Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 253: Нападение на деревню (2)

 

Приземлившись, Альфонсо отпустил второго человека, Бобо. Затем он снова взмыл в небо. Оказавшись над самой высокой точкой стены, он вытянул руки.

"[Комбинированная магия электромагнетизма/металла: наэлектризованная проволока]", - Альфонсо напевал, когда из его рук к сороконожкам протянулось несколько тонких металлических проводов. При этом он использовал металлы, устойчивые к коррозии, и они не начали растворяться, когда провода пронзили сороконожек. Вместо этого они расщеплялись и выстреливали в сторону ближайшей сороконожки, повторяя процесс снова и снова. Некоторые провода даже уходили под землю.

Затем, когда Альфонсо был удовлетворен охватом, все его тело начало потрескивать от электричества, проходящего по проводам.

Вслед за этим воздух наполнился криками, полными боли, и запахом горящей плоти сороконожек.

Тем временем в подземной пещере, расположенной под единственным рукотворным сооружением острова - большим древним храмом, на котором отчетливо виднелись пережитые им невзгоды, - лежала без движения сороконожка длиной почти 10 метров с острыми мандибулами, рогами и шипами, торчащими по всему ее панцирю.

Учитывая состояние острова и задание, которое приняли волшебники Хвоста Феи, появление такой сороконожки никого бы не удивило. А вот маленькое существо - получерный-полубелый медведь ростом около 65 см, и с выпирающим белым животом, круглым черным глазом и приятной улыбкой на белом правом боку, зазубренным красным глазом и зловещей улыбкой на черном левом боку, сидящий на голове, - это удивило бы любого, кто увидел бы эту сцену.

"Хм...", - странный медвежонок задумчиво хмыкнул, потирая подбородок черной лапой. Затем он заговорил сам с собой высоким мужским голосом. "Я отпустил этого демона на поиски помощи около недели назад. Сейчас ему пора возвращаться, верно?"

В этот момент большая сороконожка зашевелилась.

Посмотрев вниз на существо под собой, медведь снова задумался.

"Хм... Похоже, это ответ на вопрос", - медведь кивнул. "Довольно много сороконожек погибло только что. Должно быть, он нашел себе очень сильных помощников. Но все равно это не поможет. Представляет ли он, сколько труда стоило доставить этих сороконожек сюда?"

При этом медведь похлопал сороконожку по макушке.

"Почему бы тебе не позвать их всех обратно?", - спросил медведь мягким тоном. "В течение следующих нескольких ночей мы пошлем на них несколько десятков, чтобы проверить их возможности и дать им ложное чувство безопасности. А потом, когда придет время, мы дадим им почувствовать вкус настоящего отчаяния".

Гигантская сороконожка издала вопль, который был слышен по всему острову Галуна. Как только не только сороконожки, напавшие на деревню, но и все сороконожки на острове услышали этот крик, они прекратили свои занятия и бросились обратно к гнезду под древним храмом.

"Что происходит?", - спросила женщина, участвовавшая в обороне деревни, наблюдая за отступлением сороконожек.

"Я не знаю", - ответил мужчина с ожогами от брызг крови сороконожки на туловище.

"Это ловушка?", - высокий мужчина, возглавлявший оборону деревни, спросил, нахмурившись. "Никогда раньше они не отступали так рано ночью".

"Может быть, из-за того, что многие погибли?", - спросила вторая женщина.

"Раньше мы точно убивали больше, чем сейчас", - снова сказал высокий мужчина.

"Возможно, это из-за того, как быстро они умерли", - сказала Элисия, вклиниваясь в разговор.

Нахмурившись, высокий мужчина посмотрел на Элисию. Заметив на ее плече эмблему гильдии, он перевел взгляд на Альфонсо, который снова опускался на землю в центре деревни. Затем он посмотрел на Бобо, который с кривой улыбкой ругал пожилого мужчину, отчего высокий мужчина тоже криво улыбнулся.

"Полагаю, вы четверо - те волшебники, которые приняли просьбу вождя о помощи?" - спросил высокий мужчина, снова посмотрев на Элисию. "Я Адрамелех, капитан деревенской стражи".

"Привет! Приятно познакомиться!", - сказала Элисия энергичным тоном и с радостной улыбкой на лице. "Я Элисия Тейлор. Черноволосая девушка на другом конце деревни - Уртир Милкович. Рыжеволосая за пределами деревни - Эрза Скарлет. А тот сексуальный парень в деревне - мой... нет, наш жених и лидер нашей команды, Альфонсо Маркус".

Адрамелех смотрел на Элисию странным взглядом, не зная, что сказать о ее жизнерадостном характере. Они только что закончили сражение с ордой кровожадных сороконожек. Он не мог понять, как она может быть такой энергичной.

На самом деле Элисия была просто в предвкушении пира, который Альфонсо приготовит из водных магических зверей, убитых ими по пути на остров. А чтобы трупы не повредили сороконожки и другие обитатели острова, Альфонсо, завернув их в футляр из адамантита и попросив Уртир добавить льда, чтобы они не испортились, закопал трупы. Именно по этой причине он и Уртир прибыли в деревню последними.

"Так или иначе, отнесите раненых в лазарет!", - крикнул Адрамелех, решив, что больше не будет думать об энергичной девушке перед ним. "Я хочу, чтобы половина из тех, кто еще может сражаться, заступила в первую смену на вахту. Будем меняться каждые четыре часа!"

"Поняли", - все защитники отсалютовали, прежде чем выполнить приказ Адрамелеха.

"Впечатляет!", - сказала Эрза, взлетая на вершину стены и приземляясь рядом с Элисией. "Они хорошо обучены и очень дисциплинированны. Если бы только члены нашей гильдии могли проявить хотя бы часть своей дисциплины".

"Это говорит та, у кого один из самых высоких в гильдии счетов на ремонт имущества", - сказала Уртир, подходя к группе.

Вместо ответа Эрза отвернулась, не обращая внимания на комментарий Уртир. Затем она [Переоделась] в свою обычную броню.

"Кроме того, если бы волшебники Хвоста Феи были такими дисциплинированными и сдержанными, разве они были бы Хвостом Феи?", - с улыбкой спросила Элисия.

Затем она схватила Уртир и Эрзу за руки и стала тянуть их к Альфонсо.

"Более того, я очень голодна. Давайте попросим Фонси приготовить кучу еды из морепродуктов".

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3388202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь