Готовый перевод I Don't Run An Orphanage! / У меня не детский дом! (МГА): Глава 172

—Хммммм...— Ями надулся.

Честно говоря, это была одна из самых милых вещей, которые Идзуку видел за последнее время, однако его работа заключалась в том, чтобы положить этому конец.

—Все в порядке, Ями,—успокоил он, ласково выглядывая из-за стола.

—Она без труда справилась с Гримм,—сетовал Ями, все еще нося на лице гримасу недовольства.

—А ведь она исключительно сильный боец, сдала строгий экзамен на лицензию телохранителя - даже опытные герои признают этот подвиг сложным,—мягко напомнил ему Изуку. —То, что кто-то в твоем возрасте почти превзошел ее, поистине замечательно.

Ями надулся. Он смотрел записи, сделанные Провидцем, о том, как женщина сражалась с Гримм. Он не мог отрицать ее выдающихся способностей.

Признавая собственные недостатки, Ями понимал, что он не самый сильный человек в округе. Далеко не самый сильный.

Если он выпустит на Сансан всех своих Гримм одновременно, вряд ли что-то сможет остановить ее. За исключением, пожалуй, Гончей, хотя он и сомневался даже в ее эффективности.

А еще были такие герои, как Всемогущий и американская легенда Звезда и Полоса, чья сила превосходила любой уровень, к которому он мог стремиться.

Идея собрать достаточно негатива, чтобы создать нечто, способное противостоять таким титанам, казалась пугающей. Откровенно говоря, Ями надеялся, что такой сценарий никогда не осуществится.

Однако он находил утешение в том, что неспособность Гримма помешать Сансан его не сильно беспокоила.

Наблюдения научили его, что у каждой причуды есть свои недостатки.

Сансан олицетворяла собой это понятие: она колебалась между неуязвимостью и уязвимостью.

Эта девочка-слизь считалась главной силой в доме. Она без труда расправлялась с такими соперниками, как Киба, Фу, Сируку и с целыми стаями Гримм Ями. Однако против Кей она была совершенно беззащитна.

Кэй обладал причудой, механизм которой оставался неизвестным. Если разобраться, то нейтрализовать ее будет довольно легко - достаточно просто избегать зрительного контакта. Кроме того, Кэй не обладала боевым мастерством, что делало ее уязвимой для большинства детей в доме.

Сансан была исключением: все ее тело служило ей глазами. Хотя в целом это было выгодно, она была беспомощна перед взглядом Кеи, что делало бой с ней практически невозможным.

Кэй былf не единственной заботой Сансан. Спарринги с Нарой в ее форме Артикулянта всегда заканчивались менее чем за две минуты, и неизменно Сансан оказывалась в проигрыше. Кроме того, ей не разрешалось вступать в бой с Нэцу, учитывая смертельный потенциал его способностей.

У каждой причуды были свои сильные и слабые стороны. Даже если Сори и вынашивала враждебные намерения, они оставались вне опасности, поскольку против Сансан у нее не было никаких шансов. Таким образом, Изуку находил утешение в безопасности своей семьи.

Тем не менее Изуку смущало то, что в борьбе с незваными гостями он полагался на своих детей. Поэтому Ями решил усилить меры безопасности, создав новых Гримм, что потребует значительного притока негатива, который он намеревался получить, вернувшись в город.

Однако на этот раз Ями не собирался просто бесцельно бродить по городу. Нет, у него была своя стратегия.

Ями сдулся, и выражение его лица вернулось к обычному нейтральному состоянию.

—Папа, я ведь завтра отправлюсь в город?

—Только если ты хочешь,—ответил Изуку, не желая навязывать сыну свою волю.

—Хочу,—подтвердил Ями. —И я хочу, чтобы Амаи сопровождала меня.

—Я так и предполагал. Она стала твоей близкой подругой,—удовлетворенно заметил Изуку, радуясь тому, что один из его детей завязал отношения за пределами их дома. —Я уже поговорил с ее родителями, и они согласились, что она с радостью присоединится к вам.

Ями кивнул.

—А кто нас сопровождает?

—Ну, у вас будет два сопровождающих. Мина будет сопровождать вас, а мистер Яги обеспечит транспорт. Помнишь его? Он курировал вашу группу, когда мы приезжали в Юэй. Ты с ним уже встречался,—напомнил ему Изуку.

Ями кивнул, хотя вряд ли можно назвать это знакомством. В Юэй он сталкивался с господином Яги мимолетно, по прибытии в дом и после отъезда. Неживой вид этого человека превосходил даже Фу - буквального зомби. Ями сомневался, что он способен обеспечить защиту, но полагал, что Мина компенсирует все недостатки.

Бросив взгляд на дверь, Ями ожидал их скорого прибытия.

Мгновением позже в комнату ворвалась Киоку.

—Папа, нам нужно поговорить!

—Я же просил тебя стучать, Киоку,—мягко отчитал ее Изуку.

—Прости, папочка,—быстро извинилась Киоку с озабоченным выражением лица. —Но мы должны обсудить нового работника.

Изуку вздохнул, приготовившись к разговору, который, как он знал, был неизбежен. Он уже обсудил свое решение нанять Сори с матерью и Очако, перед аналогичным диалог с самой Сори.

—Я поклялась не позволять посторонним людям расстраивать меня, но, честное слово, папа! Она? Она напала на дом!— запротестовала Киоку. —Как мы можем доверять такой, как она, обеспечить нашу безопасность после того, как она напала на нас?

Изуку устало вздохнул.

—Как я уже объяснял, это было недоразумение. Она не желала зла ни мне, ни кому-либо из присутствующих. Я тщательно изучил ее прошлое. Поверь, она не представляет никакой угрозы. Она даже согласилась на экстрасенсорное исследование, позволив нам тщательно проанализировать ее мысли и воспоминания на предмет любых признаков злого умысла по отношению к нам, что большинству людей показалось бы неприятным. Ее готовность подвергнуться такому исследованию говорит о ее невиновности. Я понимаю, что это трудно; я тоже с опаской отношусь к посторонним. Но это необходимо.

Киоку не могла с этим поспорить. Да и как она могла, когда они буквально влезли в разум этой женщины?

И все же она затаила глубокую обиду на это решение. Эта женщина причинила ей огромный стресс своим вторжением, угрожая ее отцу и уничтожив их Гримм. Прощение далось Киоку нелегко.

Почувствовав, что дочь переживает, Изуку придумал, как ее успокоить.

Он подошел к ней, осторожно поднял ее и отнес к своему столу. Усевшись в кресло, он усадил ее к себе на колени и обнял.

—Киоку, как ты думаешь, что должно быть главным для отца?

—Проявлять любовь и обнимать,—пробормотала Киоку, прижимаясь к груди Изуку.

—Близко. Главная задача отца - обеспечить безопасность своей семьи,—нежно пояснил Изуку. —И все же я послал вас противостоять потенциальной угрозе. В большинстве случаев это неприемлемо. Я оправдал это, потому что считал, что она не представляет опасности для Сансана. Но сама возможность того, что я мог подвергнуть вас опасности, вызывает у меня сожаление и стыд.

Он крепче вцепился в кресло, его охватила смесь гнева и самоуничижения.

Даже если его предположения относительно безопасности Сансан оказались верными, он все равно сожалел, что втянул ее в это дело.

В свое время он подумывал о том, чтобы самому вступить в схватку с Сори, если она обойдет Гримм, надеясь, что, пожертвовав собой, он сможет спасти свою семью и 1А.

В итоге он воздержался по нескольким причинам. Во-первых, он ожидал, что Очако и, возможно, другие члены 1А, сдерживая его, сами выйдут на бой с Сори и погибнут из-за огромного неравенства сил.

Во-вторых, он был почти уверен, что Сансан сможет легко победить эту женщину, не пострадав.

В-третьих, если он погибнет, вся операция, скорее всего, сорвется. Хотя он и представлял себе, что ПСД попытается спасти ее, заменив на другого человека, или что его мать возьмет на себя его роль, шаткость ситуации заставляла его сомневаться в том, что Фонд Мидории выдержит его отсутствие. Кроме того, психологический удар по его детям был бы значительным.

Таким образом, он оказался загнанным в угол и был вынужден послать свою дочь, которой едва исполнилось десять лет, сражаться от его имени.

Никогда больше.

Несмотря на панику, которую вызвала Сори, она нечаянно предоставила Изуку ценную оценку его системы защиты от злодеев ранга A или S. Вердикт был неутешительным. Хотя встречи с угрозами такого высокого уровня были маловероятны - злодеи ранга А составляли 8 %, а ранга S - менее 1 %, - они не были невозможны. Поэтому Изуку необходимо было усилить свою защиту, чтобы противостоять таким противникам или хотя бы задержать их до вмешательства героев.

—Киоку, ты же не хочешь, чтобы злодеи проникли в дом и причинили кому-то из нас вред?— спросил Изуку.

Киоку энергично замотала головой, вызвав у Изуку беспокойство за ее шею.

—В таком случае я должен убедиться, что наша служба безопасности сможет справиться с такими угрозами, как Сори,—заявил Изуку. —В настоящее время она не может. Но знаешь, кто может справиться с такими угрозами, как Сори?

—...Сори,—неохотно признала Киоку, выражение ее лица стало кислым, как будто она только что проглотила кислое молоко.

—Именно. Люди ее уровня - редкость, а она буквально стучалась к нам в дверь в поисках работы,—пояснил Изуку. —Более того, тщательная проверка ее биографии не оставляет сомнений в ее преданности. Эта возможность - золотая, раз в жизни. Было бы глупо упустить ее.

—Хммм...— Киоку взяла на себя роль зануды, не имея никаких аргументов, кроме своей личной неприязни, которая, как она знала, меркла на фоне более веских доводов Изуку.

Она признавала превосходство Изуку в суждениях. Хотя она часто не соглашалась с его решениями, они неизменно оказывались необходимыми.

Однако иногда ей казалось, что его доброта граничит с наивностью.

Она не видела ничего страшного в том, что ее братья и сестры противостоят злодеям. В конце концов, любой злодей, пробившийся через Гримм, скорее всего, устал, в то время как ее братья и сестры обладали грозными способностями. Однако защитная любовь Изуку не позволяла ему подвергать их опасности, поэтому ему требовался мощный телохранитель.

Киоку с неохотой признала, что ей нравится мысль о том, что кто-то столь могущественный, как Очако, будет охранять ее отца, хотя и хотелось бы, чтобы это была сама Очако.

Однако у Очако была своя жизнь, и она не жила здесь. Разве что...

Пока в голове Киоку формировался план, Ями начал свой собственный.

—Эй, папа, я хочу, чтобы Киоку присоединился к нам на улице,—предложил Ями.

—А!?— Киоку повернула голову и уставилась на Ями, не понимая его предложения.

—Это...— Изуку выглядел удивленным, обдумывая предложение.

«Я думаю, это прекрасная идея, отец,»—раздался голос Йонды, когда она вошла в комнату. Повернувшись, они увидели, что в дверях стоит читательница мыслей. —«Киоку всегда выглядит такой испуганной и расстроенной из-за внешнего мира. Я боюсь, что она может стать такой же, как Фукуноко, и замкнуться в себе. От одной только мысли об этом у меня на глаза наворачиваются слезы.»

Йонда театрально смахнула фальшивую слезу и лукаво подмигнула Ями, который ухмыльнулся в ответ, поняв, что Йонда участвует в их плане.

http://tl.rulate.ru/book/88865/3616018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь