Готовый перевод Super Farming Tycoon / Супер Фермерский Магнат: Глава 37

Глава 37: Поездка на окраину

За ужином в особняке Гу, Гу Цзяньго уже услышал о том, что произошло у входа в Морской университет.

Он не выглядел довольным. Эти двое маленьких прелюбодеев были действительно самонадеянными, бредовыми и злобными. Неужели они действительно думали, что с членами семьи Гу легко связываться?

Гу Цзяньго десятилетиями был в деловом мире, но никогда не проявлял мягкосердечия к методам, которые должен был использовать. Иначе корпорация Гу давным-давно была бы поглощена другими.

Методы, которым он научил дочь, не могли быть хуже его собственных. Их хорошо спланированная схема полностью провалилась.

Гу Цинмин искренне относилась к ним как к своему парню и лучшей подруге. Однако, когда они не смогли соответствовать искренности и отношению Гу Цинмин, само собой разумеется, что Гу Цинмин не будет добра к ним.

Гу Цзяньго спросил во время еды: "Как сейчас эти двое? Они всё ещё сражаются, чтобы покончить с собой?"

Если бы эти двое действительно покончили с собой сейчас, это всё равно доставило бы им некоторые проблемы.

В частности, эти репортажи в СМИ определенно подлили бы масла в огонь, говоря, что Гу Цинмин была неразумной или что она запугивала других и не давала им выхода. Тогда репутации семьи Гу и корпорации Гу сильно пострадали бы.

Миру было бы наплевать, сколько они причинили ей боли. Они бы прислушались только к приукрашиваниям СМИ и встали бы на высокую моральную лошадку, чтобы обвинить её или их семью.

Однако, хотя Гу Цинмин и была немного наивной все эти годы, у неё всё ещё было определённое понимание их характеров.

На этот раз они не смогли использовать Гу Цинмин и повернулись против неё. Их репутация была разрушена, их исключили из Морского университета. Их будущее было разрушено.

Можно сказать, что у них не было места в Морском городе, и они ненавидели Гу Цинмин до глубины души.

И лучший способ отомстить Гу Цинмин - рискнуть своей жизнью, покончив с собой. Таким образом, они заставили бы всех осудить Гу Цинмин.

Общественное мнение всегда благоволило слабым.

Кто бы ни был слаб, тот прав!

Тогда корпорация Гу сильно пострадала бы и даже могла вызвать огромный переполох. Даже возможно банкротство корпорации Гу.

Конечно, предпосылкой было то, что один из них действительно совершит самоубийство. Гу Цинмин было всё равно на жизнь и смерть этих двоих. Но она знала, что в этот момент они не могут умереть.

Гу Цинмин сказала: "Они не убьют себя. Не могут вынести смерти. Но не волнуйся, папа. Я организовала слежку за ними. Как только они подумают о самоубийстве, наши люди спасут их. Они не умрут, даже если захотят!"

Вот в чём красота богатства.

Пока Линь Хаотянь и Лань Жуомэй не умрут на этом подиуме, ей было всё равно, что с ними произойдёт дальше.

Услышав это, Гу Цзяньго почувствовал облегчение.

Гу Цзяньго кивнул и сказал: "Хорошо. Это хорошо, что ты знаешь, что делаешь. Только не допусти ошибки".

Однако он подумал, что могут быть и другие люди, которые захотят их смерти, например, их деловые конкуренты.

Иногда принимались крайние меры, чтобы свалить конкурентов. Теперь, когда Линь Хаотянь и Лань Жуомэй навлекли беду на Гу Цинмин, это была хорошая возможность для их конкурентов.

В середине ужина Гу Цинмин вдруг сказала: "Папа, мама, я беру академический отпуск!"

Госпожа Гу на мгновение растерялась, а затем кивнула. "Да, хорошо взять академический отпуск. Тебе нужно больше отдыхать в твоём нынешнем состоянии".

Гу Цзяньго кивнул и сказал: "Да, отдыхай больше!"

На последнем году учёбы студенты обычно ищут стажировки. Но Гу Цинмин в этом не нуждалась.

Академический отпуск не займёт много времени. Она просто может пойти в школу и окончить её.

Гу Цинмин нерешительно сказала: "Мама, я хочу на некоторое время поехать к бабушке на реабилитацию".

Выражение лица госпожи Гу застыло, а затем приняло сложное выражение.

Спустя мгновение она спросила: "Дочка, почему ты подумала поехать к бабушке?"

Гу Цинмин сказала: "У бабушки красивые пейзажи и свежий воздух вокруг. Такая обстановка лучше всего подходит для здоровья".

После небольшой паузы она сказала матери: "Мама, я почти не проводила времени с бабушкой и дедушкой с самого детства. Я хочу использовать эту возможность, чтобы провести с ними некоторое время, хорошо?"

Количество раз, когда она ездила с родителями в дом бабушки, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

И каждый раз они приезжали и уезжали в спешке.

Гу Цзяньго сразу согласился. "Да, конечно. У твоей бабушки хорошие пейзажи. Очень подходит для реабилитации".

"Ни в коем случае!"

Неожиданно госпожа Гу решительно возразила.

Гу Цинмин в замешательстве посмотрела на мать.

Насколько она помнила, каждый раз, когда её мать и отец ездили в дом бабушки, у неё была ожесточённая ссора с ней. В итоге мать каждый раз уезжала с красными глазами.

Но она помнила, что её бабушка и дедушка были милыми и добрыми.

Она просто не могла понять, почему её бабушка и мать ссорились каждый раз, когда она возвращалась в дом бабушки.

Гу Цзяньго сказал беспомощно: "Дорогая, хорошо было бы отпустить ребёнка в дом бабушки. После того, как Линь Хаотянь и Лань Жуомэй устроили такой переполох, весь Морской город, наверное, знает, что наша Минэр беременна". Если она продолжит оставаться дома, другие жители Морского города определенно будут бросать на неё странные взгляды. Её даже могут высмеять и презирать".

Госпожа Гу сказала: "Тогда можешь выбрать другое место".

"Другое место?" Гу Цзяньго рассмеялся и сказал: "При нынешнем состоянии нашей дочери, ты будешь спокойна, если она поедет куда-то ещё без кого-либо, кто будет о ней заботиться?"

"Я могу сопровождать её. Я буду заботиться о ней!" — упрямо сказала госпожа Гу.

"Я не хочу, чтобы мама сопровождала меня!" Гу Цинмин покачала головой. "Мама, я буду заботиться о себе сама".

"Смотри, ребёнок вырос и больше не нуждается в том, чтобы мама сопровождала её". Гу Цзяньго улыбнулся и сказал: "Я думаю, что ей больше всего подходит поехать в дом бабушки. Мама с папой тоже очень балуют Минэр. Когда она поедет туда, они обязательно хорошо позаботятся о Минэр, разве нет?"

Госпожа Гу нахмурилась, встала и сказала: "Дайте мне подумать".

Затем она ушла в свою комнату.

После того, как мать ушла, Гу Цинмин в замешательстве спросила: '"Папа, почему мама так против того, чтобы я ехала в дом бабушки?"

Отец Гу только улыбнулся и не ответил.

http://tl.rulate.ru/book/88453/3610041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь