Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 281: План прост... Идем за покупками! (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, Крокус.

Август, x784.

 

"Мы вернулись!", - радостно воскликнула Элисия, входя в гостиничный номер, который она снимала вместе с Марин и Люси.

"С возвращением!", - ответила Люси, повернув голову в сторону голоса Элисии, сидевшей перед зеркалом.

Пройдя вглубь комнаты, Элисия и Марин увидели, что Люси сидит перед зеркалом с тканью, завязанной на шее и наброшенной на тело. Позади нее стоял оранжевокожий мужчина с ножницами в правой руке.

"Пожалуйста, не двигайся, детка", - оранжевокожий мужчина, Рак, говорил, подстригая волосы Люси. "Я чуть не отрезал слишком много".

"О, прости, Рак", - сказала Люси, повернув голову в сторону зеркала. Затем, не глядя на вновь прибывших, она снова заговорила. "Ну, как все прошло с клиентом?"

"*Вздох* У клиента было не так много информации о деле", - сказала Марин, опускаясь на кровать.

"Да, но мы не сдаемся", - добавила Элисия. "У нас еще есть шанс".

"Что ты имеешь в виду?", - спросила Люси с растерянным выражением лица. "Если у него не было никакой информации, что вы собираетесь делать".

"Ну, раз уж мы все красивые девушки", - с улыбкой сказала Элисия, получив улыбку и от Люси. "Есть только одна вещь, которую мы можем сделать".

Поскольку Элисия не стала объяснять свой план по дороге в отель, Марин и Люси сосредоточились на следующих словах Элисии с восторженным вниманием.

"Мы пойдем по магазинам!", - возбужденно воскликнула Элисия.

Через два часа Элисия, Марин и Люси, пообедав в столовой отеля, стояли у обувного магазина в центре делового района Крокуса.

"*Вздох* Я всегда хотела сюда приехать". сказала Элисия, глядя на вывеску обувного магазина. "Хотя я тоже умею делать обувь, я все же специализируюсь на одежде".

"Я уже видела твой шкаф... шкафы, Лиси", - с улыбкой сказала Марин. "Для человека, у которого так много пар обуви, я удивлена, что у тебя нет обуви из этого магазина".

"Шкафы?", - с любопытством спросила Люси.

"Да, в спальне Альфонсо и Лиси три гардеробные, две с половиной из них заполнены вещами Лиси. А один из них посвящен только ее коллекции обуви".

"Серьезно?", - удивленно спросила Люси. "Даже у меня дома было всего две гардеробные. И только половина одного из шкафов была заполнена обувью".

Хотя Люси и держала в секрете, что она дочь владельца Джуда Хартфилии, в гильдии было три человека, которые знали об этом. Это Элисия, с которой она познакомилась перед побегом, Альфонсо, жених Элисии, и Марин, отец которой является сотрудником компании ее отца. Поэтому она не чувствовала необходимости скрывать это, когда находилась рядом с ними тремя.

"Вообще-то, большую часть туфель я сделала сама", - смущенно ответила Элисия. "Я тоже очень хочу заняться обувной промышленностью, но каждый раз, когда я делаю пару туфель, мне кажется, что чего-то не хватает".

"Поэтому вы обычно не продаете обувь, подходящую к вашим нарядам?", - спросила Марин.

"Да...", - ответила Элисия, почесывая щеку указательным пальцем правой руки. "Если я что-то продаю, я хочу, чтобы это было самое лучшее. И не хочу хвастаться, но моя одежда лучше, чем большинство из того, что можно найти на Ишгаре".

Хотя Элисия не была особенно гордым человеком, она гордилась своей работой. А после путешествия по Фиору и посещения многих магазинов одежды она поняла, что ее одежда по качеству превосходит все остальные.

"В любом случае... Давайте зайдем внутрь и посмотрим", - сказала Элисия и улыбнулась, толкнув дверь в обувной магазин.

Через три часа Элисия, Марин и Люси вышли из магазина, держа в руках по несколько пакетов, наполненных коробками с обувью.

"Ааа... Я чувствую себя обновленной", - сказала Элисия. "Ничто так не помогает избавиться от неприятных ощущений после встречи, как хороший поход по магазинам".

"Да, а когда ты совершаешь такую большую ошибку, как связывание извращенца уровня Даркнесс во время этой встречи, тебе действительно нужен хороший поход по магазинам, чтобы освободить свой разум", - с усмешкой сказала Марин.

"Уф... Тебе обязательно было снова поднимать эту тему?", - простонала Элисия.

"Считай, что это расплата за то, что ты заговорила о той ночи", - возразил Марин.

"Ладно, ты выиграла этот раунд", - Элисия ответила сквозь стиснутые зубы.

"Подожди, ты связала Даркнесс сегодня утром?", - спросила Люси, полагая, что они столкнулись с Даркнесс во время своего похода к клиенту.

В ответ Элисия снова застонала, а Марин начала хихикать от восторга. Затем Марин рассказала Люси, что произошло на обратном пути от клиента, когда они шли в соседний магазин.

Естественно, Люси посмеялась над этим рассказом. Однако, когда смех утих, она с жалостью посмотрела на Элисию.

"Лиси, о чем ты думала?", - спросила Люси, продолжая время от времени хихикать, представляя себе эту сцену.

"Я только хотела как можно быстрее от нее убежать", - сказала Элисия. "Я имею в виду, что у нас была работа. И трата времени на нее не помогала".

Прежде чем Люси успела ответить, и она, и Марин повернули головы в сторону входной двери следующего пункта назначения.

Возле магазина одежды стоял тот самый приличный мужчина, который привел их к столику в кафе накануне вечером. Одновременно с этим приличный мужчина закашлялся кровью.

"Это тот самый парень из ресторана, да?", - спросила Люси с сердечками в глазах. "Я не заметила этого вчера вечером, но он просто суперкрасавчик".

"Я знаю, правда?", - добавила Марин с румянцем на лице. "Почему я не заметила этого вчера вечером?"

"Мы должны пойти и узнать, не хочет ли он потусоваться с нами", - взволнованно сказала Люси.

"Конечно!", - с улыбкой ответила Марин.

Тем временем, увидев мужчину и то, как он кашлял кровью, Элисия поняла, в чем дело, и, нахмурившись, выронила из рук пакеты, наполненные коробками с обувью.

'Это, должно быть, тот самый парень, который отвечает за пропавших девочек'. подумала Элисия. 'И он определенно использует сейчас [Магию очарования]. Он даже поймал Марин и Люси в свои чары'.

*Бабах!* x 2

Пока Элисия размышляла об этом, раздался звук ударов пакетов о землю. Затем, освободив руки, Элисия шлепнула обеих девушек по задницам.

"Конечно, вы не заметили, каким красивым он был вчера вечером", - сказала Элисия. "Потому что на самом деле он не так уж и красив".

Взволнованные лица Марин и Люси мгновенно изменились, когда раздался звук разбивающегося стекла. Затем они обменялись растерянными взглядами и поняли, что в них попала [Магия очарования].

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3412311

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь