Готовый перевод Super Farming Tycoon / Супер Фермерский Магнат: Глава 18

Глава 18: Мама, продолжай притворяться

По дороге домой два телохранителя смотрели на Гу Цинмин и хотели что-то сказать.

Гу Цинмин, конечно, знала, о чём они хотели спросить.

Она сказала прямо: "Пожалуйста, не говорите моим родителям о моем ребенке!"

Ранее, чтобы заставить своих родителей признать её отношения с Линь Хаотяном, она вступила в фиктивный брак. Для её родителей это было и ударом, и унижением.

Если бы они узнали, что ребёнок в её утробе - не Линь Хаотяна, а какого-то неизвестного мужчины, они точно не позволили бы ей родить этого ребенка.

Но для неё больше не имело значения, кто отец. Она чувствовала, что была должна этому ребёнку.

За пять месяцев он давно интегрировал её чувства в себя. Более того, в прошлой жизни она была обманута этой супружеской парой, не зная правды. Подобное заставляло её чувствовать ещё большую вину перед этим ребёнком.

Она не хотела мешать появлению этого ребенка на свет в обеих жизнях.

Это было бы просто грехом!

Собиралась родить этого ребенка, а затем хорошо его воспитать.

Два телохранителя не знали, о чём думает Гу Цинмин. Они были слегка удивлены, услышав, что сказала пара.

Оказывается, мужчина, который спал с их барышней, на самом деле был не тем ублюдком Линь Хаотяном. Так кто же мог быть отцом?

Директор Гу определённо не позволит родиться ребёнку с неизвестным отцом. Самое главное, они должны сообщить об этом директору Гу. Два телохранителя обменялись подозрительными взглядами.

Гу Цинмин сказала им: "У меня есть свои планы на этот счёт. В будущем я расскажу своим родителям".

Один из телохранителей с сомнением сказал: "Барышня, нам-то всё равно, но разве Линь Хаотян и Лань Жуомэй не будут угрожать вам этим?"

Другой телохранитель поддержал: "Хотя барышня и предупредила их, они похожи на людей, которые будут создавать проблемы, верно?"

Гу Цинмин презрительно усмехнулась:

- Хм, я их не боюсь! Разберусь с любыми проблемами, которые возникнут.

Разве они не завидовали тому, что она родилась в хорошей семье? Ну, если она не воспользуется своим преимуществом, она подведёт ту супружескую пару.

Затем она сказала: "Короче, пока не говорите моим родителям об этом".

"Да, я понимаю, барышня!" - ответили два телохранителя.

По возвращении домой Гу Цинмин обнаружила мадам Гу в гостиной, слегка обеспокоенной.

Как только она увидела, что Гу Цинмин вошла в дом, она нетерпеливо спросила:

- Минъэр, ну как, получилось?

- Мама, о чём вы? - спросила Гу Цинмин в замешательстве.

Она делала это нарочно.

- Ты только что попросила у отца двух телохранителей, чтобы найти того мужчину и расстаться с ним? - подозрительно спросила мадам Гу. - Ты сказала, что всё обдумала. Этот мужчина недостоин твоего доверия, поэтому ты собираешься сейчас расстаться с ним. Минъэр, ты пытаешься обмануть своих родителей?

Она оглядела Гу Цинмин, но в её глазах было некоторое недоверие.

Честно говоря, она и сама в это не верила. Сначала она была так отчаянно беременна, что была готова порвать все связи с ними как родителями, лишь бы быть с тем мужчиной. А теперь она говорит, что вдруг поняла, что этот мужчина ей не подходит. Она послушала своих родителей и рассталась с ним. Неужели её и правда разбудил ливень?

Или она выбила из неё эту безумную мысль?

Оба варианта казались маловероятными.

Гу Цинмин серьёзно сказала:

- Мама, я действительно рассталась с этим подонком.

- Подонок? - мадам Гу в замешательстве посмотрела на двух телохранителей за спиной Гу Цинмин.

Один из телохранителей проигнорировал недоуменный взгляд мадам и честно сказал:

- Мадам, когда мы последовали за барышней в тот отель, мы случайно увидели, что этот мужчина занимался сексом со своей любовницей.

Мадам Гу сразу всё поняла.

Затем у неё возник ещё один вопрос.

- Любовница? Какая любовница?

- Да, да. Это та женщина, Лань Жуомэй, которая является лучшей подругой барышни, - ответил телохранитель.

Брови мадам Гу слегка дёрнулись. Вдруг, как будто узнавая это в первый раз, она сердито сказала:

- Что? Та женщина? Разве они не подруги, близкие, как сёстры? Так они теперь спят вместе?

На этом моменте она бросила взгляд на свою драгоценную дочь, затем упёрла руки в бока и возмущённо начала ругать:

- Какая пара бессердечных тварей! Как они могли так подвести нашу Минъэр? Они ещё спят друг с другом за спиной Минъэр, притом Минъэр беременна?

Глядя на выражение мадам Гу, два телохранителя молча закатили глаза и подумали, что их мадам притворяется. Она и хозяин ясно знали, сколько раз та супружеская пара спала друг с другом за спиной барышни.

Гу Цинмин поняла, что её родители уже знали, что Линь Хаотян ненадёжен. Когда она была полна решимости быть с Линь Хао, её родители её предупреждали, но она сама в это не верила.

Гу Цинмин переродилась и полностью скорректировала свои эмоции. Теперь та боль, отчаяние, злость и ненависть, которые были выплеснуты, когда правда открылась в её предыдущей жизни, не нужно было нести в свою семью.

Гу Цинмин взяла мать за руку и сердито сказала:

- Мама, просто продолжай притворяться. Не думай, что я не знаю. На самом деле вы с папой давно знали правду.

Услышав это, мадам Гу тут же сказала с смущённым выражением:

- Тогда... Минъэр, я просто боялась, что ты будешь слишком горевать.

Гу Цинмин пожала плечами и равнодушно сказала:

- Да о чём тут горевать?

Она уже прошла через это в своей предыдущей жизни. Та пара любовников не стоила её горя.

- Правда? Разве ты не грустишь и не разочарована? - мадам Гу снова подозрительно посмотрела на дочь, явно не веря ей. - Дочка, если тебе грустно и больно, просто поплачь. Не сдерживайся. Это повредит твоему здоровью.

На глазах Гу Цинмин навернулись слёзы.

Это были родители, которые любили и баловали её. В своей предыдущей жизни она действительно причинила своим родителям так много боли из-за того подонка.

Какая она недостойная дочь.

Видя, что дочь вот-вот заплачет, мадам Гу тут же с болью в сердце стала утешать её:

- Ладно, хватит плакать. Моя Минъэр - такая хорошая и выдающаяся девочка. Она обязательно найдёт ещё более выдающегося мужчину, достойного её в будущем. Что же касается того ублюдка Линь Хаотяна, он даже недостоин носить твою обувь!

Сейчас она, казалось, забыла, что Гу Цинмин уже спала с Линь Хаотяном и была от него беременна. Правду о беременности она всё ещё не знала.

Гу Цинмин улыбнулась сквозь слёзы и кивнула:

- Да, мама, ты права. Этот ублюдок недостоин меня. Я устала и хочу рано лечь спать. Ужинать не буду.

С этими словами она вернулась в свою комнату. Когда мадам Гу увидела, что дочь вернулась в комнату, её лицо вдруг замерло. Не забыла ли она о чём-то особо важном?

http://tl.rulate.ru/book/88453/3602441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь