Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 16: Враг (Часть 5)

История 16: Враг (Часть 5)

Ждать пришлось более часа. За это время юноша успел порядком извести себя сомнениями, домыслами и муками совести из-за того, что согласился помочь негодяю. Но самую большую досаду, заставившую зверолюда несколько раз удариться лбом о стенку, вызывали воспоминания о состоявшемся совсем недавно разговоре.

"Хочешь, я расскажу кое-что интересное о твоём будущем, в обмен на эту стрелу?"

«Он ведь знал! Он знал! Хотел стрелу забрать... Намекал... Вынул ее из колчана прямо во время разговора о будущем. Можно было догадаться саму! Ну вот чего я в нее так вцепился??? Не собирался же мстить!»

– Почему вы прямо не сказали, что так будет?.. – был задан вслух бессмысленный вопрос, разумеется, оставшийся без ответа.

«А он ведь предлагал сказать... В обмен на стрелу! Всего-то!»

"И вот ещё что, Ирбис, дам тебе один добрый совет: злость и стыд – плохие мотиваторы. Не поддавайся им".

«Предупредил ведь!»

Как раз во время очередной серии ударов непутёвого лба о стену маленькой комнатушки щёлкнул замок, и дверь приоткрылась.

– Да ладно тебе убиваться. Жертва твоя тебя простила походу. Попросил отпустить тебя. Даже поручился перед капитаном! – раздался голос того самого молодого матроса, стоявшего в проходе, который помог путнику сориентироваться на корабле ещё перед отплытием.

– Я не... Меня выпускают? – неуверенно спросил Ирбис, прервав самобичевание.

– Ага. Идти можешь. Только оружие назад получишь, когда причалим. Усёк? А сумку сейчас забирай.

– Угу... Спасибо.

Покинув узилище, паренёк, пройдя несколько шагов до стоящего прямо в коридоре открытого ящика, в который были небрежно сложены его пожитки, сразу накинул на левое плечо свой дорожный мешок. Лук, колчан и охотничий нож находились тут же, но забирать их было запрещено. За этим проследил моряк. Оказавшись на свободе, Ирбис незамедлительно побежал в свою каюту, оставив человека позади.

Уже сидя на кровати и проверяя, не пропало ли что-то из имущества, зверолюд вновь начал прокручивать в голове произошедшее сегодня, попутно сетуя на то, что уже второе его плавание на корабле вылилось в неприятности. Однако подобные самокопания и размышления привели юного путешественника к весьма неожиданному выводу: «Он ведь как-то видит будущее. Он точно знал, что я выстрелю в Аларда. И он все равно дал мне задание... – выпущенный на указательном пальце коготок поскреб серебряную застёжку в виде двух листьев, подобных распахнутым крыльям, которая секундой ранее была вынута из кармана куртки и теперь лежала на раскрытой ладони, – он знал, что я как-то выкручусь из всего этого! А иначе бы не отдал мне эту вещь. Он знал, что я с этим разберусь! Точно! Я не умру. Алард меня не убьет! Осталось только придумать, что делать. Да... Со мной точно всё будет в порядке. Я дойду до Великого леса эльфов! А по пути загляну к Тиль...»

Конечно же, подобная догадка вызывала сомнения, но ее вполне хватило, чтобы приподнять зверолюду настроение. Появилась некая уверенность в завтрашнем дне. Особенно вызывало гордость то, что по косвенным признакам он сам смог узнать о своем будущем. В то же время, где-то на краю сознания тихий противный голосок неустанно твердил о том, что всё это всего лишь самообман. Слушать его совершенно не хотелось, но и полностью игнорировать не получалось.

Вяло улыбнувшись, глядя на собственное кривое отражение на серебряной поверхности, разбавленное бликом от висевшей под потолком масляной лампы, парень приладил серебряную застёжку на своем плаще, решив использовать вещицу по прямому назначению. Проверка показала, что всё его имущество оказалось на месте. Сложив вынутые ранее вещи обратно в дорожный мешок и накинув его единственную лямку себе на плечо, юноша направился на палубу подышать свежим воздухом, а заодно осмотреться и, возможно, прыгнуть за борт. Затем вплавь добраться до берега и дальше идти вдоль русла реки своим ходом.

За время, что он провел в заключении, успела наступить ночь. Погруженная во тьму палуба оказалась почти пустой. При тусклом свете ламп свои обязанности исполняли несколько матросов, да парочка пассажиров о чем-то тихо беседовала на носу корабля. Ирбис подошёл к борту и, перегнувшись через него, посмотрел на воду. С обеих сторон всё ещё возвышались горы, но берег уже не уходил отвесно вверх. Склон не был таким уж крутым, на него вполне можно было выбраться.

Собираясь с духом для прыжка, паренёк бегло осмотрелся и встретился взглядом с Алардом, прислонившимся спиной к мачте и курящим трубку. Откуда человек там взялся, было совершенно не понятно. Он не произнес ни слова, не сделал ни единого угрожающего жеста, лишь стоял на месте, выдыхая сизый дымок. Но и этого хватило, чтобы решительность зверолюда сошла на нет. Все ещё можно было прыгнуть за борт и в плавь добраться до берега, вот только хорошей идеей это уже не казалось. Нутро мальчишки чуть ли не взрывалось криком, твердящим о том, что не стоит лезть в воду, пытаясь сбежать от мага, способного создавать лёд из ничего. Было не известно, попытается ли колдун помешать побегу, и проверять это не хотелось.

Несколько раз глубоко вздохнув прохладный воздух, взяв себя в руки, Ирбис направился к мужчине в широкополой шляпе. Тот молча наблюдал за приближением парня, не спеша начинать разговор. В пристальном взгляде человека ощущалась откровенная неприязнь, и это явление было взаимным. У парня возникло желание выпустить когти и расцарапать надменное лицо мага. Разумеется, подобной глупости не совершилось. Вместо неё в лоб был задан вопрос: – Чего ты от меня хочешь?

– Сотрудничества, – последовал лаконичный ответ.

– А точнее? Чего нужно сделать будет?..

Алард бегло огляделся по сторонам, высыпал пепел из трубки прямо на пол, растер его мыском сапога и кивком указал на вход в трюм.

– Поговорим в более уединенном месте.

– Угу... – нехотя согласился юноша и зашагал следом за прошедшим вперёд мужчиной.

Идя по коридору, Ирбис немного обеспокоился из-за того, что они направлялись именно к его каюте. Но нет. Путь закончился по соседству с его комнатой. Отперев замок, Алард кивком велел парню заходить первым. Помещение оказалось точно таким же, как и его собственные апартаменты, разве что на одной из кроватей лежала пухлая сумка. Соседа у вошедшего следом и притворившего за собой дверь мага не оказалось. Подойдя к столу, человек носком сапога выдвинул из под него пару стульев и сразу устроился на одном из них, велев при этом: – Садись.

Зверолюд присел напротив, молча ожидая того, что будет дальше.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3368867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь