Готовый перевод Ultimate Fairy / Абсолютная фея: Глава 7: Остров Галуна Часть 5

Остров Галуна

Бен, Нацу, Грей, Люси и Хэппи были в восторге после победы над Леоном и его последователями, не говоря уже о том, что они остановили воскрешение супердемона Делиоры. Однако их праздничное настроение тут же было разрушено взглядом Эрзы, из-за чего все, включая Бена, почувствовали себя не в своей тарелке.

— Нет ли чего-то, о чем вы все забываете? Эрза потребовала: «Вы пришли на этот остров, чтобы помочь сельским жителям; вас просили вернуть им их первоначальную форму. Этот квест все еще не завершен».

«Ой, чувак, — простонал Бен, — неужели это никогда не может быть легко?»

— Но я не понимаю. — сказала Люси. «Проклятие должно было быть снято теперь, когда Делиора мертва».

— Неправильно, — ответила Эрза. «Проклятие, о котором ты постоянно говоришь, никогда не имело ничего общего с демоном. Жители деревни пострадали от интенсивной магической энергии заклинания «Лунный поток». Другими словами, смерть Делиоры никоим образом не изменит их ситуацию».

— Ч-что? О нет, — глаза Люси расширились от осознания, когда она в шоке прикрыла рот рукой.

«Ну, нам лучше пойти и поменять их обратно». — радостно воскликнул Нацу.

"Да сэр!" Хэппи согласился, когда оба обменялись «дай пять».

— Да, но мы не знаем, как. — сказал Грей. Затем его лицо осветилось, когда у него появилась идея. Он повернулся к Лиону, который прислонился к валуну позади него. Он снял бронежилет, оставив его в синей куртке, черных штанах и стальных ботинках. — Лион, ты знаешь?

«Честно говоря, я понятия не имею». Лион ответил бесстрастно.

Нацу и Хэппи недоверчиво посмотрели на него.

"Ты не знаешь?" — спросил Нацу.

"Что?" — недоверчиво добавил Хэппи.

— Ладно, что-то не сходится. — сказал Бен. «Жители деревни сказали нам, что проклятие началось примерно в то же время, когда вы сюда попали».

«Когда мы впервые приехали сюда три года назад, — объяснил Лион, — мы знали, что где-то на этом острове есть деревня. Но у нас не было абсолютно никаких причин общаться с сельскими жителями, поэтому мы оставили их в покое. храм, чтобы увидеть, что мы задумали».

— За три года вы ни разу не виделись? — недоверчиво сказала Эрза.

«Я не понимаю. Свет от Лунной Капли такой яркий, что его видно практически из любой точки острова. Как-то странно, что они видели его каждую ночь и ни разу не отправились на разведку». отметила Люси.

— Ага, — согласился Бен, изогнув бровь. «В этом есть что-то подозрительное».

"РЫБА?!" — закричал взволнованный Хэппи. "Где?"

«Я не имел в виду рыбу, я имел в виду, что с этими жителями есть что-то странное». Бен был невозмутим.

— Ой… — простонал разочарованный Хэппи.

«Заклинание не трансформировало жителей деревни». Лион продолжил. «Лунная капля не действует на человеческий организм».

"Что?" — ошеломленно спросил Грей.

— Да, верно, — обвинил Нацу, — ты говоришь это только для того, чтобы ты и твои прислужники не попадались на крючок.

"Просто подумай об этом." — сказал бывший «Холодный император». «Я подвергался этому дольше, чем они, и моя внешность ничуть не изменилась».

«О да! Это правда». Люси поняла.

«Это имеет смысл». Носитель Омнитрикса признался.

«Я бы не стал им доверять». — предупредил Леон, скрестив руки на груди. «Эти жители что-то скрывают, но я уверен, что вы, волшебники Гильдии, справитесь».

«Технически я не являюсь частью их гильдии». — указал Бен.

«Мы с тобой не закончили». - заявил Нацу. «Вы уничтожили всю деревню и…»

Разглагольствования Убийцы Драконов были остановлены, когда Эрза сжала его щеки.

— Достаточно, Нацу. – приказала Эрза.

Королева фей пересказала объяснение Тоби, почему они согласились помочь Лиону. Выяснилось, что последователи Лиона потеряли свои семьи, друзей и все, что у них было, из-за Делиоры. Он убедил их, что если они помогут ему освободить его, он убьет его и отомстит за всех.

Бен и остальная команда сочувствовали им и могли понять, почему они это сделали. Тем не менее, для Бена это все еще не оправдывало их действия по угрозе жителям деревни только для того, чтобы отомстить демону, который уже был заперт в огромном куске льда.

«Они делали только то, что считали правильным. Так что не нужно их за это критиковать». - объяснила Эрза. Затем она отпустила лицо Нацу. «А теперь пошли».

«Но что мы собираемся сделать, чтобы снять проклятие?» — спросил розововолосый волшебник.

"Не имею представления." ответила Эрза.

— О, прекрасно… — пробормотала Люси.

Эрза, Нацу, Бен, Люси и Хэппи ушли к складу, оставив позади только Грея и Леона. Бывший посмотрел на своего старого друга сочувствующим взглядом.

Лион просто посмотрел на него. "Что ты хочешь?"

«Я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но тебе действительно стоит вступить в гильдию. У тебя появятся новые друзья, новые соперники и, возможно, даже появится новая мечта, ради которой стоит жить». Грей ответил.

Выражение лица Леона немного смягчилось, но затем он отвернулся с сердитым взглядом. — Что угодно, — проворчал он, — просто убирайся отсюда!

Грей слегка улыбнулся, повернулся и ушел.

Группа только что прибыла на склад, который служил временным домом для жителей деревни. Однако что-то было не так. Во всей массе палаток не было ни души. Слышны были только звуки уханья совы или других лесных животных.

"Это странно." Хэппи отметил. "Где все?"

— Ты уверен, что они пришли сюда? — скептически спросил Нацу.

«Да, это был их лагерь». Люси ответила, хотя и сама была сбита с толку этой дилеммой. «Интересно, куда они могли пойти».

«Они не могли зайти слишком далеко». — сказал Бен, оглядываясь. "Я имею в виду, куда еще они могли пойти на этом крошечном острове?"

"ПРИВЕТ!" — крикнул Хэппи, летя над землей.

«Раз уж мы здесь, я возьму бинты и лекарства». — заявил Грей, входя в палатку.

Внезапно из-за угла палатки свернул мужчина с зеленой кожей рептилии, в черных шортах и ​​с хвостом.

«Ты вернулся! Тебе нужно кое-что увидеть». — крикнул он восторженным тоном. «Пожалуйста, просто следуйте за мной в деревню».

Герой-оборотень и группа волшебников последовали за мутировавшим мужчиной в деревню, но столкнулись с шокирующим зрелищем. Вся деревня была отремонтирована! Все выглядело точно так же, как когда команда впервые прибыла на остров. Жители деревни ходили вокруг, явно взволнованные и недоумевающие, как их дом внезапно починили.

Вау! Как, черт возьми, это произошло? — подумал Бен, ошеломленный.

"Ты шутишь, что ли?" — сказала пораженная Люси.

Хэппи пролетел мимо Люси, он тоже был поражен. «Вчера это был полный беспорядок, но теперь это выглядит идеально».

"Что тут происходит?!" — потребовал Нацу, стуча кулаками по стене здания. "Все выглядит так же. Как будто деревня вернулась в прошлое!"

— Теперь, когда всё починили, ты, вероятно, не должен ничего трогать, хорошо, Нацу? — нерешительно предложила Люси.

— Ты хочешь сказать, что я уничтожаю все, к чему прикасаюсь!? — крикнул Нацу.

— Ну… вроде того, — вздохнула Люси.

Гневное выражение лица Нацу сменилось на задумчивое. — Назад во времени, — пробормотал он. Затем он вспомнил Залти и его силы времени. Бен, однако, подслушал Нацу и тоже пришел к тому же выводу, что и Убийца Драконов.

— Нацу, — сказал Бен, — ты думаешь, что… он сделал это?

"Нет, не может быть." — прошептал Нацу, задумчиво приложив руку к подбородку. «Если только он не передумал».

Темноволосый подросток пожал плечами. «Это возможно. Честно говоря, это единственное разумное объяснение».

— О чем вы двое шепчетесь? — спросила Люси.

Бен и Нацу повернулись к светловолосому магу с застенчивыми улыбками на лицах.

— Ничего важного… — ответил Бен.

— Кроме того, кого это волнует, верно? Нацу последовал за ним.

— Не я, — сказал Хэппи.

Затем троица ушла, но в случае с Хэппи он полетел за ними, оставив совершенно сбитую с толку Люси. — О чем вы двое говорите? она спросила.

— О, — выдохнула Люси, и ей в голову пришла мысль. «Я забыл о наших вещах».

Небесная магия побежала к их палатке, по пути она встретила вождя деревни, Мока стоял на коленях у могилы сына.

« Могила Бобо вернулась». Люси подумала. 'Это хорошо. Я уверен, что шеф должен быть освобожден.

Люси стояла позади него, не говоря ни слова. Мгновением позже Мока оглянулся на нее. «Ты и твои друзья-волшебники использовали магию, чтобы восстановить нашу деревню, не так ли?»

«Н-ну… я… э-э…» Люси заикалась. Она понятия не имела, как деревня была восстановлена, и не знала, как сказать вождю, что она и ее друзья не виноваты.

Деревенский староста поднял свой посох и встал, повернувшись лицом к Люси. «Хмф, я не могу передать вам, насколько я ценю это. Однако я должен знать…» его взгляд стал более напряженным, «… когда вы, волшебники, наконец, собираетесь уничтожить луну для нас?! Ну!?»

Люси начала трястись от страха под взглядом вождя, но была быстро спасена, когда к ним подошла Эрза.

«Уничтожить луну — простая задача, сэр». Эрза ответила небрежно.

"Что?" Люси, Хэппи и Грей в шоке заметили.

— Она шутит, да? — спросил Бен.

«Не знаю, но было похоже, что она сказала это с невозмутимым лицом». — пробормотал Грей.

— Да, — добавил Хэппи, — может быть, она сошла с ума?

— Но прежде чем я это сделаю, я должен задать вам всем несколько вопросов. — заявила Эрза. — Не могли бы вы позвать всех на собрание?

Позже, когда все жители деревни собрались перед главными воротами, Эрза и остальная часть команды встали перед ними.

«Позвольте мне уточнить мои факты, впервые все начали принимать эти демонические формы, когда луна стала пурпурной, я прав?» — спросила Эрза.

«Да, — ответила Мока, — днем ​​мы в порядке, но когда выходит луна, мы превращаемся в то, что вы видите сейчас».

«И луна впервые стала фиолетовой три года назад, верно?» — спросила Титания, расхаживая из стороны в сторону, заложив руки за спину.

«Вау… неужели это было так давно?» — спросил сельский житель.

«Да», — ответил один, хотя голос его тоже звучал ошеломленно.

«Мы узнали, что церемония лунного капания проводилась на этом острове каждую ночь в течение последних трех лет, и каждую ночь она производила такой яркий луч света, что вы не могли его пропустить». - объяснила Эрза.

Внезапно с криком Эрза ступила на кучу листьев и упала в яму, что всех напугало.

«Вау… даже хромая ловушка Люси вернулась». — сказал Хэппи.

«Она кричала… как девчонка?» — с трепетом прошептал Нацу.

«Да… и это было довольно мило». — добавил Грей.

«По крайней мере, я не единственный, кто провалился в эту дыру». — пробормотал Бен, чувствуя себя немного лучше.

«Я ТАК БУДУ МЕРТВЫМ МЯСОМ, КОГДА ОНА ВЫБЕРЕТСЯ!» Люси истерически закричала.

Эрза вылезла из ямы и встала, как будто ничего не произошло. Она скрестила руки на его нагрудной броне. — Серьезно, ты никогда не задумывался, откуда исходит этот свет? — спросил аловолосый волшебник у жителей деревни.

Жителей деревни, однако, на самом деле не интересовал ее вопрос, а то, как ей небрежно удалось выкарабкаться из дыры. У некоторых даже капли пота стекали по голове.

— Она встала, как будто ничего и не было? — прошептал один.

— Да, она, должно быть, очень жесткая. Другой добавил.

"Я не понимаю," продолжила Эрза, "почему никто не расследовал?"

Жители деревни смотрели друг на друга и говорили, однако это звучало так, как будто у них не было ответа на ее вопрос. Это заставило Бена скептически приподнять бровь.

У нее есть точка. Почему не расследовали? И почему они все такие растерянные? — спросил Бен.

«Ну…» Мока ответил: «Мы бы посмотрели на это, но, согласно деревенским преданиям, нам запрещено приближаться к этому храму».

«Кого волнуют деревенские предания, когда твои люди умирают?» — возразила Люси. «Вы, очевидно, знали, что есть проблема, поэтому связались с магическими гильдиями».

— Э… ну, — замолчал шеф.

Эрза обратила свое внимание на Моку и спросила: «Почему бы тебе не рассказать нам, что здесь происходит на самом деле ?»

— Ну… если честно, мы и сами этого не знаем. Признался глава села. «Позвольте мне объяснить, мы пытались исследовать свет много раз. Мы брали оружие, которое нам никогда не приходилось использовать, я подстригал и стилизовал свои бакенбарды, а затем мы много раз отправлялись в джунгли к храму.

«Но мы никогда не могли приблизиться к нему. Мы могли видеть его сквозь деревья, а потом внезапно оказывались снова у деревенских ворот».

— Но… как это возможно? — растерянно спросила Люси. «Это не имеет никакого смысла».

«Мы добрались до храма без каких-либо проблем, кроме первого раза, когда на нас напала эта гигантская крыса». — заметил Бен. "Как странно,"

— Ага, — сказал Нацу.

— Да, — согласился Хэппи.

«Мы ничего не сказали вам раньше, потому что боялись, что вы нам не поверите». Сказал сельский житель.

«Мы говорим вам правду». — пояснил другой житель. «Мы много раз пытались вернуться в храм».

«Но ни одному жителю никогда не удавалось проникнуть внутрь». — заключил третий житель.

Эрза стояла там, поглощая эту информацию. — Я понимаю… да. Прошептала она.

Люси слегка ахнула, а Нацу, Бен, Грей и Хэппи озадаченно посмотрели на рыжеволосого. Эрза отошла, направляясь к деревенской башне, стоявшей вдоль деревянной стены, окружавшей поселение.

Внезапно все ее тело окутало желтовато-белым светом. Когда он исчез, ее предыдущая одежда исчезла и была заменена доспехами, которые были в основном желтыми с синими бликами, имели синий крест на пластине туловища, дугообразные наплечники и белую меховую отделку внизу ее наплечников.

Вау! Это круто. Это напоминает мне о том, как я преображаюсь, — размышлял Бен.

«Нацу, пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь, чтобы уничтожить луну». — небрежно сказала Эрза.

"Действительно?!" — воскликнул Нацу с широкой яркой улыбкой на лице.

"Ч-что?!" — воскликнул потрясенный Бен Теннисон.

У Грея, Люси и Хэппи была похожая реакция, когда они побледнели. Их челюсти отвисли, а глаза стали шире обеденных тарелок, пока они бессвязно заикались. Даже жители деревни стояли неподвижно в шоке.

«Это единственный способ вернуть жителей деревни в человеческий облик». Титания продолжила.

Их шок немедленно испарился и сменился радостью, когда они радостно зааплодировали.

"Они действительно собираются это сделать!" — сказал сельский житель. «И мы можем наблюдать, как это происходит!»

«Хорошо, — согласился другой, — и мы все снова станем людьми».

Нацу подошел к Эрзе с широкой улыбкой на лице. — Куда, по-твоему, нам идти? В храм? Там намного выше.

«Мы сделаем это отсюда». Эрза ответила бесстрастно. «Жители деревни не могут приближаться к храму, и они должны быть свидетелями этого».

Грей, Люси, Бен и Хэппи стояли рядом. Бен и Грей смотрели на дуэт как на сумасшедших, Люси все еще была в шоке, а Хэппи выглядел взволнованным.

«Я не знаю, о чем она думает». — пробормотал Грей. «Я имею в виду, что она может делать удивительные вещи… но все же».

«Да, — добавил Бен, — даже мои преобразования не могли осуществить что-то подобное».

« Хотя Чужой Икс мог, но я не буду его считать, так как поклялся никогда больше его не использовать». Бен подумал. «Если вселенная не представляет серьезной опасности или что-то в этом роде…»

— Как ты думаешь, что она собирается с этим делать? — спросила Люси, ее голос слегка дрожал от страха.

"Это захватывающе, да?" — сказал Хэппи.

— Скорее ужас, — невозмутимо ответила Люси.

Староста деревни смотрел на новую броню Эрзы с нейтральным выражением лица, в то время как его люди аплодировали позади него.

«Это Гигантская Броня, — объяснил рыжеволосый волшебник, — Она увеличивает мою силу и позволяет мне бросать дальше. А это…» Эрза протянула правую руку, и тут появился красный магический круг. После вспышки красного в ее руке было семифутовое копье с синим древком, желтым бронированным основанием и крестообразным желтым копьем наверху. «…это Копье Ха-Джа, оно отталкивает тьму».

Жители деревни «охали» и «трепетали» от доспехов и оружия, даже Бен был в восторге от способностей Эрзы.

« Вау… это довольно круто». Бен задумался.

"Вау!" — воскликнул Нацу, его зубастая улыбка стала шире. «Я вижу, что ты задумал! Ты собираешься использовать это копье, чтобы сбить луну с неба!»

Бен, Грей, Люси и Хэппи смешно посмотрели на Нацу.

« Дай мне перерыв, — подумали все четверо в унисон, — это никогда не сработает».

"Правильно" ответила Эрза. «Но я боюсь, что мне понадобится больше силы, чем может дать эта броня». Она повернулась лицом к Нацу. «Итак, Нацу, мне понадобятся твои огненные силы в качестве поддержки. Всякий раз, когда я начинаю метать копье, я хочу, чтобы ты ударил его своим пламенем по тыльной стороне. Теперь нам нужно тщательно спланировать нашу атаку, но Я думаю, вы должны дать мне достаточно сил, чтобы выполнить эту работу».

«Звучит как убийственный план для меня!» Нацу улыбнулся.

"Тогда давайте сделаем это." - сказала Эрза.

Она и Нацу направились к деревенской башне, стоявшей у деревянных стен. Тем временем другие их товарищи по команде уставились на них, как будто они оба сошли с ума.

«Они действительно не думают, что у них это получится, не так ли?» — пробормотал носитель Омнитрикса.

«Что бы это ни было, я думаю, что на этот раз они зашли слишком далеко». — сказала Люси.

— Да, — согласился Хэппи.

Через несколько мгновений Эрза и Нацу стояли на вершине смотровой башни, первый решительно смотрел на луну. Жители деревни и остальная часть команды наблюдали за дуэтом снизу. Аловолосая волшебница подняла свое копье и держала его там. Желтый драгоценный камень на ее метательной руке светился ярче, собирая силу и мощь.

"СЕЙЧАС!" — закричала Эрза.

Ухмылка Нацу стала ярче его рук. Когда Эрза подняла копье в зенит, Нацу нанес огненный удар в спину. В результате соломенную вершину башни разорвало на части, и копье взлетело высоко в небо, как ракета.

"Они сделали это!" Хэппи обрадовался.

«О чем они думают?!» Люси закричала.

Копье Ха-Джа взмывало все выше и выше в небо, пока остров внизу не стал не чем иным, как темным пятном в бескрайнем синем океане.

"Почти готово!" Эрза закричала.

Тем временем Бен скрестил руки на груди и неуверенно покачал головой. 'Это нелепо.' Подумал герой-подросток. «Меня не волнует, насколько она сильна, она никак не может уничтожить луну этим копьем».

Внезапно сверху раздался громкий грохот, вернувший взгляд Бена к небу. Удивительно, но по пурпурному, покрытому кратерами шару начали распространяться трещины. Жители деревни начали аплодировать громче при виде трескающейся луны.

"НИ ЗА ЧТО!" Люси и Грей одновременно закричали.

Однако выражение лица носителя Омнитрикса было бесценным. Его челюсть, казалось, упала на колени, когда он в полном шоке посмотрел на это зрелище.

"ЧТО ЭТО ЗА ПРИЧУМНЫЙ МИР!?" — закричал Бен.

Однако всеобщее потрясение сменилось замешательством, когда трещины пошли от луны… и в небо? Это было правдой. Ночное небо вокруг сияющей фиолетовой луны начало трескаться. Без предупреждения, как стекло, пурпурная луна и небо разбились на тысячи осколков, обнажив нормальную голубую светящуюся луну.

"Луна?" Нацу замолчал.

"Он все еще там?!" — крикнула Мока.

Паника Бена испарилась, когда он с любопытством посмотрел на трескающееся небо. Луна не была уничтожена, скорее небо. Откалывались новые куски более темного неба, но темпы его разрушения замедлялись. Затем шестеренки наконец щелкнули в голове Бена, и он понял, что происходит.

Он засучил рукав и активировал Омнитрикс. Прокрутив голокольцо, он нашел инопланетянина и врезался в ядро. В изумрудной вспышке на его месте стоял семифутовый гуманоид-циклоп, состоящий из пурпурного камня. Его лицо и шипы на груди, спине и рог на голове были из розового хрусталя. Циферблат Омнитрикса располагался у него на груди.

« Хромастон»,

Жители деревни, которые были свидетелями трансформации Бена, ахнули от благоговения. Хромастон проигнорировал их и парил над землей, отчего они ахнули еще сильнее. Пурпурный каменный человек взлетел, пока не оказался не менее чем в пятидесяти футах от земли, и остановился.

Хромастон протянул руки и выпустил радужную энергию в четырех точках полуразрушенного купола над островом. Темный купол возобновил свое разрушение, когда, наконец, рухнул в небытие. Небо, звезды и луна наверху вернулись к своим обычным цветам, а не стали зловеще темными.

Бен снова опустился и мягко приземлился. Он снова постучал по циферблату Омнитрикса, и в очередной зеленой вспышке он вернулся в свою человеческую форму.

«Это была не луна, которая разбилась вдребезги», Люси с изумлением смотрела на кристаллические частицы, пролившиеся дождем вокруг острова. «Это было небо».

С вершины башни Нацу перегнулся через перила, сбитый с толку этим развитием событий. — Что, черт возьми, здесь происходит?

«В результате заклинания Капля Луны, — с улыбкой объяснила Эрза, — остров покрыла тошнотворная плёнка».

"Что?" — спросил Нацу.

«Лунная капля выпустила злую энергию в виде газа». — ответила аловолосая красавица. «Этот газ кристаллизовался и образовал в небе невидимую оболочку, которая покрыла остров. Вот почему луна здесь выглядела фиолетовой».

Внезапно жители деревни вздрогнули, когда под их ногами вспыхнул яркий свет.

«Теперь, когда оболочка сломана, — объяснила Эрза, — все вернется к тому, что было три года назад».

Затем свет исчез; однако ничего не изменилось. Жители деревни все еще были в своих демонических формах.

«Что случилось? Они не трансформируются». — растерянно спросил Грей.

— О нет, — обеспокоенно пробормотал Хэппи.

«Это потому, что это их истинные формы». Ответила Эрза, подойдя к ним, снова в своей обычной броне после очередной вспышки света. «Лунная капля никогда не влияла на их внешний вид. Однако, похоже, она изменила их воспоминания».

— П-подожди… что ты имеешь в виду? — нервно спросила Люси.

«Они думают, что они люди, которые превратились в демонов, но все наоборот». Рыжая ответила лукавой улыбкой.

— Так, подождите, вы говорите… они действительно… — светловолосая маг замолчала, тревога в ее голосе росла.

«Ага, ты понял». Эрза улыбнулась.

Люси и Хэппи закричали от шока, а у Грея и Нацу отвисли челюсти. Сам Бен тоже был ошеломлен таким развитием событий, но лучше остальных сохранил самообладание.

«Жители деревни всегда были демонами». Титания продолжила, что заставило Люси закричать еще сильнее, когда она упала на колени, держась за голову по бокам.

"Эй, это правда?!" — спросил Грей, столкнувшись с крестьянином.

«Ну… может быть, — запнулся деревенский житель, — моя память все еще немного смутна. Мы все выглядели вполне по-человечески, когда вы нас встретили, не так ли?»

«Да, — просветила Эрза, — потому что вы все обладаете способностью принимать человеческие формы. Ваши ложные воспоминания привели вас всех к мысли, что ваши временные состояния на самом деле были вашими истинными формами. На самом деле вы на самом деле были жертвами Лунной Капли. -последствия."

«Почему Лион и остальные не пострадали?» — спросил Бен.

Эрза повернулась к нему. «Я предполагаю, что это потому, что они люди. Насколько я могу судить, демоны были единственными, кто был подвержен потере памяти. Я понял, что происходит, как только жители деревни сказали, что им нельзя приближаться к храму. лунный свет был священным, поэтому проповедники тьмы не могли приблизиться к нему».

Прежде чем что-то еще можно было сказать, внимание Бена привлекли постоянные гудки. Он поднял руку и увидел, что лицевая панель Омнитрикса мигает желтым.

— Обнаружена некаталогизированная ДНК. Сканирование, — сказал Омнитрикс.

Внезапно квадратная лицевая панель соскользнула назад, позволив ядру выскочить. Желтый луч света вырвался из устройства и просканировал демона с головы до ног. У демона была пурпурная кожа, рога, черные усы и бородка на лице, он носил серые штаны, белую рубашку и плащ.

После того, как он закончил сканирование демона, свет исчез, когда Омнитрикс вернулся в нормальное положение. «Сканирование завершено. Получен неизвестный образец ДНК. Инициируется последовательность генетической рандомизации».

Члены Хвоста Феи и вся деревня посмотрели на Бена, ошеломленные тем, что только что сделали его часы.

— Ладно… не ожидал. — сказал Бен.

« Часы просканировали демона? Интересно, почему он отсканировал его сейчас. Может быть, этот газовый барьер над островом каким-то образом мешал Омнитриксу сканировать их. Бен подумал. «Ну… в любом случае… теперь у меня есть форма демона! Сладкий!'

Демон, которого просканировал Омнитрикс, слегка усмехнулся, привлекая внимание остальных.

«Ну… это было неожиданно… и немного покалывало». Он прокомментировал. «Но я должен признать, Титания, ты настоящий детектив. Я знал, что могу доверять тебе и твоим друзьям. Спасибо, волшебники, я в долгу перед тобой».

Группа повернулась к источнику и была ошеломлена тем, что увидела. Люси и Хэппи крепко обняли друг друга и по-девичьи завизжали. Грей, Нацу и Бен снова почувствовали, как у них отвисли челюсти при виде багровокожего демона, появившегося из ниоткуда.

"Это парень с лодки!" — воскликнул Грей.

Мока почувствовал, как его глаза наполняются слезами, а губы дрожат при виде сына, которого он считал мертвым. — Бобо, — пробормотал он.

«Ха, — сказал смущенный сельский житель, — но мы думали, что ты мертв!»

Бобо немного усмехнулся. «Получение ножевого ранения в грудь довольно болезненно, но чтобы убить демона, нужно сделать больше».

«Но… на лодке… ты просто растворился в воздухе». — сказал Грей, все еще ошеломленный этим новым событием.

Внезапно пара черных крыльев летучей мыши раскрылась из-под рубашки Бобо, когда он прыгнул в воздух, паря над ними со скрещенными руками.

«Я очень надеюсь, что вы, дети, простите меня за то, что я не сказал вам раньше». — сказал Бобо.

— Ого, — пробормотал Грей, — он умеет летать?

«Вау… всё становится всё страньше и страньше». Бен пробормотал.

«Я был единственным, у кого не было потери памяти». Бобо объяснил. «Мне пришлось уйти, потому что все сошли с ума! Я знал, что я демон, но все остальные думали, что они проклятые люди». Затем он начал смеяться.

Наконец, Мока не выдержал. — Б-Бобо, — сказал он. Затем пара крыльев сложилась из-под его рубашки, когда он взмыл в воздух и крепко обнял своего сына, слезы катились по его синекожему лицу.

Бобо обнял отца в ответ и взволнованно сказал: «Я так рад, что ты вырвался из этого, Паупс!»

Жители деревни посмотрели друг на друга и широко улыбнулись, их воспоминания наконец-то вернулись. Подобные крылья летучих мышей появились из их спин, когда они взлетели в небо вокруг Бобо и Мока, приветствуя возвращение Бобо.

Бен и маги Хвоста Феи подняли глаза, счастливые улыбки застыли на их лицах.

— Да, это определенно демоны. — прокомментировала Эрза.

«Я не знаю. Когда ты смотришь на их лица, — делает паузу Нацу, глядя на Моку, плачущего от счастья из-за возвращения сына, — ну… они кажутся мне ангелами».

Позже деревня устроила большой пир, чтобы порадоваться тому, что все вернули себе прежнюю идентичность демонов. Бен и маги Хвоста Феи были почетными гостями за помощь. Бен, Люси, Эрза и Хэппи сидели за большим столом вместе с другими жителями деревни и ели удивительно вкусную еду. Нацу был в стороне, пожирая огонь факелов, что намеренно напугало Бена, пока он не вспомнил, что на самом деле может есть огонь.

Бен оторвался от своей трапезы из приготовленной рыбы и увидел, что Грей сидит рядом с хижиной, а вокруг него падает в обморок компания деревенских девушек с сердечками в глазах. Тем временем ледяной маг сидел с раскрасневшимися щеками и застенчивой ухмылкой на лице. В конце концов они подняли Грея на ноги и потащили его к тому, что казалось танцевальной площадкой.

Бен ухмыльнулся, увидев это. «Похоже, у Грея есть свои фанатки». — задумался герой-подросток. «Должен ли я завидовать тому, что они не пытаются разорвать его на части, как это делают мои фанатки дома?»

Люси, Эрза и Хэппи в конце концов тоже это увидели и тоже не могли не улыбнуться. «Похоже, кто-то привлекает внимание дам», — поддразнила Люси.

— В конце концов они его отпугнут. Хэппи отметил.

Бен немного посмеялся над кошачьим комментарием.

«Ну… я должен признать, что ошибался насчет людей». — сказал Мока. Группа повернулась к старосте, который сидел рядом с Беном вместе с Бобо. «Все эти годы мы предпочитали прятаться от внешнего мира, боясь, что нас будут судить по нашей внешности».

«Ты знаешь проклятие, — добавил Бобо, — на самом деле это был слух, который мы распустили, чтобы никто не пришел на остров и не побеспокоил нас».

«Ну, это сработало. Матросы в доке даже не хотели приходить сюда». Бен ответил.

«Я знаю. Это позор». Мока уступил. «Но благодаря вам мы изменили свое мнение. Вы восстановили нашу веру в людей, и мы не боимся. Мы готовы выйти и подружиться с людьми из других стран».

"Это хорошо." Эрза улыбнулась. «Дружба — это прекрасно. Это эмоциональная связь, которая выходит за рамки внешнего вида».

Бобо усмехнулся в знак согласия, в то время как остальные просто улыбнулись, тронутые словами Эрзы. Бен кивнул, он не мог не согласиться. За эти годы у него появилось много друзей, большинство из которых были инопланетянами. Так что внешний вид совершенно не беспокоил носителя Омнитрикса.

Жители деревни продолжали праздновать; однако их группа резко остановилась, когда в деревню вошли три фигуры. Аплодисменты и разговоры мгновенно прекратились, некоторые даже ахнули, когда увидели, кто такие три человека: Шерри, Юка и Тоби.

Девочки, столпившиеся вокруг Грея без рубашки, явно были напуганы. "Что нам делать?" — прошептал один.

«Я позабочусь об этом». — сурово сказал Грей, вставая.

Бен и другие волшебники Хвоста Феи прекратили свои действия и пристально посмотрели на трех бывших злодеев. Бен первым встал со своего места за столом, Эрза последовала за ним. И Королева Фей, и Носитель Омнитрикса пристально смотрели на троицу.

— Мы можем вам помочь? — сардонически спросил Бен.

«Ты, Волшебник Захвата, и твои друзья из Хвоста Феи круты». — прокомментировал Юка с самодовольной улыбкой на лице. «Холодный Император был так измотан, что не мог спуститься сюда».

— Вот почему мы пришли навестить вас вместо него. – холодно добавила Шерри.

Тоби только рявкнул в знак согласия.

— Подожди минутку! — крикнула Люси, вставая на ноги. «Я думал, что мы крутые. Разве Лион не сказал тебе, что случилось?!»

— Да, — ответила Юка, — но для нас это не имеет значения.

— Мы хотели сами уладить с вами дела. — сказала Шерри.

— Между прочим, я до сих пор злюсь из-за того, что ты заставил меня себя парализовать! — закричал Тоби, устремив взгляд на Бена.

Карие глаза Эрзы сузились, глядя на троих. « Наверняка они пришли сюда не драться», — подумала она.

Нацу шагнул вперед, на его лице играла нетерпеливая улыбка. — Хорошо, — он вскинул правый кулак в огне. "Покажи мне, что у тебя есть!"

— Ага, — подошел Бен, уже активировав Омнитрикс. «Мы готовы ко всему, что вы трое можете предложить».

— Нацу, Бен, подождите! — позвал Бобо, привлекая их внимание. «Как бы мы это ни ценили, мы не можем продолжать позволять вам сражаться в наших битвах. Мы позаботимся об этом».

— Да, — воскликнул сельский житель позади вождя Моки и Боба. «Давайте разберемся с этими клоунами».

— Обычно я бы с вами согласился, джентльмены. - сказала Эрза. «Но я считаю, что будет лучше, если я разберусь с этим».

Аловолосый волшебник не спеша направился к Шерри, Юке и Тоби, остановившись на приличном расстоянии перед ними.

«Мы снова встретились, Титания из Хвоста Феи». — сказала Шерри. — Ты хорошенько избил бедную Анжелику раньше.

«Она кажется грозным противником». Юка самодовольно усмехнулась.

Тоби ничего не ответил, только усмехнулся.

Эрза ничего не сказала; она только пристально смотрела на трех миньонов Лиона.

"Остерегайтесь этого жуткого цыпленка!" Люси предупредила. «Она может управлять неодушевленными предметами».

— И даже не пытайся использовать свою магию, Мегабровь. — небрежно добавил Нацу.

«Не беспокойся о мальчике-собаке». — сказал Бен. «Все, что вам нужно сделать, это обманом заставить его парализовать себя».

"Привет!" — возмущенно воскликнул Тоби.

— Понятно, — спокойно ответила Эрза. — В таком случае, — рыжеволосая бросилась бежать прямо к троице. "Я просто должен сделать это по старинке!"

Эрза подбежала и сильно ударила удивленную Шерри ногой, отбросив ее назад. Она быстро развернулась и ударила левым локтем лицо Юки, с глухим стуком швырнув его на землю. Она повернулась к Тоби, который пятился с широко раскрытыми глазами и потными бровями. Прежде чем человек-собака успел среагировать, Эрза послала злобного косаря в лицо Тоби, отчего он рухнул на землю прямо рядом с Шерри и Юкой.

Когда ее противники были повержены, жители деревни, Бен и другие члены Хвоста Феи с благоговением и шоком наблюдали за этим быстрым зрелищем.

«Вау», — выдохнул Бен, пораженный увиденным. «У нее боевые навыки наравне с Гвен… может быть, даже лучше». Подумал герой-подросток.

«Вау! Она победила их без использования магии». Люси замерла.

«Это могучая Эрза для тебя». Хэппи звонил.

"Вы бы вырезать это уже?" — спросила раздраженная блондинка.

С болезненным ворчанием троица медленно поднялась на ноги. Удивительно, но Шерри улыбнулась, уверенно вставая. «Ты действительно удивительный воин». Она сделала комплимент.

Когда Юка встал, он вытер струйку крови со рта. «Без шуток. Мы вам не ровня». Добавил он.

Когда Тоби встал, его глаза все еще кружились. "Рооооооо... разве это не правда."

Все подозрительно посмотрели на троицу, потрясенные тем, что они не сопротивляются.

— П-подожди, — пробормотала Люси, — ты здесь не для того, чтобы драться?

Удивительно, но трое волшебников смотрели в землю с хоть и стыдливым выражением лица.

«Я сомневаюсь, что это компенсирует все плохое, что мы сделали… но мы хотели извиниться лично». Юка искренне призналась.

«Оооо… так ты пришел сюда, чтобы уладить дела по-хорошему». Хэппи понял.

«Холодный Император рассказал нам все». — сказала Шерри. «Благодаря вам мы наконец-то можем отпустить боль, которую Делиора причинила нам много лет назад».

— Вы имеете в виду… — Грей сделал паузу, — вы тоже были жертвами Делиоры?

«Когда мы были детьми, нашу деревню разорил монстр. Мы видели, как он убил всех наших друзей и семью». Юка объяснила.

«У Холодного Императора был план убить демона раз и навсегда». Тоби продолжил. — Вот почему мы последовали за ним.

— Видишь ли, — сказала Юка, — мы хотели отомстить. И мы были так сосредоточены на том, чтобы отомстить, что не понимали, что причиняем боль невинным людям.

«Мы были настолько ослеплены нашей ненавистью, что вели себя не лучше, чем сам демон. А пока мы будем относиться к другим людям с уважением… и любовью». — сказала Шерри.

Бен посмотрел на трех волшебников с сочувствием. Ему было плохо от них. Потеря всех друзей и семьи должна была быть разрушительной, особенно в детстве. Бен знал, что если бы с ним случилось что-то подобное, он, вероятно, тоже был бы настроен отомстить. Герой-подросток сделал паузу, вспомнив очень ужасающее воспоминание, которое произошло не так давно.

« Нет!» Бен покачал головой от очень неприятного воспоминания. — Сейчас не время для этого. Это в прошлом.

"Ладно!" — радостно воскликнул Нацу. Розововолосый маг появился позади троицы, положил руку на плечи Шерри и Тоби и притянул их ближе, пока они не раздавили Юку посередине. «Вы, ребята, должны остаться и присоединиться к пиршеству, а?»

«Но… секунду назад мы были врагами». — сказала Юка, пораженная такой внезапной сменой отношения.

«Не знаю, хорошая ли это идея, потому что я стараюсь следить за своей фигурой и…»

Разглагольствования Шерри оборвались, когда Нацу прижал их ближе друг к другу. "Хватит отговорок, поживем немного, да?!"

Через несколько секунд Нацу потащил их к столу. Они держали свои напитки в страхе, демоны вокруг них все смотрели на троицу.

«Хорошо! Теперь мы готовы к вечеринке!» — крикнул Нацу.

Так и продолжалось празднование. Бен снова сел и улыбнулся. «Этот мир довольно странный, — подумал Бен, — но, думаю, мне здесь нравится».

Недалеко от деревни на дереве сидел невысокий мужчина с длинными лохматыми зелеными волосами и в демонической маске, скрывавшей верхнюю половину лица. Рядом с ним парил голубовато-фиолетовый шар.

Зальти зло ухмыльнулся. Он был свидетелем всего, что происходило в деревне. Не глядя на шар, человек спросил: «Вы все это видели, сэр?»

Да. Почему вы восстановили деревню?" — раздался из шара ровный мужской голос.

Зеленоволосый мужчина повернулся и показал шару «большой палец вверх», продолжая улыбаться. «Потому что я хороший».

« Хм… некоторые могут сказать, что это слишком мило. Тебе лучше уйти, прежде чем они найдут тебя. Те волшебники Хвоста Феи и волшебник Захвата, который был с ними, могут представлять угрозу, если встанут у нас на пути».

Зальти усмехнулся. Он потянулся к своей маске и стянул ее, открыв молодого человека с колючими черными волосами. Однако затем его форма была окутана ярким белым светом. Когда свет померк, на месте мужчины… оказалась женщина. У нее были длинные волосы цвета воронова крыла, и она была одета в белое платье.

Она встала, все еще глядя на деревню. "Это правда." Она ответила.

На следующее утро Бен сонно зевнул, вылезая из спального мешка. Он встал и сделал несколько растяжек, прежде чем выйти из палатки. Судя по положению солнца, было утро. Бен обычно не спал так поздно, но вчерашние драки и вечеринки утомили героя-подростка.

« Чувак, какая-то вечеринка прошлой ночью». — задумался носитель Омнитрикса. — Хотя, признаюсь, было удивительно, когда Юка, Шерри и Тоби пришли извиняться. Хотя я рад, что они это сделали. Может быть, теперь они смогут жить своей жизнью».

Бен ходил по деревне, пока не заметил Люси, Грея, Нацу и Хэппи у хижины. Подойдя поближе, Бен увидел, что Люси изучает слабый шрам на лбу Грея; однако большая его часть была скрыта длинными волосами ледяного мага. Между тем, у Нацу в обеих руках были горящие факелы, и он поглощал их, как сладкую вату. Это все еще шокировало героя Омнитрикса всякий раз, когда он видел, как Убийца Драконов делал это.

— Привет, ребята, — поздоровался Бен.

— Привет, Бен, — сказали Люси, Грей и Хэппи в унисон, а Нацу только кивнул, его рот все еще был полон огня.

Бен огляделся и заметил, что пропала некая троица. «Эй, а куда делись Юка, Шерри и Тоби?»

«Как типичные гости вечеринки, они набили морды и ушли». — ответил Хэппи.

Люси продолжала смотреть на порез на лбу Грея. «Хм… я думаю, останется шрам».

Грей небрежно пожал плечами. — Что угодно, для меня это не имеет значения.

"На твоем лице?!" Люси задохнулась.

Грей ухмыльнулся и немного усмехнулся. «Я не возражаю против нескольких шрамов, пока я их вижу. Это те, которые ты не видишь от жала».

— Ну, разве ты не умеешь говорить. Белокурый маг улыбнулся.

Нацу, который все еще поглощал пламя факелов, зарычал в ответ. Бровь Бена изогнулась в замешательстве. «Интересно, какова его сделка». Бен задумался.

— Значит, у тебя есть невидимые шрамы? Нацу усмехнулся.

— ЗАТКНИСЬ, НАЦУ! — закричал Грей. «Каждый раз, когда я говорю что-то крутое, ты должен это испортить!»

"Как это было круто?" - сказал Нацу.

Бен сжал лицо ладонью: «О, брат», — вздохнул он.

Позже наступил полдень, и Бену и волшебникам из Хвоста Феи пора было возвращаться в Магнолию. Группа была у главных ворот, стоя перед вождем Мока, Бобо и жителями деревни.

Бен, Люси, Грей, Нацу и Хэппи стояли у фургона Эрзы, битком набитого чемоданами. Как аловолосый волшебник доставил их на остров или носил с собой, было за пределами понимания героя Омнитрикса. Между тем, волшебник Созидания Льда и Убийца Драконов почему-то терли друг друга за щеку.

"Что?" Мока потерял дар речи. «Но мисс, вы заслужили награду, так что примите ее. Пожалуйста»,

«Спасибо, — ответила Эрза, — но твоей благодарности достаточно».

«Это мило и все такое, но ты действительно должен взять деньги». — возразил Шеф.

«Боюсь, я не могу, так как ваша просьба не была официально принята гильдией». Она сказала. «Он попал в руки глупых волшебников, пытающихся проявить себя. Бен, который был гостем нашей гильдии, попался им на глаза».

Мока рассмеялся. «Как бы глупы они ни были, если бы не они, мы бы не спаслись». Он продолжил. «Что, если я дам тебе деньги не в качестве награды, а в качестве подарка в знак благодарности? Это меньшее, что я могу сделать после всего, что ты сделал для нашей деревни».

Группа услышала это и сразу же переключила внимание на разговор, даже Нацу и Грей на мгновение прекратили свою ссору, чтобы подслушать.

Эрза на мгновение замолчала с улыбкой на лице. «Ну… когда ты так говоришь… тебе трудно сказать «нет».

Люси, Грей и Нацу счастливо улыбнулись, последний вздохнул от возбуждения. Даже жители деревни выглядели довольными, узнав, что Эрза примет их награду. Бен, тем временем, только стоял со скрещенными руками, ухмыляясь от энтузиазма своих друзей.

"Мы богаты!" Люси радостно завизжала.

Однако ожидание большой зарплаты мгновенно испарилось, когда Эрза продолжила: «Но мне очень жаль. Принятие вашей награды противоречило бы принципам нашей гильдии. ."

"КЛЮЧ ВОРОТ?!" Нацу и Грей одновременно закричали, оба в ярости.

Люси, однако, была в восторге. "Иди к мамочке!"

— Ну… по крайней мере позволь мне отвезти тебя обратно в Харгеон. — предложил Бобо.

«Спасибо, сэр, — затем Титания оглянулась на берег, — но меня ждет лодка».

Вдоль береговой линии острова Галуна у берега стоял на якоре корабль с пиратским символом на парусах. Бен, волшебники Хвоста Феи и жители деревни были на песчаных пляжах с ошеломленным выражением лица, за исключением Эрзы, которая только ухмылялась.

"Пиратский корабль?!" — потрясенно воскликнул Грей.

"Ты издеваешься надо мной?!" — закричала Люси. — Она угнала его?

"Это круто." — сказал Хэппи.

Внезапно с корабля прозвучал гудок. На борту капитан пиратов и его команда приветствовали некую рыжую: «Привет, моя красавица».

Бен взглянул на Эрзу с хитрой улыбкой. "Привет, красотка?"

«Правильно. Они очень полюбили меня». она ответила.

Хэппи подпрыгнул в воздухе. "Это великая Эрза для тебя!"

Улыбка Бена дрогнула, капля пота упала с его лба. «Поговорим о подсосе». — пробормотал он.

«Эй, — крикнул капитан, — поднимитесь на борт моего корабля, товарищи!»

"Друзья?" — повторил Грей.

"Я не хочу!" — пожаловался небесный маг. «Я не поеду на этой жуткой лодке».

Бен пожал плечами. «Эх, я видел и пострашнее».

«Если хочешь поплавать, я присоединюсь к тебе». предложил Нацу; яркая улыбка на его лице.

"Вы ненормальный!?" Люси обвинила.

Владелец Омнитрикса и волшебники гильдии присоединились к нам. Корабль развернул свои черные паруса и вышел в море. Все жители деревни аплодировали, когда судно уплыло дальше. По пути Бен прислонился к перилам, на приличном расстоянии от Нацу, который перегнулся через борт от укачивания.

Герой-подросток вспоминал поездку и все, что произошло. Он не мог сдержать гордой улыбки. С помощью его новых друзей-магов они успешно сняли проклятие амнезии с деревни мирных демонов. Чтобы добавить к этому, Омнитрикс действительно просканировал ДНК демона. Внутренне он был немного взволнован, увидев, как выглядит его форма демона.

Однако Бен тоже чувствовал себя немного подавленным. Он знал, что не задержится в этой вселенной надолго, так как был уверен, что профессор Парадокс скоро придет и заберет его. Новые друзья, которых он завел, сумасшедшие, но все еще приятные в общении, вскоре ему придется покинуть их.

Однако у реальности в большинстве случаев другие планы.

ЭРА была большим, похожим на замок зданием, которое выглядело довольно роскошно как внутри, так и снаружи. Молодая черноволосая женщина в белом платье находилась в кабинете Зигрейна, одного из Десяти Святых Волшебников. Это был молодой человек с синими волосами, красной татуировкой под правым глазом и над ним, одетый в белую рубашку и брюки с черной отделкой.

«Жаль, что у Делиоры не получилось». сказала женщина.

Зигрейн улыбнулся. "Да, это довольно неудачно." Затем он закрыл зеленую книгу и использовал свою магию, чтобы телекинетически поднять ее и положить обратно на огромную книжную полку в конце своего кабинета. «Но у нас не было возможности узнать, что демон уже мертв. Это небольшая неудача; в следующий раз я буду более тщательным».

Женщина шагнула вперед. «Простите меня, Зигрейн, сэр. Я и не подозревал, что магия девицы так сильна».

— Ты не должен так говорить о своей матери. Зигрейн нерешительно запел. «Не заставляй Ур проливать еще одну слезу. Она была великолепной волшебницей, которой очень восхищались; на самом деле, если бы она была жива сегодня, я думаю, она была бы причислена к Десяти Святым Волшебникам».

Женщина усмехнулась. «Ты слишком много ей доверяешь. Моя мать любила ее магию и больше ничего. Неудивительно, что мой отец бросил этого негодяя».

«Говорят, чем большую потерю переносит человек, тем сильнее он должен стать, чтобы победить ее». — заявил Зигрейн.

«Я очень сомневаюсь, что моя мать считала меня большой потерей». Дочь Ура ответила.

«Хм, никогда не знаешь. Возможно, она взяла этих учеников, чтобы заполнить пустоту, которую ты оставил».

Прежде чем Зигрейн успел продолжить, женщина приложила палец к его рту, чтобы заставить его замолчать.

— Можем ли мы сменить тему? она требовала, а не просила. «Я думаю, пришло время перейти к следующему этапу».

Зигрейн собирался ответить, но кое-что заметил. «Уртир, твое лицо? Что случилось?»

Внезапно ее левая щека начала краснеть, превратившись в большую шишку.

"ЭТОТ ИДИОТ НАЦУ УДАЛ МЕНЯ!" Уртир болезненно закричала.

Зигрейн весело рассмеялся.

«Это определенно отсроченная реакция». Он пошутил. Отбросив все шутки в сторону, голубоволосый маг снова стал серьезным. "Ну, как он? Вы нашли его достойным противником?"

Все еще держась за распухшую щеку, Уртир ответила: «Мне никогда не приходилось использовать против него половину своей силы, но я все равно была впечатлена. Кажется, он становится сильнее с каждым днем».

Зигрейн отвел взгляд, его улыбка сменилась хмурым взглядом. «Я не удивлен. Он сын Игнила. Чтобы осуществить мою мечту, он должен продолжать ярко гореть».

«Однако, — продолжила Уртир, — на самом деле мое внимание привлек волшебник Захвата. Мало того, что он, кажется, имеет множество могущественных форм, одна из которых может контролировать время лучше, чем я, но он также не является частью любой гильдии. Что еще более странно, я никогда не видел, чтобы вокруг него появлялись магические круги, когда он трансформировался».

Зигрейн оглянулся на черноволосую женщину. «Да… судя по всему, сила этого волшебника Захвата необычна. Но это не самое интересное, что всплывает. Очевидно, до меня дошло, что Мастер Гильдии Хвоста Феи, Мастер Макаров, отправил запрос в наши архивы. несколько дней назад запрашиваю любую информацию о магическом заклинании, которое может открыть врата в альтернативные реальности».

Глаза Уртир слегка расширились, когда она соединила точки. — Ты намекаешь, что…

«Да. Похоже, что этот так называемый волшебник Захвата, — сказал Зигрейн, — действительно из другой вселенной. Хотя это совершенно беспрецедентно, это не невозможно».

«Просто чтобы удовлетворить любопытство, они вообще нашли способ?» — с любопытством спросил Уртир.

«Действительно. Они раскрыли один метод». Зигрейн ответил, ухмылка со скрытой злобой расцвела на его губах.

Было около вечера, когда самая сильная команда Бена и Хвоста Феи только что вернулась в Город Магнолия, чистый, красивый город, очень напоминающий старый европейский город. Они шли по каменной улице; Эрза тащила свой фургон, битком набитый ящиками, в то время как остальные шли впереди нее.

"Мы дома!" – восторженно закричал Нацу.

"Да сэр!" — сказал Хэппи, летя рядом с ним.

«Я ошарашен». — пробормотал Грей. «Вся эта тяжелая работа ради какого-то паршивого ключа от ворот»,

«Да, — согласился Хэппи, — и этот квест S-класса стоил больших денег».

«Ну, мне очень жаль, но это не было официальной работой». ответила Эрза. «Просто радуйся, что у тебя что-то есть».

«Кроме того, — добавил Бен, — мы остановили появление злого супер-демона и помогли деревне восстановить свои воспоминания. Я бы сказал, что это достаточная награда».

Эрза посмотрела на Бена и улыбнулась. «Не могу не согласиться».

« Хотя демон все равно был почти мертв, так что мы, честно говоря, мало что сделали в этом отношении». Бен внутренне заметил.

"Точно." — сказала Люси с яркой улыбкой. — Так что хватит жаловаться.

Хэппи оглянулся. — Тебе легко говорить. Ты получил награду. И тут в кошачьей голове родилась идея. "Можем продать?!"

У Люси отвисла челюсть. «Как вы могли такое сказать?! Вы, ребята, просто не понимаете. Ключи Зодиака трудно достать. Конечно, есть много серебряных ключей, но есть только двенадцать золотых ключей Зодиака, и мне повезло. достаточно пяти».

Нацу оглянулся и ухмыльнулся. «Жаль, что они все сумасшедшие».

"Тебе лучше смотреть это, панк!" — крикнула Люси. «Я и мои Звёздные Духи когда-нибудь станем сильнее тебя!»

— Нацу, без обид, но ты тоже не совсем в своем уме. — сказал Бен игривым тоном. «Должен ли я напоминать вам, что вы бросили мне вызов только для того, чтобы доказать, кто сильнее?»

Нацу посмотрел вперед, ворча. Воспоминание о Пушечной стреле, вращавшей его с невероятной скоростью, все еще было свежо в его памяти. Это было определенно то, что он не хотел бы испытать снова.

"Итак, какой ключ Зодиака ты получил?" — спросил Грей.

Люси ярко просияла. «Это Стрелец Кентавр».

— Значит, это человек-всадник? — с любопытством намекнул Бен.

— Ага, — ответила Люси.

Внезапно Эрза остановилась, ее улыбка превратилась в хмурую. «Вы все такие беззаботные. Вы как будто забыли, что должны понести наказание, когда мы вернемся в Гильдию».

Услышав это заявление, Нацу, Грей, Люси и Хэппи с ужасом посмотрели на рыжеволосого мага.

"Но почему?" — слабо спросил Нацу.

«В итоге все получилось!» — отчаянно добавила Люси. «Разве мы не можем просто забыть обо всем этом наказании?!»

«Ты прав. Все получилось, но только потому, что я пришел сюда, чтобы закончить работу, для которой никто из вас не был квалифицирован». – строго ответила Эрза. «Кража запроса S-класса является серьезным нарушением».

Четверо ахнули от страха. Бен был полной противоположностью, бесстрашно глядя на Королеву Фей.

— Смотри, — он протянул руки в умиротворяющем жесте. «Я понимаю, что они нарушили правила гильдии, но ты не можешь дать им поблажку? Я имею в виду, что мы все спасаем эту деревню от потери памяти, а Нацу и Грей нанесли последний удар Делиоре. Кроме того, они извинились».

Эрза строго посмотрела на Бена. «Это не мой выбор. Хотя, если вы все обещаете никогда больше этого не делать, я не думаю, что вы должны быть наказаны гильдией. Но ваши судьбы находятся в руках Мастера Макарова, так что я уверен, что вы вам грозит наказание. Что касается вас, Бен, вы не являетесь членом Хвоста Феи, поэтому вы не можете быть наказаны за свои действия».

"Повезло мне," заметил Бен.

«Теперь мне действительно страшно». Хэппи держался за лицо, на котором застыло испуганное выражение лица. — Думаешь, он заставит нас сделать это ?

Лицо Грея заметно побледнело. Внезапно он припал к земле, отчаянно держась за голову. «ПРОСТО УБЕЙ МЕНЯ СЕЙЧАС! Я НЕ ЗНАЮ, МОГУ ЛИ Я ПРОЖИТЬ ЭТО СНОВА!»

«Ребята, вы меня пугаете!» Люси взвизгнула.

Нацу, однако, уверенно улыбался. «Не позволяй им напугать тебя». — успокоил он, похлопав ее по плечу. «Я уговорю старика не наказывать нас. Этот парень любит меня».

— Не знаю, стоит ли тебе говорить. Блондинка-маг невозмутимо поморщилась.

— Нацу, ты не можешь отговориться от этого. Удачи тебе. Эрза усмехнулась, а затем начала смеяться.

Убийца Драконов все еще улыбался, но его самоуверенность взорвалась, когда пот стекал по его лицу. Внезапно Эрза схватила его за сумку на спине и потащила по земле.

"НЕ БЕРИТЕ МЕНЯ!" Он закричал.

Когда Титания утащила Нацу, Люси осталась на месте, дрожа от страха. Она, наконец, не смогла больше сдерживаться и завопила: «Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что ЭТО такое?! Я просто схожу с ума!»

Бен мог только ухмыльнуться, весело качая головой, когда он направился в зал гильдии. «Эти ребята точно сумасшедшие». Он думал. — Но как ни странно… они как бы растут на тебе. '

В зале гильдии Хвост Феи все были взволнованы и взволнованы тем, что команда вернулась невредимой и явно победоносной. Хотя Мастер Макаров был впечатлен тем, что они справились с заданием S-класса, это все равно не ослабило его гнев на них. Теперь группа стояла перед низкорослым стариком, стоявшим на барной стойке.

Он был одет в свою обычную оранжево-синюю полосатую одежду, рядом с ним лежала трость. Его руки были скрещены на груди, а глаза пристально смотрели на группу.

Нацу, Грей, Люси и Хэппи вздрогнули от пристального взгляда. Бен, однако, оставался спокойным и собранным.

«Хотя я рад, что вы все вернулись целыми и невредимыми, — признался Макаров, — я все же очень разочарован вами четверыми. Помяните мои слова, вас ждет такое наказание».

Нацу и Грей держались друг за друга, дрожа от трепета. Люси выглядела так, будто собиралась закричать в любой момент.

«Однако с этим придется подождать». Макаров перевел взгляд на Бена. «Бен, могу я поговорить с тобой… наедине?»

Группа с любопытством посмотрела на Бена. Что хозяину нужно от Бена, что требует, чтобы они были одни?

Бровь героя-подростка приподнялась в замешательстве. — Конечно, — ответил он.

Макаров повернулся к Эрзе. - Эрза, пожалуйста, убедись, что эти четверо нарушителей спокойствия никуда не делись.

Аловолосый волшебник кивнул.

Бен последовал за коротышкой в ​​кладовую. Когда дверь закрылась, Макаров запрыгнул на ящик, держа в руках манильскую папку. Бен сел на бочку. На мгновение стало тихо, пока стареющий мужчина убеждался, что никто не подслушивает снаружи. Уверенный, что никого нет, он пристально посмотрел на темноволосого подростка.

«Бен, помнишь, я сказал, что отправил сообщение своим коллегам, спрашивая, существует ли какая-либо магия, которая может отправить кого-то в другую вселенную?» — спросил Макаров.

Он кивнул. "Ага,"

«Ну… я только что получил ответ… и есть один способ. На самом деле, это единственный способ, насколько всем известно».

Бен улыбнулся, чувствуя облегчение. После того, как QDG внезапно исчез, владелец Омнитрикса начал беспокоиться, что он застрянет в этой вселенной. Не то чтобы ему не нравился этот мир, как говорится. В конце концов, он был благодарен за доброту, проявленную этими волшебниками к такому совершенно незнакомому человеку, как он, и он солгал бы, если бы сказал, что не чувствует себя немного расстроенным из-за того, что ему придется покинуть их вскоре после первой встречи. Тем не менее, в глубине души он знал, что ему не место в этом мире, и пришло время вернуться домой.

Его друзья и семья, должно быть, беспокоятся о нем.

Но когда Бен заметил, что мастер Хвоста Феи смотрит в пол с серьезным выражением лица, он понял, что что-то не так.

— Это… здорово, но… почему у меня такое чувство, что ты собираешься сказать мне что-то плохое? — нервно сказал Бен.

Макаров снова посмотрел на оборотня. «Есть одно магическое заклинание, достаточно мощное, чтобы пробить брешь в пространственно-временном барьере, однако… это… дьявольский ритуал».

"Что ты имеешь в виду?" — спросил Бен, начиная чувствовать беспокойство.

Старик глубоко вздохнул. «Позвольте мне объяснить. Двенадцать лет назад в Фиоре появился неизвестный человек. Мы не знали ни его имени, ни откуда он взялся, но по его действиям было ясно, что он был полон решимости вызвать разрушения в королевстве и, возможно, в весь мир по тем или иным причинам.

«Несколько волшебников S-класса из разных гильдий по всему королевству были отправлены, чтобы арестовать его. Однако ему удалось сбежать от них и исчезнуть во вспышке яркого света. Порта , запретное заклинание, основанное на телесных жертвоприношениях». Он объяснил.

Бен внимательно слушал Макарова. Его глаза слегка расширились, когда он понял, в каком направлении ведет это объяснение. "Телесные жертвы?" — повторил он. — Ты хочешь сказать, что этот парень сбежал в другую реальность,… убивая людей?

Макаров торжественно кивнул. "Да, к сожалению. Все в маленькой деревне Гардения были убиты этим заклинанием. Примерно тысяча, плюс-минус. От них не осталось и следа..."

Бен сжал кулак, когда его гнев неуклонно кипел. Этот человек, кем бы он ни был, убил почти тысячу невинных жизней, чтобы избежать правосудия. Он знал, что на этом этапе своей жизни ему не следует удивляться, что существуют такие люди, но тем не менее это все равно злило его.

— Ты не знаешь, кто он такой, да? — спросил Бен.

Макаров что-то вытащил из папки, которую держал в руках. Это была фотография. Он протянул его Бену, который взял его.

«У нас есть только это фото». Он продолжил. «Несмотря на то, что он успешно украл… ммм… ну… что-то ценное, — поправляясь от раскрытия слишком большого количества информации, — он так и не вернулся — что действительно ошеломило большинство из нас».

Пока Макаров продолжал свои объяснения, Бен посмотрел на фотографию. Как только он увидел человека на фотографии, его глаза вылезли из орбит, а дыхание перехватило. Хотя он был выцветшим, ошибки быть не могло… этот красно-черный капюшон и одежда, это похожее на череп лицо и эти золотые глаза. Это было лицо, которого он давно не видел.

— Хекс, — прорычал Бен.

Макаров остановился и в шоке посмотрел на брюнета. "Ты его знаешь?"

Все еще злясь, Бен оглянулся. «Да… его зовут Хекс; определенно он нехороший парень. Я, моя кузина Гвен и дедушка Макс сражались с ним восемь лет назад… тем же летом я получил оригинальный Омнитрикс». Он снова повернулся к фотографии. — Что он здесь делал?

Макаров пожал плечами. «Боюсь, я не знаю ответа на этот вопрос. Судя по тому, что он делал в свое время здесь, судя по всему, ничего хорошего в этом не было».

— Итак… — Бен перешел к сути этого разговора. «…позвольте мне посмотреть, имею ли я право на это, вы говорите, что это заклинание, Санг-эм…» Бен замолчал, уже забыв название заклинания.

— Sanguis Porta, — вставил Макаров.

"Верно." Бен внутренне заметил, что название заклинания по звучанию похоже на имя Гвен, как ни странно. Он отбросил эту побочную мысль и сосредоточился на главном. — Ты хочешь сказать, что это заклинание — единственная вещь в этом мире, которая может отправить меня домой? — спросил он.

Старик мрачно кивнул. — Да. Насколько нам известно, так оно и есть.

Тишина заполнила комнату.

Это произошло.

Сбылись худшие опасения Бена. Он определенно застрял в этой вселенной. Очевидно, что об убийстве тысячи человек не могло быть и речи. Кроме того, даже если бы он вдруг стал злым, он все равно не мог использовать магию, а это означало, что это заклинание было для него абсолютно бесполезным.

Он положил фотографию обратно на стол, разочарованно опустив голову. Он знал, что должны быть другие способы путешествовать между мирами, но тот факт, что Парадокс еще не прибыл, чтобы забрать его обратно, беспокоил его. Было ли путешествие между реальностями в этой части мультивселенной намного сложнее, чем в его собственной реальности? Или Парадоксу потребовалось так много времени, потому что он просто все еще искал Бена по мультивселенной?

И все же, разве так называемый Путешественник во времени не должен был это предвидеть? Разве он не должен был знать, что нечто подобное уже произойдет, и быть готовым к этому? Если да, то где был?! Почему он еще не нашел его? Он его вообще искал? Если нет, то почему?

Да, Бен знал, что Земля находится в относительно мирном состоянии, но с какой целью он оставил его в этом волшебном мире, когда он даже не был волшебником? Ему здесь не место. Во всяком случае, Гвен больше подходила бы для такого места. Не то чтобы он хотел, чтобы их роли поменялись местами или что-то в этом роде; однако здесь он явно был не в своей тарелке.

Мастер Макаров посмотрел на него с сочувствием. Он мог сказать, что у Бена сразу буря мыслей пронеслась в его голове. Ему нужно было внезапно обработать много информации.

Бен отвернулся. «Спасибо, что сказал мне это. Мне… мне нужно пойти и… обработать все это… одной». Он пробормотал.

Старый маг кивнул. — Я понимаю, — мягко сказал он.

Бен активировал Омнитрикс, выбрал значок головы и нажал на циферблат. Во вспышке изумруда Бена сменил синий кошачий гуманоид в черном комбинезоне с изображением молнии на груди. Не говоря ни слова, Фастрек вылетел из комнаты.

В зале гильдии все разговаривали друг с другом, прекрасно проводя время. Нацу, Грей, Люси и Хэппи сидели у барной стойки, ожидая возвращения Макарова. Эрза стояла рядом, чтобы пресечь любые попытки побега.

Джет вставал из-за стола; Внезапно мимо него пронеслось синее пятно, заставив его закружиться на месте. Голубое пятно вылетело из парадных дверей и пронеслось по улицам Магнолии. Любые горожане, находившиеся поблизости, лишь мельком увидели пятно, но могли почувствовать ветер в его следе.

Вернувшись в гильдию, Джет, наконец, перестал вращаться и рухнул на пол головокружительной грудой. Все были в замешательстве от того, что произошло.

— Ого, — выдохнул Грей, — что это было?

— Думаешь, это был Бен? — спросила Люси.

«Если бы это было так, почему он так торопился уйти?» Хэппи задумался.

Когда Джет поднялся на ноги, Леви ухмыльнулся ему. «Говорил тебе, что у него есть инопланетянин быстрее тебя».

Спид-маг застонал, разочарованно сгорбившись.

Пока члены Гильдии размышляли о том, почему Бен ушел как в тумане, никто не заметил, как мастер Макаров вышел из кладовой. Его глаза были закрыты, а голова опущена. Он вскочил и сел на барную стойку, скрестив при этом ноги.

Мираджейн подошла и спросила: «Мастер, вы сказали ему?»

Макаров кивнул. "Я сделал."

— Как он это воспринял? — спросила она.

Глава гильдии некоторое время молчал. «Лучше, чем я думал, но… кому-то еще многое предстоит переварить. Ему нелегко».

"Что не может быть легко на него?"

Макаров и Мираджейн взглянули в сторону и увидели нескольких волшебников, смотрящих на дуэт, которые, очевидно, подслушали их разговор.

— Что ты сказал Бену, дедушка? — спокойно спросил Нацу.

Макаров вздохнул. Он ничего не мог им сказать; однако, по тому, как все смотрели на него, он знал, что они настроены на ответы.

«Вы, дети, можете присесть… это будет длинная история». Макаров вздохнул.

Над Магнолией неуклонно приближалась ночь. Солнце скрылось за горизонтом, а небо окрасилось в красный, оранжевый и желтый цвета. За пределами Магнолии, вдоль горного хребта, синее пятно пронеслось по узкой дороге, взбиравшейся в гору.

Наконец, Fasttrack остановился в тупике у крутого обрыва. Вдалеке виднелись Магнолия и океан. Солнце и небо теплых тонов придавали этой сцене красивое и безмятежное ощущение; однако некий оборотень в данный момент чувствовал себя далеко не безмятежно.

В изумрудной вспышке Фастрек снова превратился в Бена. Подросток в куртке сел, свободно свесив ноги с выступа. Утес его не очень беспокоил, да и не нужно было. Когда у кого-то есть доступ к нескольким десяткам инопланетных трансформаций, некоторые из которых могут летать, человек склонен смотреть сквозь пальцы на страх высоты.

Бен низко опустил голову, на его лице застыло обескураженное выражение. Прошло несколько минут молчания, пока он пытался обдумать все, что Макаров сказал ему ранее.

Брюнет почувствовал, что застрял между молотом и наковальней. Эта ситуация не была похожа на то, что было во вселенной Рекса пару лет назад. По крайней мере, тогда у него был способ вернуться благодаря технически подкованному брату Рекса, Цезарю. Здесь его метод возвращения включает в себя два невозможных действия с его стороны: использование магии и совершение массового убийства.

« Это плохо. Что мне теперь делать?' — задумался герой-подросток. 'Я действительно могу что-нибудь сделать? Единственная форма, которая у меня есть, которая может путешествовать между вселенными, — это Чужой X… и теперь есть способ, которым эти двое согласятся со всем, что я скажу».

Бен вздохнул. «Похоже, я действительно застрял здесь…»

Затем мысли носителя Омнитрикса переключились на человека с фотографии: Хекс. Он пришел в этот мир почти двенадцать лет назад и украл что-то ценное, по словам Макарова, и ушел так же быстро, как и пришел. Но почему? Как? Что может быть настолько ценным, что Хекс убил бы почти тысячу человек, чтобы заполучить это?

Он презрительно сузил глаза и в ярости сжал кулаки. — Хекс… ублюдок. Я знал, что ты никуда не годишься, но зайти так далеко, чтобы убить целую деревню?! Если я увижу тебя снова, я заставлю тебя заплатить!

Бен закрыл глаза, глубоко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. Злость сейчас ему не поможет; тем более, что Хекса даже не было в этом мире. Несмотря на то, что он хотел привлечь злого волшебника к правосудию, ему нужно было сначала найти дорогу домой.

Герой Омнитрикса поднял голову и посмотрел вперед. Оранжевое солнце садилось за горизонт, а теплые цвета неба отражались в большом озере. Бен дольше смотрел на пейзаж, чувствуя, как все следы гнева внутри него переходят в спокойствие.

В данный момент я ничего не могу сделать. Мне придется положиться на своих друзей или профессора Парадокса, чтобы добраться домой.  понял Бен. — Но неизвестно, сколько времени это займет…

Затем он перевел взгляд на Магнолию, где он мог видеть небольшие здания, Собор и Зал Гильдии Хвост Феи вдалеке. Бен сосредоточился в первую очередь на гильдии. Он вспоминал, что Мастер Макаров предложил ему в первую ночь, когда он пришел в зал гильдии.

« Я предлагаю вам шанс, — сказал Макаров , — я разослал сообщения некоторым своим коллегам, чтобы они изучили любой вид магии, который может отправить вас домой. место здесь до тех пор, как вы хотите остаться ".

Бен все еще был тронут предложением старика стать частью его гильдии и его «семьи». Он оглянулся на события, произошедшие на острове Галуна. Он помнил, как сражался с Анжеликой, Лионом, его приспешниками, Залти, а затем чуть не был убит Делиорой. Только благодаря Нацу и Грею он остался жив.

Бен улыбнулся. Он должен был признать, что он, Нацу, Грей, Люси и Хэппи составили хорошую команду. Ему никогда не доводилось сражаться вместе с Эрзой, но, судя по тому, что Бен слышал, она была очень опытным воином. Кроме того, он был свидетелем того, как аловолосый маг переоделся в доспехи и уничтожил эту гигантскую «линзу» над Галуной. Это было довольно круто, и чутье Бена подсказывало ему, что это всего лишь вкус ее силы.

Он продолжал смотреть на здание в форме пагоды, которое было залом гильдии Хвост Феи. Внутри которого проживали волшебники с разными способностями и люди, желающие принять его в свою «семью». Хотя почти все там были сумасшедшими по-своему, они все же использовали свои магические силы во благо и защищали других. Кроме того, они стали для него хорошими друзьями, даже за то короткое время, что он их знал.

Бен сел, стоя рядом с выступом, и улыбнулся Магнолии. — Думаю, я приму предложение старика. Если я пробуду здесь черт знает сколько времени, меня вполне могут окружить хорошие люди». Затем он взглянул на Омнитрикс, украшающий его запястье. «Что еще более важно, я должен быть там, где я могу использовать свои силы, чтобы помогать другим».

Когда он принял решение, улыбка украсила лицо брюнета.

Он коснулся лицевой панели Омнитрикса и прокрутил свой плейлист с инопланетянами. Когда он нашел нужную форму, он внезапно спрыгнул со скалы. Любой человек, увидевший это, подумал бы, что Бен совершает самоубийство; однако, ударив по ядру Омнитрикса, он мгновенно превратился в…

Фасттрек"

Быстрый, похожий на кошку инопланетянин мчался по маршруту, который он выбрал ранее, как в тумане, оставляя за собой пыльный след. Фасттрек продолжал бежать по тропинке вниз с горы и свернул обратно в Магнолию, где его пунктом назначения было одно конкретное здание.

Мастер Макаров не менее получаса объяснял своим «детям», что такое Sanguis Porta. Все они были огорчены тем, что такое заклинание вообще существовало; однако они в основном сочувствовали Бену. Он был далеко от своего дома, и единственным способом вернуться было сделать то, что он никогда не мог сделать.

«О, чувак… это должно быть тяжело для него». — пробормотал Грей, имея в виду Бена.

— И ужасно, — добавила Люси, чувствуя сочувствие к оборотню.

— Думаешь, он вернется? — спросил Нацу, искренне обеспокоенный.

Все смотрели на него с неуверенными выражениями. На это ни у кого не было ответа. Попытка представить себя застрявшим в другой вселенной и убивающим людей четырехзначным числом в качестве единственной альтернативы назад была непроста для понимания.

Макаров пожал плечами, все еще с закрытыми глазами. «Никто не может сказать, но… я боюсь, что Бен может подумать, что возвращаться нет смысла».

Эрза сидела за барной стойкой, глядя на столешницу с нейтральным выражением лица, но ее мысли были где-то в другом месте. Она все еще обдумывала то, что Макаров рассказал им о ситуации с Беном. Она сочувствовала ему и задавалась вопросом, вернется ли он. Она мало что знала об этом маге-захватчике, но даже за то короткое время, что они общались, она знала, что он силен и обладает добрым сердцем.

Затем она вспомнила два случая, когда она приставила меч к горлу Бена. В отличие от всех остальных, он не съеживался от страха и не просил прощения… он был спокоен и не боялся. Эрза знала, что все в гильдии боялись ее и вели себя наилучшим образом рядом с ней, но Бен… он, казалось, совсем не беспокоился о ней.

Внезапно размышления Эрзы были прерваны, когда главные двери распахнулись, и внутри здания появилось синее пятно. В мгновение ока Фастрек остановился перед группой волшебников у бара.

Fasttrack коснулся Омнитрикса и в зеленой вспышке снова превратился в Бена. Он стоял прямо с улыбкой на лице, которая всех сбивала с толку. Раньше Бен выбегал, казалось бы, расстроенным, но теперь он казался… счастливым?

— Бен, ты вернулся! — воскликнул Хэппи, летая вокруг него.

Оборотень немного рассмеялся. «Конечно, мне больше некуда идти».

«Мастер Макаров рассказал нам об этом заклинании». Серьезным тоном сказал Грей.

Улыбка Бена немного дрогнула. «Да… это… довольно отстойно, но я не собираюсь ныть и стонать по этому поводу».

Это заставило нескольких магов моргнуть в замешательстве. Большинство людей были бы опустошены, если бы оказались в нынешнем затруднительном положении Бена, но вместо этого он был беззаботен и жизнерадостен, несмотря на свои испытания.

— П-подожди… так… тебе не грустно из-за того, что ты не можешь вернуться домой? — спросила Люси.

«Не поймите меня неправильно, меня… угнетает то, что я больше никогда не увижу своих друзей и семью… или, по крайней мере, долгое время». Бен остановился, на мгновение отведя взгляд. «Но… они не хотели бы, чтобы я лежала вся в депрессии; они хотели бы, чтобы я прожил свою жизнь».

Собравшиеся волшебники были потрясены его внутренней силой. Хотя он, вероятно, никогда больше не увидит свою семью и друзей, он всегда искал положительные стороны.

Бен ухмыльнулся. - Сказав это, - обратился он к мастеру Макарову, сидящему за барным столиком. «Мастер Макаров, помните то предложение, которое вы мне сделали?»

Старик посмотрел на него и моргнул. "Да, почему?"

Ухмылка Бена стала шире. «Ну… я здесь, чтобы рассказать тебе об этом».

Глаза Макарова расширились, его челюсть чуть не упала на пол. «Ч-что? Ты имеешь в виду… ты…»

Бен усмехнулся. «Правильно. Я хочу стать частью Хвоста Феи».

Это был настоящий шок. Почти у всех глаза вылезли из орбит шире блюдец, а рты чуть не отвалились от лица. Однако шок быстро прошел и сменился радостью.

— Ни за что, чувак, ты серьезно? Грей чуть не закричал.

«Я бы не сказал этого, если бы не был». Бен ухмыльнулся. Затем он повернулся к мастеру Хвоста Феи. — Это, конечно, если ваше предложение остается в силе.

Все посмотрели на старика в оранжево-синей одежде. Мастер гильдии сурово посмотрел на Бена, как будто проверяя его самочувствие. Наконец, после короткого напряженного момента, он протянул свою маленькую руку, которую Бен взял и пожал.

Макаров рассмеялся. «Конечно, есть. Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. Добро пожаловать в Хвост Феи, Бен Теннисон».

Все присутствующие волшебники радостно приветствовали Бена, потому что теперь он был самым новым членом гильдии и семьи Хвост Феи.

"ХОРОШО!" — крикнул Нацу, похлопав Бена по спине. "Добро пожаловать в нашу гильдию, приятель!"

— Да, — согласился Хэппи, пролетая над героем-подростком.

Грей подошел к Бену с другой стороны и добавил: «Да, тебе здесь действительно понравится, чувак».

Бен улыбнулся. «Спасибо. Я чувствую, мне здесь тоже понравится».

Все приветствовали своего нового участника. Мало того, что у них будет еще один друг и союзник, но при этом очень могущественный. Эрза наблюдала за группой волшебников, столпившихся вокруг героя-подростка. Она улыбнулась, чувствуя себя счастливой за оборотня. Хотя он никогда не мог вернуться домой, он все же мог двигаться вперед с высоко поднятой головой.

Внезапное осознание пришло к Эрзе, заставив ее ухмыльнуться. «По крайней мере, теперь, если он нарушит правила гильдии, я могу наказать его за это».

http://tl.rulate.ru/book/88912/2962718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь