Готовый перевод Super Farming Tycoon / Супер Фермерский Магнат: Глава 45

Раздача подарков

Вторая тётя Гу Цинмин, Сунь Сяньсян, действительно хорошо готовила. Блюда, которые она готовила, выглядели аппетитно и пахли восхитительно. Неважно, насколько сытым кто-то был, этот человек, скорее всего, смог бы съесть ещё одну-две порции, увидев ароматные, красивые как цветы блюда на столе. "Вот, Минэр. Эти припущенные рёбрышки с таро клейкие и ароматные. Разве таро не твоё любимое? Ешь больше".

"Это утка по-пекински!"

"А это жареная рыба. Мягкая и нежная"

"У нас есть также стейк с помидорами."

Раньше она явно не любила мясо, но сейчас, когда она почувствовала аромат мяса, она невольно сглотнула слюну и возжелала его.

Взяв палочки для еды, Гу Цинмин начала есть.

Раньше она явно была сыта, но сейчас, когда она снова ела, она всё ещё чувствовала голод.

Гу Цинмин заподозрила, что если она продолжит так есть, она поправится.

Она не могла представить себя полной.

Двое телохранителей и водитель за соседним столом не могли перестать накладывать себе еду перед соблазном этих деликатесов.

Еда в доме их работодателя тоже была ничего. Шеф-повар, которого они наняли, был известным поваром.

У обоих были свои достоинства.

Однако еда здесь в основном была домашней и пахла больше как домашняя.

Семья Ши также всё время говорила им, чтобы они ели больше. Еды было достаточно, поэтому они стеснялись уговаривать их.

Они уже съели три большие миски риса и чувствовали, что насытились только наполовину. Что касается блюд на обеденном столе, большинство из них оказались в их желудках.

Наевшись и напившись досыта, Гу Цинмин раздала подарки, которые привезла, и рано легла спать.

Она планировала завтра посетить поле с арбузами. Было бы нормально, если бы она не знала. Но раз уж она узнала, она обязательно придумает, как продать арбузы своего дяди. Более того, с качеством арбузов своего дяди она должна продать их по хорошей цене.

"Дедушка, бабушка, это пищевые добавки, которые я купила для вас. Пейте утром и вечером. Это сохранит вас в хорошем здравии!" - сказала Гу Цинмин. В их возрасте им ничего не недоставало. Поэтому забота об их здоровье была их важнейшей задачей. Здоровье и долголетие - это пожелания всех их потомков. Когда дедушка и бабушка приняли пищевые добавки, они улыбнулись и сказали: "Дорогая, хорошо. Мы счастливы, что ты здесь. Зачем тратить эти деньги!" Конечно, пожилая пара не отвергнет сыновнюю почтительность ребенка.

"Старшая тетя, вторая тетя, тетя, это набор средств по уходу за кожей, которые я купила для вас", - сказала Гу Цинмин с улыбкой, достав подарок. "Этот набор средств по уходу за кожей действительно полезен. Поскольку они могут защищать кожу, должен быть эффект осветления".

Её три дяди получили по кожаному аллигаторовому ремню. В дополнение к набору средств по уходу за кожей, каждая из её трёх тётей получила платье. Они были сшиты по их росту.

"Вау, какое красивое платье!"

"Оно действительно красивое. Минэр, ты очень внимательна".

Эти платья были новыми и модными. Фактура была очень комфортной и не выглядела дешевой. Женщины всегда любили красоту! Её трем тётям сразу понравились три платья.

Подарком Гу Цинмин своим трём двоюродным сёстрам был набор косметики и пара серёжек. Три кузины были в восторге. Ранее, когда они видели средства по уходу за кожей, которые Гу Цинмин подарила их свекровям, их глаза наполнялись завистью. Женщины любили красоту. Они тоже хотели хорошо ухаживать за своей кожей и наряжаться. К их удивлению, у них тоже был набор косметики и пара серёжек. Не говоря уже о косметике, одни только серьги приковывали взгляд. Они были действительно красивые.

"Какие красивые серьги!" - взволнованно сказала Линь Цюйлань, младшая невестка. "Эта косметика выглядит такой качественной."

Линь Цюйлань вышла замуж в этом году и никогда не видела Гу Цинмин.

До того, как она вышла замуж в эту семью, она знала, что семья её будущего мужа была состоятельной, и у них была тётя, которая вышла замуж в очень богатую семью в большом городе.

В прошлом её две золовки получали подарки от их тёти. Поэтому говорили, что это были вещи высокого качества, от которых завидовали все женщины в деревне.

Теперь и она могла получить подарок. И он явно был дорогим.

Золовка рядом дёрнула её и прошептала: "Этот набор косметики стоит не менее 4000 долларов. Я видела это в интернете. Тогда я размышляла, стоит ли мне купить такой набор. Я и не ожидала, что кузина пришлёт его в качестве подарка".

"Так дорого?" Линь Цюйлань была потрясена. Она невольно возбудилась, держа коробку. Затем она аккуратно защитила её, боясь сломать набор косметики, если будет неосторожна.

Она никогда не использовала такую дорогую косметику.

Самой дорогой вещью, которой она когда-либо пользовалась, была помада за двести долларов.

"А эта пара сережек стоит не менее 2000 долларов", - сказала её золовка, которая получала подарки все эти годы и была немного сведущей.

"2000?" Линь Цюйлань снова удивилась. Пара крошечных серёжек стоила 2000 долларов.

Сердце Линь Цюйлань задрожало от общей стоимости подарков.

Она никогда не использовала такие дорогие вещи с тех пор, как родилась.

Возможно, за исключением ювелирных украшений, купленных для неё её свекровью, когда она выходила замуж.

В прошлом она слышала, как богата семья её тёти. Теперь она увидела, что это были реальные деньги.

Общая стоимость подарков этой семьи составляла десятки тысяч долларов.

Фермеры изнуряют себя, чтобы заработать от 20 000 до 30 000 в год.

Линь Цюйлань посмотрела на Гу Цинмин, и её глаза замерцали.

Гу Цинмин не знала, о чём думает её двоюродная сестра.

В данный момент она была окружена тремя или четырьмя "репоголовыми".

"Тётя, ты такая красивая!" Полный малыш трёх или четырёх лет распахнул глаза и моргнул Гу Цинмин с искренним выражением.

"Да, спасибо за комплимент! Ты тоже такой милый!" Гу Цинмин слегка присела и потрепала его чёрные волосы.

"Тогда, тётя, а у нас есть подарок?" - снова искренне спросил племянник.

Гу Цинмин улыбнулась и спросила: "Тогда какой подарок ты хочешь?"

Глаза маленького племянника зажглись в предвкушении. Он спросил: "Могу я получить игрушечный радиоуправляемый автомобиль? Могу я получить игрушки Ультрамена? И игрушки динозавров... и..." Его дедушка нежно похлопал его по головке.

Третий дядя сердито сказал: "Ши Цзяхао, разве ты не просишь слишком много подарков? Ты хочешь, чтобы твоя тётя перевезла весь магазин игрушек сюда?"

Услышав это, Ши Цзяхао сразу погасил свет в глазах. Он сказал: "Ладно, тогда я хочу радиоуправляемый самолёт. Можно?"

Он, казалось, был немного уязвлён, отчего его стало жаль.

Гу Цинмин снова потрепала его чёрные мягкие волосы и сказала с улыбкой: "Хорошо, пусть это будет радиоуправляемая машинка или радиоуправляемый самолёт, у меня есть и то, и другое. Есть также другие мелкие подарки. Хочешь посмотреть их?"

Выражение Ши Цзяхао снова прояснилось. "Правда? Я хочу на них посмотреть!"

"Тётя, я тоже хочу на них посмотреть!" "Я тоже хочу на них посмотреть!"

Гу Цинмин посмотрела на других трёх племянников и улыбнулась. "Не волнуйтесь, у всех есть подарки!"

Эти маленькие "репоголовые" были действительно наивными и милыми.

http://tl.rulate.ru/book/88453/3697728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь