Готовый перевод Squeamish Bag In The Seventies / Повседневная жизнь нежной девушки в 70 годы: Глава 3.1

В следующий момент она почувствовала тяжесть в кармане, как будто там было что-то лишнее. Когда она дотронулась до него, это оказалась маленькая бутылочка с надписью "Отбеливающий крем", только не было названия бренда.

 

Цзян Суй Суй была удивлена и обрадовалась, она прочитала много романов и, естественно, знала, что такое "система".

“Название системы полярная звезда приносящая плохие вести” - как следует из названия, если проклясть кого-то, то это сбудется? А после того, как человек будет проклят ею, она получит вознаграждение от системы?

После того, как Цзян Суй Суй подтвердила причинно-следственную связь, она была так счастлива, что ей хотелось рассмеяться на месте. Казалось, даже если она переродилась в книге, она все равно была любимым ребенком небес, эта система была слишком хороша для нее!

В этот момент система издала еще один механический голос: "Хозяйка, пожалуйста, не радуйся заранее!"

Цзян Суй Суй: "А?????"

 

Система: "Чтобы избежать злоупотреблений со стороны хозяина, система ограничивает действие навыка "Воронья пасть" только тогда, когда хозяин сам начинает провокацию, то степень "Вороньей пасти" не может причинить вред людям.

Цзян Суй Суй не возражала против этого ограничения, в любом случае, люди не обижают меня, я не обижаю их, кто осмелится провоцировать ее, то не стоит обвинять ее в использовании навыка "Воронья пасть".

Что касается человеческой жизни, то, будучи законным гражданином в 21 веке, она не могла относиться к человеческой жизни как к детской забаве, и она никогда не хотела использовать систему для убийства людей.

Она положила крем обратно в карман и спрятала его подальше, улыбаясь уголками рта, фантазируя о светлом будущем, в котором она сделает состояние на системе.

Лю Ай Ди видела эту сцену, и подумала, что Цзян Суй Суй смеется над ней.

Как только рыбная кость была вытащена, она напрягла шею и закричала: "Цзян Суй Суй, ты слишком, ты.....”

Не успела она закончить фразу, как Цзян Суй Суй выдвинула миску с яичной похлебкой и налила ее каждому в миску: "Мама, старший брат и невестка, давайте, отведайте яичную похлебку.”

Что касается Ниу Ниу, то после того, как яичная похлебка была готова, она уже отдала ей половину, но она была трех- или четырехлетним ребенком, который не мог съесть слишком много, поэтому Цзян Суй Суй не дала ей больше положенного.

Когда она оказалась перед Лю Ай Ди, Цзян Суй Суй подняла глаза и посмотрела на Лю Ай Ди, в ее взгляде было столько стыда, что Лю Ай Ди занервничала, подумав, что у Цзян Суй Суй с ней постоянно вражда и она точно не даст ей долю яичной похлебки.

Она не ожидала, что Цзян Суй Суй даст ей две ложки подряд и скажет: "Ну же, у тебя в горле была рыбная кость, выпей еще яичного похлебки, чтобы успокоить красноту."

Лю Ай Ди не могла сказать что была не шокирована, она только что спорила с Цзян Суй Суй, как могла Цзян Суй Суй дать ей добавку?

 

Но она не хотела просто так соглашаться, яичная похлебка пахла так вкусно, что она умирала от желания его отведать. Она боялась, что Цзян Суй Суй пожалеет о своем предложении, поэтому взяла миску, сделала несколько глотков и съела гладкую и вкусную яичную похлебку.

Она не могла не вздохнуть: "Это слишком вкусно!"

Она не только съела все, но и вылизала миску дочиста.

У нее был вид голодающего демона, это было крайне не привлекательно и Фан Гуй Чжи закатила глаза, подумав, что третий сын женился на какой-то неряшливой невестке.

Цзян Вэй Цзюнь тоже почувствовал стыд и потянул ее за руку, но Лю Ай Ди вырвалась: "Не надо мне что-то говорить, эта яичная похлебка настолько вкусная, что я могу запросто проглотить свой язык!"

Цзян Вэй Цзюнь: "...... Несмотря на то, что моя младшая сестра хороша в своем ремесле, ты не можешь так себя вести!"

Пунцовые губы Цзян Суй Суй сжались и она слегка улыбнулась.

То, что она получила от Лю Ай Ди бутылочку отбеливающего крема, немного яичной похлебки - это ничто, лучше, если Лю Ай Ди еще больше разозлит ее, и она сможет снова проклянуть Лю Ай Ди.

******

Пока семья Цзян ела, в доме появился неожиданный гость.

В общине Мун Бэй принято, чтобы семьи ходили из дома в дом, чтобы объявить о свадьбе своим родственникам до того, как они вступят в брак. Цзян Цуй Цуй и ее мать Чжан Цзю Хуа пришли сообщить, что они назначили свадебное торжество с Линь Ху Бином на 18 число следующего месяца.

Мать вместе с дочерью пришли сюда в сиянии славы, решив сделать язвительный комментарий в адрес Цзян Суй Суй.

Братья Цзян не сильно отличались друг от друга внешне, но у Чжан Цзю Хуа глаза выглядели ни как глаза, а нос был совсем не похож на нос, как она  могла сравниться с Фан Гуй Чжи? Когда Фан Гуй Чжи была молода, она была одним из видных цветков в общине.

Поэтому детей Фан Гуй Чжи с ранних лет хвалили за их внешность.

Особенно Цзян Суй Суй, которая с самого детства росла, перенимая все хорошие качества своих родителей.

Что касается Цзян Цуй Цуй, то она следует примеру своей матери, о ее внешности не сказать, что сложно, но стоя рядом с Цзян Суй Суй, она - словно гадкий утенок в сравнении с белым лебедем, показывающий все свою роскошь.

Вот почему Цзян Цуй Цуй с детства цинично относилась к своей кузине, и теперь, когда она легко увела ее мужчину, который должен был стать ее братом, разве она могла не прийти не похвастаться?

Но как только она вошла в дверь, на Чжан Цзю Хуа обрушился запах еды, от которого в животе забурлило.

Хотя ее муж был счетоводом в общине, количество работы, которую он получал в течение года, было небольшим, не таким большим, как то, сколько зарабатывал муж Фан Гуй Чжи, насколько же больше он зарабатывал, работая в транспортном отряде? Месячная зарплата может составлять около 20 юаней, что больше, чем два или три месяца работы ее мужа.

"Вы все едите?" - Чжан Цзю Хуа вдохнула и вытянула шею, чтобы посмотреть на стол и увидеть, что было приготовлено: "То, что приготовлено, так вкусно пахнет."

 

Конечно, Цзян Цуй Цуй тоже почувствовала запах, но она помнила, для чего пришла сюда сегодня.

Увидев, что мать смутилась, она быстро взяла ее за руку и сказала, нахмурившись: "Тетя, моя мать пришла сюда сегодня, чтобы сказать тебе, что моя свадьба с Хун Бином назначена на 18 число следующего месяца, так что когда придет время, не забудь прийти на свадебное торжество."

http://tl.rulate.ru/book/88642/2830388

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь