Готовый перевод How a D-Class Alchemist Avoids Death / Как алхимик D-класса избегает смерти: Глава 19.1

Низкое рычание зверя эхом разнеслось по тихой хрустальной пещере.

Монстр, зловеще сверкая красными глазами, внимательно осматривал окрестности в поисках своей добычи.

Естественно, учитывая название «Яйцо Балранса», можно было подумать о птице или насекомом. Однако в этом проклятом романе, где логики, очевидно, никто не придерживался, Балранс на самом деле был волком.

Более того, этот был волк размером с дом.

Вздохнув, я достал свой телефон. Как бы тихо я ни попытался говорить, я никак не смог бы скрыть свой голос от волка, так что я решил рискнуть.

[Ты охотник?]

Кан Дохун прочитал, что было написано в моем телефоне, и посмотрел на меня дрожащими глазами.

В его взгляде читался вопрос, надо ли нам сражаться или нет. Я кивнул, набрал ответ и передал телефон ему.

[Скрытый босс не исчезнет, пока его не убьют.]

Изначально единственными монстрами в хрустальной пещере были пещерные ежи и ядовитые летучие мыши, а монстром-боссом был паук Арахна. Но появление волка, а именно Балранса, подразумевало, что этот волк был скрытым боссом в подземелье.

В романе был эпизод, где Со Тхэджу чуть не погиб, когда столкнулся со скрытым боссом в водном подземелье. Пока его не убьют, скрытый босс будет преследовать охотника, который разбудил его.

Если охотник покинет подземелье, скрытый босс последует за ним.

[Быстро ответь мне, ты охотник?]

Кан Дохун, заметив мое нетерпение, опустил голову и медлил с ответом. Я не мог понять, означало ли это, что он не может мне сказать или что он не сможет помочь в бою. Я нахмурился.

Кан Дохун прикусил губу и взял мой телефон. Он набрал что-то несколькими нажатиями и вернул его мне.

[Я не охотник, я обычный человек]

«Я так и знал. Он совсем не выглядит как охотник». Оставив в стороне его прошлые заявления о том, что он охотник, я задался вопросом, что заставило его последовать за мной в подземелье.

Я мысленно вздохнул. Если Кан Дохун был обычным человеком, это означало, что я должен был справиться с Балрансом в одиночку.

«Я не знаю слабости монстра, которого не было в романе».

Почувствовав беспокойство, я провел рукой по волосам, но остановился, почувствовав, что дотронулся до Соль. Возможно, понимая серьезность ситуации, Соль не издавала никаких звуков и вела себя очень тихо. В качестве ободряющего жеста я погладил Соль, а затем снова обратил свое внимание на Балранса.

У него было гигантское тело, заполняющее пещеру, и острые зубы, а слюна, капающая из пасти, видимо, была какой-то кислотой, поскольку она шипела и расплавляла пол.

«Могу ли я узнать о нем с помощью Оценки?»

Несмотря на то, что в описании навыка было указано, что он предназначен для объектов, я воспользовался им от безысходности.

[Вы использовали навык Оценки]

[Использовать Оценку не удалось]

[Выбранная цель недоступна для Оценки]

Я разочарованно цокнул языком.

Я попытался использовать навык Истины, но, как и в случае с Оценкой, в сообщении указывалось, что цель недоступна для Истины.

«Похоже, у меня нет выбора, кроме как справиться с ним самостоятельно».

У каждого монстра есть свои слабости, но большинство монстров умирают, когда им протыкают живот.

Вот почему я использовал алхимию, чтобы создавать конусы, которые пронзали животы монстров.

Перед использованием навыка я набрал текст на своем телефоне и передал его Кан Дохуну.

[Когда я подам сигнал, беги ко входу]

Кан Дохун посмотрел на меня, словно был шокирован моими словами.

Затем он грубо отобрал у меня телефон и начал печатать.

[Лучше умереть вместе]

[Ты с ума сошел? Зачем умирать? Иди позови на помощь] — напечатал я в ответ.

Увидев мои горящие глаза, Кан Дохун неловко улыбнулся и кивнул.

«Кто умрет? Я точно не собираюсь умирать. Я определенно вернусь в свой мир».

[Когда я досчитаю до трех, беги]

Не дожидаясь ответа Кан Дохуна, я убрал руку, прикрывавшую мой рот.

Вместо того чтобы сказать вслух, я произнес слова одними губами: «Раз, два».

— Три! Синтез!

Когда Кан Дохун побежал, под Балрансом вырос конус. Однако живот Балранса остался невредимым. Вместо этого конус, который я создал с помощью Синтеза, разбился вдребезги.

Тогда я побежал в противоположном направлении от Кан Дохуна, чтобы отвлечь Балранса, и крикнул:

— Синтез!

Балранс, разрываясь между двумя целями, в итоге решил бежать в мою сторону.

— Синтез!

Я создал холм, чтобы остановить его атаку, но Балранс легко перепрыгнул его и приземлился передо мной.

— Синтез!

Чтобы замедлить Балранса, я бежал, постоянно повторяя «Синтез». Препятствия из камня преграждали путь Балрансу, но совсем его не останавливали. Правильнее будет сказать, что он приближался ко мне, пробиваясь сквозь препятствия.

«Черт возьми, его тело что, сделано из стали?»

Я быстро развернулся и коснулся земли.

— Синтез!

Массивная каменная стена выросла из земли. Толстая преграда была явно прочной.

Прислушиваясь к звукам ударов о каменную стену, я проверил свою сумку. В этот спонтанный поход по подземелью я взял с собой очень мало вещей. Осколок и горсть кристаллов, которые я подобрал ранее, и волшебный камень, подаренный Син Сухой.

— Не уверен, сработает ли это.

«Но это алхимия, так почему бы и нет?»

Я достал камень и кристаллы из сумки, зажал их в руке и произнес заклинание «Синтез». Из моей руки вырвался свет, и я почувствовал знакомое ощущение рукояти пистолета в ладони.

Пистолет 38-го калибра, сделанный из прозрачного хрусталя.

Он выглядел точь-в-точь как пистолет, которым я пользовался, когда был детективом.

— Я даже представить не мог, как сильно скучал по этому ощущению.

Как раз в этот момент, когда я с замиранием сердца смотрел на знакомое оружие, барьер с громким звуком разлетелся вдребезги.

— Давай устроим настоящую бойню!

Я выстрелил в Балранса. Пистолет, который использует силу магического камня вместо моей маны...

— Бах!

— Вау.

Звук был такой, словно взорвалась бомба. Несмотря на клубящийся вокруг дым, я сохранял напряженную позу, готовый выстрелить снова.

Балранс бросился сквозь дым.

— Почему, черт возьми, он все еще в порядке...

Я поспешно выпустил серию магических пуль. Однако даже после их попадания Балранс не замедлился.

— Черт возьми.

http://tl.rulate.ru/book/88638/3548867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь