Готовый перевод MCU: The Heavenly Devil / В Марвел со способностями Дофламинго: Глава 8: Первый побежденный злодей

После того, как его смех затих, пришло время продолжать.

Поскольку он уже испытал свою силу, которую он уже считает довольно внушительной, способной пронзить человеческое тело насквозь.

Затем он начал проверять свою скорость.

Сначала он пробежал 50 метров по прямой, и поскольку у него нет никакого устройства, которое можно было бы использовать в качестве таймера, он мог считать только про себя во время бега.

Ему потребовалось всего 4 секунды, чтобы пробежать по крайней мере 50 метров или больше.

"Это кажется довольно неплохим результатом". Дофламинго одобрительно кивнул.

Хотя он и не может обогнать машину, но он мог бы обогнать, по крайней мере, большинство людей в мире.

Затем он проверил свою выносливость, забравшись на дерево и позволив себе упасть.

"Уф!"

Хотя это не причинило ему вреда, удар сбил его дыхание, но, кроме этого, его выносливость также хороша.

Затем он начал непрерывно колотить кулаками по ближайшему валуну, пока его кулаки не начали кровоточить.

Он умудрился создать на валуне несколько трещин, отделавшись лишь легкими ушибами.

На самом деле, он не использовал всю свою силу, поскольку это противоречило бы намерению проверить его выносливость.

Следующая его способность - это способность к реакции, или инстинкты, как он любит это называть. Он также мог бы включить в этот тест свою ловкость и гибкость, поскольку он искал яблоню и, когда наконец нашел ее, хлопнул по дереву с такой силой, что на дереве остался отпечаток его ладони.

В то же время яблоки вместе с несколькими листьями упали с дерева, и цель Дофламинго - увернуться от всего этого, используя свои инстинкты, ловкость и гибкость, возможно, таким образом он также смог бы пробудить свою Хаки наблюдения.

Поскольку яблоки были тяжелее листьев, они первыми добрались до Дофламинго.

Итак, когда первое яблоко вот-вот должно было коснуться его левого плеча, он наклонил свое тело вправо, после чего яблоко упало на землю.

Затем он отклонил свое тело назад, чтобы увернуться от другого яблока, которое упало следующим.

Вскоре после этого он увидел, как на него упало еще одно яблоко, поэтому он отступил в сторону, и это яблоко также упало на землю.

Однако листья, наконец, подлетели и уже собиралимь коснуться его шеи, когда Дофламинго пригнулся и откатился в сторону.

Однако как только он встал, ему на голову упал лист, что говорит о его поражении.

- Черт возьми, это было ужасно сложно, но достаточно полезно. Мне просто нужно еще немного попрактиковаться, и скоро я смогу уворачиваться даже от пуль, в стиле матрицы! Дофламинго похлопал себя по груди и усилил свою мотивацию становиться сильнее.

Таким образом он продолжал тренировать свои инстинкты, ловкость и гибкость, что даже не заметил, как солнце уже зашло.

"О черт, я был слишком погружен в свою тренировку, что не заметил, который час. К счастью, я подготовил вескую причину, чтобы отвести подозрения Агнес." Дофламинго вытер пот, выступивший у него на лбу.

Как он сказал, у него уже есть план, как избежать подозрений, но сначала ему нужно было, чтобы у него были заплаканные глаза.

"Как мне это сделать? Ладно, Доффи, вспомни все те времена, когда тебе было грустно." Дофламинго закрыл глаза, и первое, что он вспомнил, был его щенок, которого убил бульдог.

Он все еще помнил, как этот бульдог укусил его щенка за шею и размахивал головой со щенком во рту, тряся его до самой смерти.

В тот момент он был парализован, так как боялся, что если попытается помочь своему щенку, то может стать следующим, кого убьют.

Не стоит недооценивать бульдогов, их сила укуса больше, чем у человека, поэтому, если он как-нибудь пережил бы укус, то мог просто умереть от потери крови или бешенства.

Что еще хуже, так это то, что владелец бульдога был богатым человеком, который только извинился перед ним, никак не компенсировав эту ситуацию.

Хотя богач только сказал, что это не его вина, Дофламинго знал, что его все равно обвинят в суде за пренебрежение своей собакой, в конце концов, речь идет о гребаном бульдоге, Дофламинго уверен, что должен быть какой-то закон, согласно которому хозяин несет ответственность за любые преступления, которые совершит бульдог.

Когда Дофламинго уже погрузился в воспоминания о своем печальном прошлом, из его глаз потекли слезы, и Дофламинго почувствовал, как горячая жидкость течет по его щекам.

"Я думаю, этого должно быть достаточно". Дофламинго не стал утруждать себя вытиранием слез и сразу же побежал обратно в приют.

Как и ожидалось, в тот момент, когда он вернулся, он увидел Агнес с "обеспокоенным" лицом, выкрикивающую его имя, глядя на него.

- Доффи! Доффи, где ты был? - Агнес начинала беспокоиться, что если она потеряет этого ребенка, то ее босс наверняка сурово накажет ее. У нее даже возникло искушение использовать солдат Гидры, чтобы найти его, но это пустая трата ресурсов - искать только одного ребенка, поэтому Агнес отказалась от этой идеи и решила найти ребенка сама.

- Мама! - Внезапно она услышала, как Дофламинго окрикнул ее, и когда она обернулась, то увидела, что он подбегает к ней с заплаканными глазами, показывая, что он только что плакал.

- Дофламинго! Где ты был?! Я искала тебя целый час! - Агнес не может не злиться на этого глупого мальчишку, стоящего перед ней.

- Я гонялся за бабочкой, когда внезапно заблудился! - Дофламинго объяснил причину отсутствия, обнимая свою "мать" Агнес.

Агнес, которая в последнее время стала немного подозрительной, вздохнула с облегчением, она думала, что на этот раз ее миссия провалится.

- Не блуждай далеко снова, ладно! Я волновалась за тебя. - Затем сердитое лицо Агнес сменилось добрым и заботливым, когда она погладила Дофламинго по щекам и слегка ущипнула его.

Однако Дофламинго мог бы сказать, насколько она зла, просто по тому, как она щиплет его прямо сейчас.

Если бы не его стойкость, то его щеки прямо сейчас определенно покраснели бы.

"Ах ты сука, просто подожди и увидишь". Дофламинго мысленно выругался, когда Агнес велела ему принять душ в приюте.

Прошел еще один день, и, наконец, пришло время возвращаться в школу, к счастью, Агнес купилась на его ложь, так что вчера ему все же удалось потренироваться вдали от чужих глаз.

Но Дофламинго знал, что он не может продолжать в том же духе, чтобы Агнес не навлекла на него подозрения, поэтому он решил тренироваться во время обеда и перерыва в школе.

Вместе с Матильдой они оба станут сильнее, помогая друг другу в тренировках.

Однако, придя в школу, он был потрясен, узнав, что Транчбулл сегодня будет вести урок.

Он шокирован не из-за Транчбулл, а потому что знает, что фильм заканчивается на этом: после того, как Матильда напугала Транчбулл, мисс Хани удочерила ее у своих родителей, которые, в свою очередь, с радостью подписали контракт, не моргнув глазом.

"Действительно, кучка дураков, с умом Матильды они могли бы купаться в деньгах в течение нескольких лет, но вместо этого они видели в ней только слабую и тощую маленькую девочку, которая не знает, как устроен мир".

Дофламинго не может удержаться от смешка всякий раз, когда думает о том, какие эти двое идиоты.

"После этого мероприятия я сделаю все возможное, чтобы сблизиться с ней и завоевать ее доверие, только тогда я смогу начать строить свою семью". - подумал Дофламинго в последний раз, помогая мисс Хани прибраться в комнате, чтобы привести ее в порядок для Транчбулл.

Однако его прервали, когда он внезапно увидел, что все переплеты закрываются сами по себе, и комната становится опрятной.

- Подожди... Он тоже? - Затем мисс Хани заметила, что Дофламинго увидел способности Матильды и подумала, что он не знает об этом.

- Не волнуйся, он знает про способности, и он был тем, кто научил меня контролировать свои силы. На самом деле, у него тоже есть свои силы, только нити! - Матильда объяснила, но так как она была слишком взволнована, то случайно раскрыла самый большой секрет Дофламинго.

Дофламинго хлопнул себя по лбу и не мог удержаться от желания преподать урок этой болтливой девочке.

- У него тоже есть...? - Мисс Хани сначала была шокирована и собиралась что-то сказать, когда наконец прибыли другие дети, а за ними строгая Транчбулл.

- Ну же! Заходите внутрь! Бегите, бегите, бегите! К стене! Лицом к стене, быстро! - Транчбулл накричал на детей, прежде чем подойти к учительскому столу, чтобы поставить воду.

- Становитесь в строй! Быстро.- Когда Транчбулл увидела, что Дофламинго и Матильда стоят без дела, в ее глазах вспыхнул бесконечный гнев, но она так же быстро подавила его, прежде чем накричать на них.

Дофламинго и Матильда сделали, как было сказано, и встали в очередь.

"Это будет последний день, когда ты увидишь свет, сука". Дофламинго ухмыльнулся, глядя на Транчбулл, которая пила воду.

"Поскольку она в какой-то степени связана с Агнес и Гидрой, я определенно мог бы использовать ее для получения информации об Агнес и о том, что она знает обо мне и Гидре". Дофламинго уже сформировал план в своей голове, и единственное, что осталось, - это осуществить его.

"Но сначала мне нужно преподать ей урок, я позволю Матильде позаботиться о запугивании, а сам позабочусь о насилии". Когда он подумал об этом, на его лице появилась ухмылка.

- Чему ты ухмыляешься? - Матильда подняла брови и спросила Дофламинго, так как его ухмылка показалась ей странной.

- Ничего, но я держу пари, что этот день станет началом новой жизни. - прошептал в ответ Дофламинго, когда Транчбулл приказала им построиться в шеренгу.

Когда класс выстроился, она начала рассказывать о том, что произошло вчера, о том, как ребенок пришел в ее дом, что, по ее словам, является незаконным проникновением на чужую территорию.

"Это даже не твой дом" - усмехнулся Дофламинго.

И как "неожиданно", она тут же достала ленточку и принялась топтать ее и сплевывать на землю.

- Ты! - Транчбулл указала на Матильду и сказала.

- Мисс Транчбулл, я была той, кто была у вас дома... - Когда мисс Хани попыталась остановить Транчбулл, она не восприняла это легкомысленно и яростно схватила мисс Хани за запястье.

Однако, вопреки ее ожиданиям, мисс Хани повела себя более агрессивно, поскольку она кое-что открыла всем, назвав мисс Транчбулл своей тетей.

- Закройте свои рты! Ты! Ты будешь с... - Когда Транчбулл закричал и снова указал на Матильду, она не закончила фразу, когда Дофламинго толкнул Матильду локтем, схватил маленький хлыст в руке Транчбулла и вырвал его у нее.

И прежде чем она успела разозлиться, она услышала, как дети ахнули, оглянувшись назад, а когда она оглянулась, то увидела нечто неожиданное.

Классные доски начали что-то писать на доске, в то время как дети читали это вслух.

- Агата, верни моей маленькой шмелихе ее дом, а также ее деньги. А потом убирайся из города, иначе я тебя достану! Я достану тебя так же, как ты достала меня. Это обещание! - Когда дети прочитали это вслух, Трунчбулл начал отступать назад, но Дофламинго воспользовался этим шансом и намотал свои нити на обе ее ноги, и, отступив назад, она поняла, что не может, и упала на землю, вызвав смех у детей.

Затем Матильда наклонила голову, и в нее полетели ластики для меловой доски, которые попали Трунчбулл в разные части ее тела.

Дофламинго также использовал свои нити, чтобы зафиксировать Транчбулл на месте и позволить ластикам продолжать душить ее меловым порошком.

Вскоре после этого Транчбулл упала "без сознания", а дети радостно закричали и подошли ближе к Транчбулл, желая увидеть ее поверженное лицо.

Однако Транчбулл все это время притворялась, что находится без сознания, и сразу же схватила ребенка, который оказывался ближе всего к ней.

Но почему Дофламинго позволил ей это сделать?

Поэтому он создал 10 нитей, которые прикрепились к разным частям тела Транчбулл как марионетке на нитях, Дофламинго был кукловодом, а Транчбулл - его куклой, управляя ею взмахом пальцев.

Когда его пальцы щелкали, Транчбулл непрерывно била себя кулаками, и вскоре после 10-15 ударов она упала на землю с окровавленным носом и ушибленным лицом.

*Бум!*

На этот раз Транчбулл была полностью побеждена, а Дофламинго получил достижение - победу над первым злодеем в своей новой жизни.

http://tl.rulate.ru/book/89294/2923455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь