствовал такое отвращение к слову «братик».

Всего за час маленькая девочка успела попробовать почти все захватывающие аттракционы с ним. В результате, как только он сошел с маятника, он не смог больше себя сдерживать. Он обнял урну и его рвало, ноги ослабели.

Джессика похлопала его по спине и отругала: «Брат Эйден, если бы ты сказал раньше, что боишься, мы бы не играли. Серьёзно...»

«Нет, я-я совсем не боюсь. Просто мне немного, немного... уф...» Эйден все еще хотел сдерживаться, но сильное головокружение заставило его снова вырвать. Ему понадобилось много времени, чтобы оклематься. Он сел на стул и с облегчением вздохнул. Он пробормотал в своем сердце: «Разве эти аттракционы предназначены для людей?»

Джессика внимательно посмотрела на него и спросила: «Брат Эйден, ты правда не боишься?»

«Конечно, нет!»

Эйден немедленно кивнул. Он решил, что никогда не признается, что боится. Иначе эта маленькая девочка будет смеяться над ним.

«Да, верно!»

Как мужчина, в этот момент, даже если он описается, он не может позволить другим это обнаружить, особенно женщинам!

«Ура! Тогда давай снова играть!» - возбужденно закричала Джессика.

Эйден наклонил тело и почти упал. Он быстро остановил ее. «Эм, Джессика, ты, должно быть, проголодалась после такой долгой игры. Почему бы нам сначала не пойти поесть?»

Шутки шутками, но если он продолжит играть, он, вероятно, не сможет спуститься.

Девочка на мгновение задумалась и похлопала себя по животу. Она неохотно кивнула. «Тогда... Ладно, я хочу дважды покататься, когда вернусь!»

«Хорошо!» - кивнул Эйден. В своем сердце он действительно матерился: «Если я сюда снова приду, я буду дураком!»

В парке развлечений было много пунктов питания. Джессика выбрала еду, которая нравится всем детям: жареные куриные ножки.

Они вдвоем сидели в закусочной с жареной курицей. Эйден заказал комплексный обед для девочки, а сам взял только чашку кофе.

Джессика была в недоумении. «Брат Эйден, ты не голоден?»

«Я не голоден, не голоден». Эйден покачал головой, сухо усмехаясь. После того, что он только что пережил, он не сомневался, что всё, что он съест, в следующую секунду вырвет.

«Ладно, хе-хе, жареная курица такая вкусная». Джессика облизывала пальцы и продолжала есть.

Улыбка появилась в глазах Эйдена, когда он увидел жирные губы Джессики, но она быстро сменилась разочарованием.

Когда он вместе с Джессикой кричали на самой высокой точке трассы американских горок, на мгновение он был в оцепенении. Было ощущение, что всё вернулось к тому, как было до его пробуждения.

Не было никаких обезумевших зверей, никаких Пробужденных, никаких организаций Пробужденных. Он по-прежнему был обычным студентом университета со счастливой семьей, красивой девушкой, милой сестрой и близкими братьями.

Если бы мог, Эйден пожелал бы, чтобы всё, что он испытал за последние несколько дней, было сном, кошмаром.

Сном, который вернется в норму, как только он проснется.

«Джессика, папа, мама, дядя Грин, Эдди, Джек...»

У него было бесчисленное множество контактов со столькими людьми. Внезапно все они стали подозреваемыми в том, что они свирепые звери. Они были как бомбы замедленного действия, а кнопкой для запуска бомбы была личность Эйдена как Пробужденного.

«Брат Эйден?»

Голос Джессики вывел Эйдена из оцепенения. Девочка с любопытством посмотрела на него. «О чем ты думаешь?»

«Ни о чем».

Эйден улыбнулся, стараясь не думать обо всем, что его беспокоило.

Джессика загадочно склонилась к его уху и указала в каком-то направлении. Она прошептала: «Старшая сестра смотрит на тебя вон оттуда».

«Да?»

Ошеломленный, Эйден поднял голову и посмотрел в направлении, на которое указывала Джессика. В тот момент, когда он увидел ее лицо, его сердце сжалось, а холодный пот медленно стекал по лбу.

«Лили...»

http://tl.rulate.ru/book/89371/3989963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь