— Итак, вы действительно решили это сделать, — сказал Ичиго, услышав объяснения Мияко и Ай. Хотя его слова звучали серьезно, на лице играла едва скрытая улыбка.
— Это хорошее предложение, — мгновенно ответила Мияко.
— Не знаю, наша это удача или что-то ещё, но, кажется, я слышал слухи о той маленькой бутылочке детского питания. Было бы неплохо, если бы мы сделали что-то первыми… — пробормотал Ичиго, словно размышляя вслух.
— Ах, он снова ушёл в свои мысли, — вздохнула Мияко, в то время как Ай засмеялась, а близнецы устроились у неё на коленях.
"Как я и думал, уговорить Ичиго было легко, пока Ай была на нашей стороне. Он уже начал продумывать план, и, честно говоря, на него можно положиться, когда речь идёт о поддержке Ай на её пути к успеху."
— Нам нужно что-то показать. У нас пока только эти отаку-танцы. Хм... Нам нужно что-то получше, — продолжал Ичиго, пристально глядя на нас.
— А как насчёт того, чтобы продемонстрировать, какие они умные? — предложила Мияко. — Особенно показать, насколько легко с ними работать любому режиссёру. Они же танцуют так только потому, что им нравится смотреть выступления Ай. Мы можем сделать вывод, что они легко подражают тому, что их увлекает. Я уверена, что они достаточно смышлёные, чтобы понять, что от них требуется.
Ичиго кивнул, хотя в его взгляде всё ещё читалось сомнение.
— Это действительно так? — Он до сих пор не мог поверить, хотя уже сам видел, как близнецы танцевали и разговаривали для своего возраста лучше многих.
— Почему бы не попробовать? Ай, покажешь им что-нибудь простое? — спросила Мияко.
— Конечно… Руби, сможешь повторить за мамой? — сказала Ай и начала показывать простые движения руками, похожие на детский танец.
Три раза встряхни руками, потом помаши вверх, повтори это. Затем поверни кисти вниз, снова встряхни, не забывая о хлопках и других простых движениях, которые легко повторить даже маленьким детям.
— Постойте, не слишком ли это сложно? — усомнился Ичиго, заметив, что танец оказался чуть сложнее, чем ожидалось.
— Ой… — Ай показала язык, понимая, что переусердствовала.
— Да как же так... — начал Ичиго, но замолк, увидев, как Руби, неуклюже, но точно, повторяла все движения Ай, несмотря на свои детские пропорции.
— Это невероятно... А как насчёт Аквы? — не веря своим глазам, Ичиго посмотрел на меня. И был поражён, увидев, что я уже начал танцевать вслед за Ай и Руби.
— Ахаха… Я сразу же им позвоню. Мы не можем упустить этот шанс, — с удовлетворением сказал Ичиго.
— Подожди, Ичиго… Если ты говоришь о рекламе детского питания, сможем ли мы использовать это предложение? — остановила его Мияко и протянула лист с нашим совместным планом.
Ичиго мельком посмотрел на бумагу и с улыбкой вернул её Мияко.
— Думаю, будет лучше, если это представишь ты. Я организую встречу, — сказал Ичиго, выходя из комнаты, чтобы позвонить.
"Это хороший знак. Похоже, у нас действительно есть шанс."
— Уфуфу… Значит, мои дети станут актёрами, да? — Ай обняла меня и Руби с широкой улыбкой. Её руки, хоть и казались тонкими, казались огромными для нас, малышей, но в этих объятиях было только тепло и чувство защищённости.
— Я всегда знала, что вы умные… но не ожидала, что настолько. — Её улыбка стала мягче. — Вы не только милые, но и такие сообразительные… Интересно, станете ли вы ещё большими, чем я, в будущем… — она подняла нас и посмотрела в глаза. Её лицо светилось гордостью и радостью.
— Не могу дождаться этого… — с улыбкой добавила она. Мы с Руби захихикали и засмеялись в ответ, разделяя её радость.
Прошло две недели, и началась наша первая съёмка…
— Эти двое готовы? — спросил человек с низким голосом, обращаясь к Мияко, которая стояла рядом с нашей кроваткой.
— Да, думаю, всё будет в порядке, — ответила Мияко, слегка поклонившись режиссёру, который должен был руководить съёмкой.
"Честно говоря, я не помню многих японских режиссёров. Единственный, кого я знал, это тот, кто помогал Акве в манге."
— Отлично. Надеюсь, они справятся так же хорошо, как мы видели пару недель назад, — сказал режиссёр, вспоминая нашу встречу, состоявшуюся вскоре после звонка Ичиго.
Это была встреча с Мияко и простая аудиция. Хотя, если честно, это сложно назвать аудицией. Мияко просто показала, что мы с Руби понимаем, что от нас требуют.
Компании понравилось наше предложение, и они лишь слегка изменили наш с Мияко план.
Мы вошли в съёмочную комнату, которая напоминала уютную гостиную типичного японского дома, но с более тёплой атмосферой. В комнате повсюду стояли камеры.
— По нашему плану, мы снимем два отдельных сегмента для каждого близнеца, а затем создадим один, где они будут танцевать вместе после того, как выпьют молоко. Кто из вас хочет начать первым? Или начнём одновременно? — спросил режиссёр, но остановился, увидев, как я поднял руку.
— О, похоже, кто-то очень взволнован, — усмехнулся режиссёр, увидев мою реакцию.
— Бааабу! — ответил я с детским энтузиазмом.
— Ахаха… Этот малыш действительно хорош. Давайте начнём с него, — весело сказал режиссёр.
Как и сказал режиссёр, это была моя первая съёмка в жизни.
http://tl.rulate.ru/book/88810/5252533
Сказали спасибо 22 читателя