Готовый перевод Absolutely Do Not Touch Eldmia Egga / Никогда не прикасайся к Элдмии Эгге: Глава 4. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

Это был беспокойный день.

Разобрав снаряжение и пожитки бандитов, привязав лошадей и убрав трупы этих ублюдков подальше от могил моих родителей, мы добрались до моего дома в горах.

Сначала я жил в пещере, не зная, когда и как может произойти нападение, но Асирье сказала, что вокруг больше нет угроз.

Внутри дома было чисто.

Как будто говоря, что если бы моя мать в тот день не поехала в деревню, вся семья была бы жива, внезапно меня охватила печаль.

— Пойдём. Сначала нам нужно умыться. В конце концов, чистота — самый важный фактор в жизни.

Не знаю, было ли это из-за того, что мои эмоции отразились на лице, или она заметила, как я неуклюже двигаюсь, готовя простую одежду.

Но Асирье, которая собрала золу из камина, чтобы заменить мыло, и насыпала её в маленький деревянный контейнер, мягко заговорила и обняла меня за плечи. Мне показалось, что прошло слишком много времени с тех пор, как я чувствовал человеческое тепло, хотя прошло всего три дня.

Долина была недалеко, так что нам не нужно было далеко уходить, но было темно. Я подумал, что нужно хотя бы сделать факел, но Асирье удивила меня, вызвав сферу света совершенно естественным образом.

Когда мы добрались до долины, было уже достаточно светло, светила полная луна, а на небе не было ни облачка, так что световой шар нам не понадобился.

Моё сердце уже готово было замереть при мысли о том, что осенью я буду купаться в холодной воде долины, но Асирье вновь удивила меня.

Когда она взмахнула рукой, вода из долины приняла сферическую форму и устремилась к берегу.

— Это с помощью духов.

Не успел я опомниться, как маленькие существа, похожие на огненных ящериц, начали взлетать с кончиков пальцев Асирье и кружить вокруг водного шара, парящего в воздухе. Просто взглянув на них, я догадался, что они делают, и не смог удержаться от восхищённого возгласа.

— Тёплая вода!..

Экологически чистая тёплая вода в таких условиях! Увидев моё взволнованное лицо, Асирье, которая только что рассмеялась, начала мыть мне голову.

— Недалеко отсюда есть деревня. По размерам она ближе к городу. Если мы заберём снаряжение и лошадей бандитов и продадим их, это будет стоить каких-то денег.

Глядя на долину, в которой отражался лунный свет, всё, что произошло сегодня, казалось ложью.

Даже идеальная тёплая вода постоянно смачивала мои волосы, заставляя меня чувствовать, что я сплю. Я слушал историю, доверяя своё тело рукам Асирье, которые мыли мои волосы.

— Было бы полезно сохранить и использовать мечи, кинжалы и перчатки. Эти бандиты были людьми, у которых изначально было немного денег, но, тем не менее, они ограбили работорговца, который меня поймал, так что их карманы должны быть толстыми.

Казалось, она могла бы обдумать это самостоятельно, но, памятуя о контракте или о самом разговоре, она любезно рассказала мне всё по порядку. Это было очень хорошо, но дальнейшие почести были немного неудобными.

— Сестра, говори как обычно.

— Хм-м?

— Я имею в виду, что даже если это устный контракт, я не твой начальник, и мы будем вместе в течение следующих восьми лет, так что тебе немного неловко обращаться ко мне с уважением.

— Это... это так?

— Да. Пожалуйста.

— Хорошо, но я ещё не слышала твоего имени.

Боже. В этой суматохе я забыл представиться.

— Меня зовут Элдмия Эгга. Я сын Радана Эгги и Эвиши Луины.

— Ты... не похоже, что ты не знаешь, что значит так представляться, но я никогда не думала, что услышу такое от человека твоего возраста. Чем больше я тебя вижу, тем больше убеждаюсь, что ты действительно загадочный ребёнок.

— Потому что я не похож на ребёнка?

Когда я задал вопрос, смешанный со смехом, руки, которые мыли мне волосы, на мгновение замерли, а затем продолжили.

— Ты сам об этом знаешь?

— Знаю. Я неустанно трудился, чтобы скрыть это.

— Скрыть это? От кого?

— От жителей деревни и моих родителей.

В результате со мной обращались как с тихим ребёнком. У меня не было потрясающей памяти, чтобы вспомнить, как я вёл себя в раннем детстве, поэтому я просто в какой-то степени следил за поведением окружающих меня детей, что и привело к такому восприятию.

Я не стал утруждать себя объяснениями, но Асирье согласилась, сказав, что это, должно быть, было довольно сложно. Неужели это опыт 120-летнего человека?

— Если подумать, то раньше, когда ты имел дело с бандитами, твои навыки были совершенно исключительными. Как тебе это удалось?

Смена темы разговора была несколько неожиданной. Она, похоже, понимала, что я впадаю в депрессию, вспоминая прошлое.

Не было причин намеренно игнорировать это соображение, поэтому я просто решил следить за разговором.

— Я укрепил своё тело маной.

— Ах? Ты уже умеешь пользоваться магией?

— Нет. Я не могу использовать магию. Я просто могу в некоторой степени ощущать ману и обволакивать ею своё тело, чтобы стать сильнее.

Если бы я потерпел ещё хотя бы год, я, возможно, научился бы этому. Пока я думал об этом, руки Асирье внезапно перестали мыть мои волосы, и повернули меня лицом к себе. Недоумевая, что происходит, я взглянул на её лицо, которое было совершенно серьёзным.

http://tl.rulate.ru/book/89146/4795517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь