Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 17: Слуга (Часть 27)

История 17: Слуга (Часть 27)

Ирбис вышел на улицу и вдохнул полную грудь прохладного осеннего воздуха. Лук с колчаном заняли свое законное место за спиной, а охотничий нож вернулся в ножны на поясе. Но самое главное: он вновь был свободен и мог пойти, куда ему самому заблагорассудиться. Дорога звала путника продолжить путешествие, но он решил ещё ненадолго задержаться в Гадране. В этом городе прошла не самая приятная неделя его жизни, тем не менее, тут все ещё оставалось несколько незавершённых дел.

Первым пунктом его короткого списка стал поиск гостиницы, в которой жил спасённый им лекарь. Уж очень много вопросов скопилось у мальчишки, на которые мог ответить оракул. Латунный компас лег в его руку, а прохожие подсказали верное направление, и ноги сами понесли в нужную сторону.

Отыскать площадь с обелиском у городских ворот не составило труда. Подойдя к каменному монументу, юноша прочитал надпись, выгравированную на металлической табличке, совершенно не удивившись тому, что этот памятник, как и его брал близнец из Илрума, был поставлен в честь трудового подвига рабочих и магов, совместными усилиями расширивших русло горной реки и тем самым создавших торговый маршрут, соединивший две части Империи.

Чувствуя лёгкое волнение, он вошёл в холл гостиницы и обратился к мужчине за стойкой регистратора. К разочарованию зверолюда, выяснилось, что Верат в данный момент отсутствует в своем номере. В прочем, это было ожидаемо, ведь эльф велел приходить к нему вечером, а сейчас на дворе стояло ещё только утро. Образовавшееся свободное время было решено потратить на осмотр местных достопримечательностей и выполнение пары оставшихся пунктов списка дел, обязательных к исполнению.

Вновь вернувшись на площадь, Ирбис отправился на поиски местного банка, где на собственный счёт была положена награда, выданная за работу в имении Каллен. Но самое главное – он получил послание из дома! В нем говорилось, что у его близких все хорошо, и это известие неимоверно порадовало парня. Семье отправилось ответное сообщение, а следом за ним вполне обычное, но не в пример более объемное письмо, которое дойдет до адресата значительно позже первой короткой весточки.

Настроение у молодого странника было смешанным. С поселившейся в его душе тревогой сейчас граничила радость и гордость. Да, парнишка гордился собой. Тем, как разрешилась последняя неприятность. Ведь он сам сумел одолеть пытавшегося убить его эльфа, да ещё и помог стране поймать преступников. Хотя память настойчиво напоминала об одном необъяснимом моменте, спасшем ему жизнь. Но размышления о нем были отложены на потом. В дороге будет предостаточно времени, чтобы все хорошенько обдумать, а пока можно было просто порадоваться за свои маленькие успехи, не забивая голову дурными мыслями.

Оставшимся пунктом, который сейчас можно было заняться, шло пополнение припасов. Прохаживаясь по магазинам, Ирбис сегодня позволил себе попривередничать, не скупясь, выбирая самые вкусные продукты. Потихоньку он добрался до рынка, где и закончил с покупками.

Времени ещё было мало, и парнишка отправился просто побродить по городу, осматривая попадающиеся на глаза достопримечательности. На одной из широких улиц его путь преградила толпа зевак, и в их разношерстных пересудах слышалось одно общее слово: "Инквизиция". Протиснувшись через толпу горожан, юноша увидел развевающееся на ветру чёрное знамя с красным кругом, разделенным на равные части восемью чёрточками.

Через Гадран двигался крупный отряд инквизиторов. Шли люди в истрепанных чёрных балахонах, с багровым символом веры на груди. Поскрипывая, катились крытые повозки. А вокруг гомонил стихийно собирающийся люд. Из уст в уста передавались страшные сплетни и пересуды о посланцах церкви. Братьев-инквизиторов это ничуть не волновало. Высадившись с корабля в порту, они двигались к воротам, чтобы покинуть город и направиться к новой цели, дабы свершить божий суд над нечистивыми.

Мальчишка проводил отряд взглядом, узнавая несколько лиц, знакомых ещё по Финову угодью. Среди них обнаружился и отец Эрбранд, шедший вместе с Райной. Привлекать к себе внимание не было никакого смысла, и зверолюд попросту отправился гулять дальше.

На улице начинало смеркаться, когда Ирбис вернулся в гостиницу. На этот раз лекарь оказался в своем номере. Стоило постучать в дверь, как её открыл Верат. Его горло все ещё украшал синяк в форме руки, хоть и уже едва заметный.

– Проходи. Добрый вечер, – поприветствовал его оракул.

– Здравствуйте, – поздоровался парень, заходя в уютную комнату.

– Как все прошло? – первым задал вопрос от природы бледный эльф.

– Я выжил... Почему вы не сказали, что Фэйриэль попытается меня убить?

– Прости... Я прорицаю лишь варианты возможного будущего, а они изменчивы. Побоялся рассказывать о том, что тебя ждёт. Могли произойти изменения в худшую сторону. Я очень рад, что ты в порядке, Ирбис...

– Угу, я тоже...

– Скажи, ты его покусал? – вдруг улыбнувшись, полюбопытствовал Верат, призывно похлопав по кровати, а сам усаживаясь на стул, стоявший рядом.

– Покусал... – ответил парнишка, садясь на указанное место.

– У тебя есть ко мне вопросы?

– Угу...

– Спрашивай. Отвечу, если смогу.

– Что это за бусина, которую искал Фэйриэль?

– Не знаю. Я ее так и не нашёл у тебя. Мне помешали... – говоря это, лекарь ткнул пальцем в синяк у себя на шее.

– Это был кто-то с не запоминающимся лицом и голосом?

– Верно. Ты его знаешь?..

– Не знаю точно, кто он... Вроде бы один из богов. Я встречал его всего два раза. Вот...

– Это ровно на два раза больше, чем было встреч с богами у большинства когда-либо живших на свете.

– Я точно не знаю, чего он добивается. Он вам что-то говорил?

– Да. Он запретил мне лезть к тебе с прорицаниями, и велел в точности передать две фразы.

– Какие?

– Одну ты уже слышал. Другая предназначалась моему похитителю: "Скоро ты станешь моим". Сразу говорю, прорицать Фэйриэля не стану. Сдается мне, если я совершу такую глупость, то во второй раз повстречаю Бога...

– Эм... Я рассказал страже, что освободил их пленника. Но не сказал, что это вы... Может, вам стоит покинуть город? Они, наверное, будут вас искать... Простите...

– Не извиняйся. В бегстве нет нужды. Скрывать мне нечего, кроме дара оракула. Но это мое личное дело.

– Обещаю, я никому об этом не расскажу, – уверенно заявил Ирбис, – но Фэйриэль наверняка все разболтает.

– Очень в этом сомневаюсь, – возразил Верат, – то, что касается меня, да и тебя, похоже, тоже, является делом Великого леса. О таком он будет молчать. Тем более упоминалась заинтересованность Богини.

– Это все из-за "Не запоминающегося"! Он дал мне эту штуку, – парнишка достал из кармашка серебряную застёжку и показал ее лекарю.

– Сама по себе это очень хорошая вещь... От нее исходит благодать Богини...

– Что такое эта благодать?..

– Чувство... Не знаю, как описать.

– Я ничего не ощущаю.

– Ты не эльф. Храни ее...

– Хорошо, – кивнул молодой путник, а украшение было возвращено на прежнее место.

– У тебя есть ещё вопросы? – поинтересовался Верат.

– Значит, вы не сможете мне будущее предсказать?..

– Нет. Боюсь, что я этого не переживу.

– А можете мне тогда лекарства продать?

– Ирбис, ты чем-то болен?

– Нет! Я давно хотел запас в дорогу сделать. Деньги у меня есть.

– Понятно. Походный набор нужен?

– Угу.

– Завтра утром подойди. Я подготовлю кое-что. Прими это как благодарность за мое спасение.

– Спасибо! А можно ещё вопрос?..

– Да. Спрашивай. Не стесняйся...

– Тиль... С Тиль ведь все в порядке? У неё горло хорошо зажило?..

– Точно... Тилана... Твоя подруга... Что могу сказать... Лечение прошло успешно. У неё приятный голос. Да... Меррик мне куда больше проблем доставил, чем ее лечение.

– Меррик, это кто?

– Ее отец.

– Хорошо. Ещё раз спасибо за то, что вылечили Тиль!

– Всегда пожалуйста.

Они ещё немного поговорили о том, что было в имение Каллен, а потом зверолюд засобирался уходить.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3475105

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
дабы свершить божий суд над нечист(ивыми)ыми
Спасип
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь