Готовый перевод How a D-Class Alchemist Avoids Death / Как алхимик D-класса избегает смерти: Глава 2.1

Я опустил взгляд на свою руку.

В романах, где главный герой овладевает другим персонажем, каждый использует способности одержимого по своему усмотрению, поэтому я попробовал, хотя это было немного подозрительно. Однако я не ожидал, что способности окажутся настолько сильными.

— Как он мог пустить эту силу на самотек?

Если бы у меня действительно была такая способность, я бы уже давно поймал всех преступников.

«Не могу ли я забрать эту способность в свой мир? Тогда ловить преступников станет намного проще».

Конечно, сейчас важен был не преступник, а врата. Встряхнув головой, я напомнил себе о цели и осторожно двинулся вперед, как и раньше. По мере приближения к зданию с вратами мне все чаще попадались шипастые ящерицы, но, используя свой опыт в расследовании проникновений, я прятался за укрытиями и уничтожал их одну за другой.

— Гук?

— Синтез.

[Вы получили очки опыта].

«Как долго я боролся в этой напряженной ситуации?»

Наконец, расправившись с шипастой ящерицей в конце переулка, я увидел здание с вратами. Проблема заключалась в том, что я увидел монстра, которого видел по телевизору в убежище.

— Это, наверное, ядовитая жаба.

Ядовитая жаба — это чудовище с длинным языком. Казалось, она искала людей, просовывая свой длинный язык в окна здания. Я двинулся к зданию, приглушая шаги, как при обыске на месте преступления.

«Магазинчик в здании, расположенном рядом с тем, где прошла волна монстров».

Если быть точным, то вратами был кассовый аппарат в магазине. Как выяснилось, врата волны монстров, убившей Со Гоуна, оказались кассовым аппаратом после того, как на убежище напали шипастые ящерицы, а охотник, сражавшийся с ядовитой жабой, упал на кассовый аппарат.

«Это было сделано неспециально, но при падении он сломался, так что со вратами все равно разобрались».

Главный герой, Со Тхэджу, в отчаянии думал, что Со Гоун не погиб бы, узнай он об этом чуть раньше, но я так не думал. Невозможно было узнать о местонахождении врат во время волны монстров, Со Гоун мог защитить себя, используя свои навыки, даже когда монстры атаковали.

«Гоун сам виноват в своей глупости. А может, автор просто хотел побыстрее от него избавиться?»

— Так-так, — пробурчал я, оглядываясь по сторонам. И тут я увидел магазинчик с распахнутой дверью, как будто люди в спешке эвакуировались.

«Вот оно!»

Я поспешно вошел внутрь магазина. Внутри царил беспорядок, вероятно, из-за того, что язык ядовитой жабы пронесся по всему помещению. Однако кассовый аппарат, который, как я предполагал, был вратами, остался цел.

«Если они собирались уничтожить тут все, то должны были уничтожить и кассовый аппарат. Неужели эти существа знают, что такое врата? Что ж, неважно».

— Синтез.

Как только я использовал свою способность, мраморный пол перед прилавком превратился в конус, пробив кассовый аппарат. С треском кассовый аппарат, служивший вратами, сломался, и снаружи раздался грохот. Это был звук, прерывающийся волны монстров.

«Готово».

В этот момент я почувствовал холодок на коже головы, сопровождаемый звуком разрезаемого воздуха. Я поспешно откатился в сторону, едва избежав удара кнутообразного языка, который задел мой бок.

— Синтез!

Когда я крикнул, приподнимаясь, из земли пророс острый конус, пронзивший язык. Однако, в отличие от ящерицы, которая была проткнута, как тофу, язык ядовитой жабы на мгновение сморщился, как желе, а затем снова полетел ко мне.

— Черт, синтез! Синтез! Синтез!

Я катался по земле, непрерывно создавая конусы. Несмотря на то, что я нон-стоп создавал конусы, мне не удалось нанести смертельный удар по языку монстра. Его язык ловко уклонялся от конусов, но все равно устремлялся ко мне.

«Не может быть, у него даже глаз на языке нет, но как он так ловко уворачивается?»

— Синтез!

На этот раз я вырастил конусы на стене. Вылетевший из стены конус пронзил летящий ко мне язык. Снаружи раздался пронзительный крик, от которого могло бы разорвать уши. Язык монстра, пробитый конусом, безвольно поник.

— Ха. Ха. Ха. Ха.

«Ничего себе. Я думал, что умру».

Несмотря на то, что я катался и кувыркался, мое тело дрожало от усталости, и вскоре мне стало не хватать воздуха.

«Неужели использование способностей истощает и мои физические силы? Если бы я не сделал растяжку раньше, у меня были бы большие проблемы. Что делают эти ублюдки из гильдии Ноёль? Неужели они не могут быстро избавиться от ядовитой жабы?»

Едва прислонившись к стене и проклиная гильдию Ноель, я снова услышал звук разрезаемого ветра.

— Не может быть... Это безумие!

«У ядовитой жабы было больше одного языка?»

Несколько языков выстрелили в меня, как острые копья.

— Сукин сын! Синтез! Синтез! Синтез!

Не успев перевести дух, я коснулся стены и бесконечно кричал «Синтез», создавая все новые конусы. Появившиеся конусы пронзили приближающиеся языки. Не успел я и глазом моргнуть, как уловил закономерность и остался только один.

— Синтез!

Катаясь по полу, я выжимал из себя все силы и кричал: «Синтез!».

Но…

[Навык синтеза не сработал из-за недостатка маны].

Навык не сработал.

— Ах? Проклятье...

Не успел я закончить ругаться, как ядовитый жабий язык обхватил меня за талию и дернул.

— Га!

Похожий на кнут язык обвился вокруг меня с силой, достаточной для того, чтобы раздавить мои ребра. Невозможно было сопротивляться, из-за давления было трудно дышать. В ухе послышался слабый свист — монстр пытался меня утащить.

Более того, поскольку путь, по которому проходил его язык, был узким, мое тело постоянно на что-то натыкалось.

— Проклятье…

Я почувствовал, что мое сознание меркнет, так как я старался дышать правильно под давлением. Внезапно с громким треском давление исчезло, и мое тело, парящее в воздухе, упало на землю.

Клик. Клик. Клац.

Когда я закашлялся от резкого притока воздуха, сверху раздался холодный голос:

— Ты, идиот, ты же сказал, что ты в убежище. Какого черта ты здесь делаешь?

Затаив дыхание, я поднял голову и увидел мужчину, который пристально смотрел на меня. Вьющиеся черные волосы, темные глаза с двойными веками, выдающийся нос и красные губы. Лицо, которое можно было бы назвать красивым, но с андрогинной красотой, было обращено ко мне с хмурым видом. И тут я вспомнил, что читал отрывок, описывающий эти черты лица.

— Хах… Ха… Со… Тхэджу?

«Ты не такой, как я. Ты ведь приемный сын, не так ли? Ты действительно считаешь себя моим родственником, потому что стал Со?»

Этот голос был не особо приятным, и выражение лица мужчины на мгновение сморщилось, на него наложилось прошлое, которое он не хотел вспоминать.

— Бесполезное отродье. Отродье, оставляющее пятна на моей жизни, — выплевывал проклятия Со Тхэджу, как я его и представлял.

Однако я почувствовал облегчение от того, что Со Тхэджу пришел.

http://tl.rulate.ru/book/88638/3235893

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо переводчикам и редакторам! Рада, что наткнулась на столь интересную работу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь