Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 1: Охота (Часть 2)

История 1: Охота (Часть 2)

– П-простите! – запинаясь, крикнул сидевший на ветке испугавшийся Ирбис, чувствующий вину за то, что втянул в эту неприятность постороннего человека.

– Я не хо...

– В задницу свои извинения засунь! Стреляй в него, пока он меня не скинул! – лишь озлобленно огрызнулся в ответ наемник, который, сидя на ветке соседнего дерева, пытался перезарядить арбалет, а ствол под ним уже начинал недобро потрескивать от ударов могучих лап. Со своей задачей человек справился быстрее растерявшегося горе-охотника. Прицелившись, Арваде выстрелил в косолапого. Арбалетный болт вонзился в бок зверя. Раздался новый громкий рев, эхом прокатившийся по округе, в конец распугивая прочую живность, а затем и с соседнего дерева прилетела стрела.

Парнишка целился в голову, но попал по касательной. Железный наконечник не смог пробить крепкий медвежий череп, лишь скользнув по нему, распарывая плоть, оставил рану на лбу и ещё сильнее разозлил медведя. Теперь по дереву, на котором сидел Ирбис, обрушился град ударов. Полетели щепки. Сжимая бедрами ветку, стараясь не упасть, парень выстрелил вновь, на этот раз более удачно. Стрела пробила горло зверюги. Продолжая реветь, медведь начал пятиться назад, пытаясь скрыться. Новый болт, выпущенный наемником, пробил косолапому нос и нижнюю челюсть. Рана болезненная и очень неприятная, но отнюдь не смертельная. Развернувшись, зверь попытался сбежать, но последняя стрела, пущенная юным охотником, вошла в затылок беглеца, заканчивая бой.

Сделав ещё пару шагов, туша рухнула замертво. Зверолюд выдохнул с облегчением и посмотрел на товарища по несчастью. Тот как раз закончил перезаряжать свой арбалет и теперь целился в юношу.

– Бездна тебя подери, паразит мелкий, брось лук, не дёргался, и объясни, что это сейчас было, пока я тебя не пристрелил!

Паренёк было начал поднимать лук.

– Только попробуй... – наемник холодно глядел в глаза парня, и по взгляду становилось ясно - он не шутил. Выстрелит, не задумываясь. И то, что перед ним всего лишь какой-то сопляк, роли не играет. Разжав руки, Ирбис выронил лук и, сглотнув, как мог, попытался объясниться: – Я... Эээ... Я просто ел... А он из леса вышел. Я побежал, а тут вы... – он взмахом руки указал в сторону, откуда прибежал, а затем понюхал свои ладони.

– Все ещё пахнут рыбой. Вот, – в подтверждение своих слов паренёк вытянул покрытые мехом руки раскрытыми ладонями вперёд, надеясь на то, что человека удовлетворят его объяснения. Они оба молчали. Прошла секунда, две, три... Наконец мужчина в сердцах сплюнул, убрал арбалет, тихо выругался и нервно хохотнув, сказал: – Думал, подстава какая. Ладно, вроде тебя понял.

Он быстро спустился вниз. Ирбис последовал его примеру.

– Так ты что, мне свои руки понюхать предлагал? Нет! Я не из таких, – сохраняя усмешку на лице, ехидно поинтересовался наемник, желая шуткой разрядить обстановку. В прочем, парень юмора не понял, лишь больше обеспокоившись.

– Эм... Если на... Если вы... – нахмурившийся парнишка, подбирая слова, пытался сообразить, что ответить.

– Не парься. Малой, лучше скажи, чего ты в лесу один забыл? От родителей отбился? – наемник придирчиво осмотрел паренька и, сочтя его не опасным, переключил внимание на убитого зверя. Вот только его правая рука чисто случайно была возле рукояти меча, а взгляд время от времени пробегал по округе.

Тем временем насупившийся Ирбис, по-детски обидевшийся на то, что его приняли за ребёнка, подобрал лук и, окинув взглядом уходящего человека, все же убрал оружие за спину. Это действие не осталось незамеченным одобрительно хмыкнувшим Арваде.

– Я один. Путешествую. Шел на юг, к деревне. Вот.

– Чё, серьезно один? – человек развернулся к парню и демонстративно окинул взглядом округу. – и из леса к нам больше никто не выйдет?

Озадаченный такой реакцией зверолюд молча пожал плечами, тоже подходя к медведю и надев перчатки, принялся вытаскивать из туши стрелы с арбалетными болтами. Человек со вздохом отошёл на несколько шагов назад, просто наблюдая за действиями паренька.

Закончив извлекать снаряды, косясь на мужчину, юный охотник, чуть ли не надрываясь, в одиночку перевернул тушу на спину. Достав нож, принялся делать на шкуре надрезы. Бросать такую добычу не хотелось, нужно было как-то снять шкуру. Но дело шло не слишком успешно. Опыта в разделке крупных зверей почти не имелось, приходилось осторожничать, дабы не повредить трофей. Не выдержав, мужчина присоединился к занятию парня. Вскоре совместными усилиями дело было сделано. Оттолкав труп в сторону, они сложили шубу в четверо. Ирбис разочарованно вздохнул. Его сумка осталась у места перекуса, и нужно было придумать, как нести трофей. Но у человека было другое мнение. Он резко дёрнул добычу мальчишки на себя, считая шкуру своей и не собираясь отдавать. В итоге двое путников вцепились в трофей с разных сторон.

– Я ее снял. И зверя убил!.. – возмущенный юноша пытался вырвать из рук человека свой трофей. Уступать он не собирался.

– А мне плевать! Из-за тебя эта тварь меня чуть не пришибла. Если бы я не был готов, то сейчас мои потрошка жрал бы этот мишка, а от тебя бы и след простыл! – с этими словами наемник резко дёрнул свёрнутую медвежью шубу на себя, стряхивая с нее хилого зверолюда.

– Считай это моральной компенсацией за то, что натравил на меня медведя.

Угрюмо глядя на человека, уже завладевшего шкурой, не видя способов ее отобрать, Ирбис нехотя кивнул, сдаваясь. Ну действительно, не драться же? Тем более с призрачными шансами на победу.

– Тогда клыки и когти мои, – насупившись, заявил он. На это наемник согласно кивнул в ответ: – По рукам!

Все то время, что охотник возился с добычей новых трофеев, мужчина не спешил уходить, время от времени бросая на паренька задумчивые взгляды. Свёрток шкуры он закинул на левое плечо.

– Идём, отведу тебя до деревни, а то опять нарвешься на кого-нибудь. А то водится тут всякое... – покровительственно и безапелляционно заявил наемник, когда вымотавшийся парень закончил добывать клыки и когти. Соглашаться или отказываться он не стал, затаив обиду из-за отобранной шкуры. Просто молча пошёл через лесную чащу к месту, где остались его пожитки. Человек, не говоря ни слова, следовал за ним по пятам. Через несколько минут парочка вышла к полянке у дороги. Вещи Ирбиса были в целости и сохранности. Закинув заплечный мешок на спину, все ещё хмурый парень вернулся на дорогу и побрел в сторону деревни.

– Такс, и кем ты будешь, о одинокий ребенок с луком? – поинтересовался незваный попутчик. Юноше такое обращение категорически не нравилось, да и мужчина раздражал все сильнее и сильнее.

– Я не ребенок! Вот... – возмущённо ответил парнишка, думая, не убежать ли от незваного попутчика в лес и продолжить путь, когда он отстанет.

– Хе, ну как скажешь, "Не ребенок". С луком ты обращаешься вроде бы неплохо... Ты, случаем не местный?

Зверолюд молча отрицательно помотал головой.

– Правда? Это очень хорошо! Вот что я тебе скажу... А подзаработать не желаешь? Мне пригодилась бы помощь в одном дельце, а с той деревенщиной связываться не хочется. Нанимателей в порученную работу вовлекать...

Ирбис, не задумываясь, сразу дал четкий и лаконичный ответ: – Нет.

Человеку оставалось только пожать плечами, принимая отказ: – Как знаешь. Хотя... Наверное, для тебя это верное решение. Но если передумаешь, я остановился в доме старосты. Утром сам пойду на охоту.

Больше они не разговаривали, дойдя до деревни в полном молчании и разойдясь на самой границе.

***

Селение оказалось довольно крупным, настолько, что обувшийся зверолюд умудрился заплутать, бродя кругами вокруг нескольких дворов. Помогла ему местная детвора, предварительно вдоволь посмеявшись над "Глупеньким котиком". Натянутый чуть ли не до носа капюшон был бесполезен против пронырливой мелюзги, оставшейся без присмотра родителей, занятых в это время на полях или выпасом скота. Дети даже умудрились пару раз дёрнуть мальчишку за хвост, чем изрядно его позлили. Похоже, зверолюди в здешние края заглядывали редко. Все встреченные деревенские были простыми людьми. Кое-как удалось уговорить их проводить к местному маленькому трактирчику. Но тут ждало разочарование: в настоящее время заведение перестраивалось, как выяснилось из-за недавнего пожара. Пришлось юноше искать другое место для отдыха. Ночлег под открытым небом после прошлой ненастной ночи не вызывал энтузиазма. Хотелось тепла и уюта, но подобный отдых откладывался.

http://tl.rulate.ru/book/89127/2845996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь