Готовый перевод Scarlett Online / Scarlett Online: Глава 21

Глава 21 - Это то, что я искал

Прошло больше часа с тех пор, как Орихиме спустилась в низину, чтобы хорошенько выспаться. Казуя, с другой стороны, остался в высокогорье, где были леса.

Его первоначальным объяснением этого было желание обезопасить себя от людей, которые доставили ей неприятности в таверне ранее в тот день, но его скрытым мотивом было провести время здесь, проводя исследования с помощью Гайчу, чтобы у него был четкий план того, что делать завтра.

Ему также нужно было побыть одному, чтобы составить планы на случай, если до завтра с Орихиме случится что-то трагическое, поскольку тогда ему пришлось бы столкнуться с возможностью сделать это без ее помощи. Кроме того, он не был уверен, хочет ли он вообще, чтобы она знала о Гайчу - по крайней мере, на данный момент.

За последний час он просмотрел несколько страниц большой энциклопедии и многое узнал о скрытой магии. Он также понял, что существует несколько методов, с помощью которых можно использовать скрытую магию, и что попытка отменить скрытую магию определенного типа потребует определенного набора уникальных навыков, необходимых для каждого эксклюзивного типа магии.

Кроме того, для изучения одного волшебного стиля потребовались бы годы тщательной подготовки и планирования — на то, чтобы разобраться в нем, обычно уходит все детство, а на освоение - вся жизнь. Таким образом, им не просто нужно было найти любого мага со скрытыми магическими специальностями; им нужно было найти определенный тип среди нескольких.

Когда Казуя понял это, он громко выругался, расстроенный предстоящими трудностями. Он положил обе руки по бокам головы, как будто закрывал уши от посторонних звуков, проводя мозговой штурм по поставленной перед ним проблеме.

"Какого рода скрытую магию использовали бы гоблины для создания скрытого портала?" он вслух задавался вопросом, прокручивая содержимое голограммы. Существовало более дюжины форм скрытой магии, из которых он не мог с уверенностью выделить ни одной. Все они были продвинутыми ремеслами, но он не мог определить, какое из них могли использовать гоблины.

Затем он спросил Гайчу, хотя и знал, что у него мало шансов получить ответ, который он искал: "Эй, Гайчу, есть какие-нибудь идеи, какие из этих скрытых магических форм могут быть теми, которые гоблины используют для своих порталов?"

Как обычно, Гайчу не дал ему прямого ответа, но указал на колонку в голограмме, сказав: "Эта колонка содержит необходимые предметы, необходимые для выполнения заклинания портала, основанного на соответствующем типе скрытой магии". "Возможно, с этой информацией ты мог бы что-нибудь придумать", - сказал он ему.

Казуя сердито нахмурился: "Ты серьезно, Гайчу?" "Изучение каждого из этих материалов стоило бы мне еще нескольких бессонных ночей, чтобы получить всю необходимую мне информацию!" он накричал на это.

"Ну, откуда ты знаешь?" оно спрашивало.

"Потому что ты никогда не даешь мне четкой информации, когда это важнее всего — только пустые головоломки, уловки и загадки!" - сказал он Гайчу, удивляясь, зачем тот вообще потрудился вызвать фею, когда знал, что это только даст ему больше работы вместо ответов.

Как обычно, Гайчу не смутили его разглагольствования, но предупредили его о чем-то, что он заметил, скрываясь в лесу.

"Казуя?" оно звало его, указывая на то, что оно видело. Молодой человек обернулся и увидел два светящихся глаза, слегка прикрытых высокой травой неподалеку. Именно в этот момент он понял, что попал в какую-то засаду.

Поэтому, не колеблясь, он вытащил свой меч. Когда существо поняло, что его заметили, оно выскочило из леса в поле зрения. Это был упырь — бледное, но сильное гуманоидное существо с шипастым горбуном и ртом без губ, полным острых, как бритва, зубов и смертельно заразного укуса.

"Это упырь!" Сказал Гайчу вслух. "Не позволяй ему укусить тебя, или ты заразишься и станешь таким же, как он!" - предупреждало оно.

"Почему ты не сказал мне это как загадку?" ответил Казуя, уклоняясь от всех атак упыря.

Когда существо опустило на него свои когти, он отпрыгнул в сторону, в результате чего его когти вонзились в дерево, расколов бревно толщиной в фут на куски одним взмахом руки.

У Казуи расширились глаза, когда он стал свидетелем этого, задаваясь вопросом, с каким могущественным существом он здесь имеет дело.

"Пожалуйста, сохраняйте дистанцию; не позволяйте этому завладеть вами!" "Оно разорвет вас пополам!" - кричал Гайчу, выглядя искренне обеспокоенным за него.

"Вау, ты не говоришь!" - ответил саркастичный Казуя, который продолжал уклоняться от атаки гуля, в то время как более крупные деревья были повалены его непрерывными попытками разорвать его на куски.

"Скажи мне, как мне победить этого монстра?" Спросил Казуя, ожидая смутного намека от феи.

Но это разрушило его ожидания, дав ему четкий ответ: "Вонзи свой меч в его мозг и разрежь его пополам!" "Не пытайся атаковать какую-либо другую часть его тела!" - проинструктировало оно.

Казуя быстро оставил свое удивление четким ответом Гайчу позади себя, когда он бросился вперед на зверя с выставленным мечом. Точно так же, как было сказано, он вонзил свой меч в голову зверя и пронзил ее насквозь. От удара его меча несколько кусочков его мозга разлетелись высоко над головой, прежде чем упасть, и вместе с ними полилась кровь.

Это был буквально кровавый дождь.

Это внезапное движение вывело упыря из строя, заставив его упасть лицом вниз на землю с разрубленной головой, мертвым.

Казуя, тяжело дыша, посмотрел на Гайчу, который тоже выглядел напряженным, но постепенно успокаивался. "Вау, так ты можешь давать прямые ответы, когда это важно, да?" - сказал он ему.

Гайчу нахмурился. "Что это должно означать?" Оно ответило: "Я здесь, чтобы служить вам и убедиться, что вы получите наилучшие впечатления от своих приключений". "Так почему бы мне не дать тебе ответ, который мог бы спасти твою жизнь, когда это важнее всего?"

"Хорошо, докажи, что я неправ", - осмелился Казуя; "Скажи мне, где маг, который мне нужен для заклинания портала; Я осмеливаюсь, ты скажешь мне!"

"Это нечестно", - сердито крикнул он Казуе.

"Видишь?" - ответил Казуя, садясь на землю и чувствуя себя слегка измученным. "Но, думаю, я у тебя в долгу".

"Ты мне ничего не должен", - кричало оно на него, "но простое "спасибо" сейчас не повредило бы, не так ли?"

"Почему я должен благодарить тебя за то, что ты делаешь свою работу?" - спросил Казуя, прежде чем посмотреть на труп упыря.

"Не могли бы вы рассказать мне больше об этом существе?" он спросил Гайчу, и тот объяснил ему...

"Упыри - это одиночные, заразные гуманоиды, которые питаются человеческим мясом для выживания". "Они превращают нормальных людей в упырей своим ядовитым укусом, если жертва выживет достаточно долго после того, как часть ее тела будет съедена".

"О, - отреагировал Казуя, - так скажи мне, почему ты проинструктировал меня не атаковать его ни в какую другую часть тела, кроме головы?"

"Это из-за их быстрой регенерации". "Они могут отрастить потерянную конечность в течение нескольких секунд после ее потери, и обычно, когда они это делают, они становятся намного сильнее, чем были до ее потери". Гайчу объяснил: "Если бы вы отрезали любую часть его тела, как вы привыкли, оно бы мгновенно исцелилось и стало намного сильнее, чем было".

"То есть, другими словами, то, что могло бы убить это, вместо этого сделало бы это сильнее?" он спросил Гайчу.

"Можно и так сказать, - ответил Гайчу, - но лучший совет, который вы можете дать любому, кто сражается с упырем, - это бить прямо в голову и через мозг".

"Значит, упырь в основном питается человеческой плотью, да?" Казуя подумал вслух, затем нахмурился, когда его внезапно осенила идея.

"Гайчу? "Раньше было известно, что гоблины ели?" - спросил он.

"В основном, дикие насекомые". Они также используют их для других целей. "Почему?" - спросил Гайчу.

"Проведите краткий обзор энциклопедической таблицы; выясните, какое из магических ремесел требует использования диких насекомых - то, что было бы наиболее благоприятным для освоения гоблинами", - проинструктировал он Гайчу.

Фея быстро просмотрела длинную таблицу, показанную на голограмме, и обнаружила наиболее близкое соответствие его параметрам: "Паразитная магия скрытности", - ответила она, показывая ему местоположение на голографической странице.

"Бинго!" - сказал он, увидев это. "Это то, что я ищу". Согласно информации на карте, ближайшая гильдия магов, специализирующихся на этом виде магии, находится менее чем в дне пути отсюда.

"Спасибо, Гайчу", - сказал он, слегка подтолкнув ее.

Гайчу потерял дар речи, так как никогда раньше не получал благодарности от Казуи.

Молодой человек небрежно лег на пол, чувствуя себя довольным собой, в то время как Гайчу остался там, где был, пытаясь понять, что только что произошло.

Затем, поняв, что Казуя вот-вот заснет, оно спросило: "Почему ты так отдыхаешь?" и "Разве на тебя только что не напал упырь?"

"Нет необходимости сохранять бдительность", - ответил Казуя. "Кроме того, ты скажешь мне, когда что-то должно произойти, верно?"

"Не будь таким высокомерным по этому поводу!" Гайчу накричал на него, но он проигнорировал это и закрыл глаза, отдаваясь сну, которого он себя лишал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89215/2862756

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь