Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 11: Остров (Часть 7)

История 11: Остров (Часть 7)

– Я могу семечко простить, но это долго и трудно. Вот.

– Насколько долго?

– Часа за два появится всход.

– Нда, ерунда.

– Угу. Эрик, не говори, пожалуйста, никому про то, что я умею и мое имя.

– Почему?

– Пожалуйста...

– Ладно уж. Уболтал! Это твои тараканы. Мне и дальше звать тебя Дайном?

– Н-нет, только на людях...

Полукровка вздохнул, но все же согласно кивнул, решив попозже вызнать некоторые подробности биографии у непонятно от чего скрытничающего мальчишки. Сам Ирбис не понял фразы о тараканах, но был почти полностью удовлетворен завершением разговора. Ведь юный зверолюд боялся того, что узнавший о его способностях Эрик испугается и отвернется от него. Испуг точно был, как и предупреждали родители. Но вроде бы все улеглось. За разговорами незаметно наступил рассвет, а наговорившиеся парни завтракали уже вдвоем.

– Кстати, Эрик. А ты умеешь колдовать? Те огненные шары были твоими? – вдруг спросил Ирбис, припомнив невесть откуда взявшиеся два магических снаряда.

– Я и колдовать? Ты шутишь? Думаешь, я бы не отбивался от тех тварей магией, если бы мог?.. С чего вообще такой вопрос?

– Когда я тигром был, хотел последнего паучка добить, в меня огненные шары ударили. Вот.

– Точно не я.

– Один из воздуха появился... Знаешь, что это могло быть?

Полукровка пожал плечами.

– Понятия не имею. Ты у нас путешественник с опытом. Тебе лучше знать... Точно говорю, не я это!

– Я верю! – зверолюд панически замахал руками, пытаясь придумать, как успокоить обидевшегося друга.

– Может быть, паук колдовал? Ну, или тут ещё кто-то рядом был... – предположил черноволосый юноша.

– Нет, я слушал... Рядом только ты и паук были.

– Слушал значит?

– Я не лез тебе в голову! Только ощутил твой и паучий разум. Вот...

– Ну да, верю. Иначе бы ты не стал спрашивать меня про магию. Если бы прочитал мысли, то точно бы знал, что это не я! Стоп... А хочешь... Можешь ведь прочитать мысли мои и убедиться сам? Я разрешаю.

Их беседа продолжалась, пока зверолюд пришивал к своему плащу оторвавшуюся при обращении в зверя застёжку: – Н-нет, не нужно. Я верю. Я не думал, что ты... Просто хотел понять, что это было такое, – продолжал оправдываться Ирбис.

– Расслабься. Не знаю я, что это было... Звери умеют колдовать?

– Обычные нет. Вроде... Но я охотился на огромную огнедышащую птицу монстра. Там точно магия была!

– Тогда, наверное, этот паук был волшебным... Хм... Дайн... То есть, Ирбис. А можешь меня покатать на спине? Мы так в миг весь остров осмотрим!

– Нет! – возмутился зверолюд.

За разговорами парни как-то сами собой, без договоренности собрались и пошли в лес, направляясь в глубь острова. Отходя от ихнего лагеря, зверолюд достал охотничий нож и парой движений сделал на стволе дерева две насечки.

– Это метка. Буду так дорогу отмечать, чтобы возвращаться легче было, – проводник ткнул пальцем в две линии на уровне глаз. Верхняя шла параллельно земле, а нижняя немного наискосок, образуя подобие стрелки.

– Молодцом, – коротко похвалил полукровка. Каждую сотню шагов Ирбис останавливался и делал новую охотничью метку. Так они и продолжали продвигаться в глубь острова.

***

Прошло часа четыре, проведенные в бесцельных блужданиях по лесу. Перестраховывающийся зверолюд старался обходить стороной любые признаки опасности. Не раз и не два ему попадались крупные и весьма странные следы. Кому они принадлежали, парнишка даже не брался предполагать. Реакция на подобные находки всегда была одна – смена направления движения. Ходьба по бездорожью давалась Эрику тяжело. За прошедшее время он успел вымотаться. Чернявый воришка не раз просил товарища перекинуться в тигра и повезти его на спине. Но всегда получал отказ.

– Подожди, я осмотрюсь, – зверолюд остановил приятеля у огромного дерева, чей ствол парни бы не смогли обхватить, даже взявшись за руки.

– Дуй давай.

– Что дуть?

– Вы-ра-же-ние такое. "Иди уже" означает.

Ирбис кивнул и, помогая себе выпущенными когтями, начал карабкаться на дерево.

– Ну что, видно что-нибудь? – через десяток минут с земли послышался крик Эрика. Зверолюд, сумевший забраться на самую вершину, прокричал в ответ: – Нет! Лес сплошной! Но на юге холмы!

– Спускайся тогда!

Минут через пять юный путешественник вновь ощутил земную твердь под ногами.

– Значит, продолжаем блуждать в слепую? – разочарованно спросил полукровка.

– Угу. Можно в сторону холмов пойти. Вдруг там говорящее дерево? Они почти в центре острова.

– Уболтал, пошли... Эй, Ирбис, у тебя на шее вот здесь, чернявый парнишка едва коснулся красного засохшего пятна на шее зверолюда, – это кровь! На дереве зацепил чего-то?

– Это паук. Ещё ночью задел, – рыжий парнишка потёр свою пушистую шею.

– Ещё бы чуть-чуть и тебе конец. Нужно рану обработать. У меня наша травка осталась.

– Не нужно.

– А я сказал нужно! На, жуй! – ехидным тоном сказал Эрик, доставая из рюкзака три пожухлых, но все ещё зелёных листика, и всучил их приятелю, едва ли не затолкав в рот. Это была его маленькая месть за недавнее лечение синяков, когда пришлось жевать эту горечь. Зверолюд противиться не стал. Быстро разжевав лекарственное растение, натёр получившейся кашицей раненое место и выплюнул остатки, а затем прополоскать рот водой. Их поход к центру острова продолжился.

– Смотри, речка. Можно передохнуть и попить! – шепнул Ирбис, укрывшись в кустах, когда солнце уже прошло больше половины небосвода.

– А эти двое?

– Уйдут... – речь шла о двух пьющих воду молодых белых ланях.

– Не подстрелишь?

– Нет. Нельзя, тут водопой.

– Шкуры тебе, а мясо съедим.

– Нет, не съесть все. У нас есть еда. Зачем их убивать?

Эрик пожал плечами. Когда дикие звери ушли прочь, мальчишки выбрались из кустарника и подошли к мелководной речке. Оба вдоволь напились, умылись, пополнили запасы воды и продолжили путь.

Продираясь через лес, постепенно зверолюду на глаза все чаще стали попадаться одинаковые странные следы, никак не выстраивающиеся в одну цепочку. Всего лишь разрозненные, единичные старые отпечатки на земле, похожие на след лапы большого волка. Кое-где была примята трава, где-то потревожена прошлогодняя листва. В прочем, хозяева этих следов сами нашли путников. Почти дойдя до холмов, в какой-то момент Ирбис замер как вкопанный. Все потому, что он услышал птичью трель. Нет, птицы в лесу пели и раньше. Но слух обеспокоенного предыдущими находками зверолюда вычленил именно этот звук из общего фона, от того, что он был совершенно новым. Не пели так птицы раньше.

– Эрик, осторожно... – сказал парнишка, поднимая руку в предостерегающем жесте.

– Что такое Ирб... – договорить полукровка не успел, так как перед ними в землю воткнулась стрела, а затем раздались резкие крики. Что-то говоря на незнакомом языке, из-за деревьев и из ближайшего кустарника выскочила тройка коренных жителей острова. Все они были зверолюдами, выглядящими как прямоходящие сутулые гиены. Лишь на одном было надето подобие одежды из звериных шкур, двое других обходились лишь набедренными повязками. Вооружены они были копьями с каменными наконечниками. Вообще-то, аборигенов было всего пятеро. Ещё двое находились за спинами мальчишек и целились в них из луков.

– Мы вас не понимаем! – крикнул Эрик в ответ на шквал непонятных криков. Копейщики медленно, осторожно приблизились к парням. Один из них, воткнув оружие в землю, едва ли не наскочил на полукровку, отбирая его самодельное копьё. Потыкав им в прежнего хозяина, лишь едва не касаясь того остриём привязанного к древку ножа, указал отнятым оружием на рукоять меча, а затем на лук зверолюда и указал на землю. Чего хотели туземцы, было понятно и без слов. Перепуганные мальчишки быстро разоружились. Обыскивать их не стали. Подобрав трофеи, пятерка аборигенов при помощи пинков погнала перепуганных пленников в глубь леса. Охотничий нож так и остался под плащом висеть на поясе Ирбиса.

http://tl.rulate.ru/book/89127/2972381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь