Готовый перевод THE Noble Stud (Fate SI) / Благородный жеребец: Глава 1

Существовала разница между тем, чтобы быть человеком и быть лошадью. И я заявляю это от всего сердца.

"К черту лошадей. Лучше я останусь человеком". Ворча, я пытался почесать место, до которого никак не мог дотянуться. Мое тело было ограничено в возможности дотянуться до определенных мест. Особенно в верхней части моего тела? На спине? Я не был уверен в том, как работает физиология лошади.

Но одно я знаю точно.

Я бы с радостью убил гребаного Папу Римского с улыбкой на лице, лишь бы вернуть свое человеческое тело.

Прислонившись к большому дереву, я вздохнул с облегчением, начав чесать беспокоивший меня зуд, и громко вздохнул. Оглядевшись вокруг, я не мог не оценить дом, в котором жил. От его вида просто захватывало дух. Кристально чистый огромный пруд, наполненный прекрасными рыбами, чешуя которых блестела на свету. Яркая зеленая трава блестела, когда свет падал на мой дом.

И все же, как бы красиво это ни было. Он был скучным.

Внезапно рычание отвлекло мое внимание от моей рутины, когда я увидел, как большой волк пробирается сквозь тени деревьев. Он оскалил на меня свои нечеловечески острые зубы, а из его пасти медленно капала слюна. Я оглядел свое окружение и заметил, что он был один. Это заставило меня вздрогнуть.

Мышцы огромного волка на мгновение напряглись, прежде чем он бросился на меня. До того, как я стал лошадью, я бы сбежал. Но как только я стал лошадью в этом новом мире, произошло нечто интересное.

Когда волк бежал ко мне, я не мог не фыркнуть, поскольку он двигался так медленно, что это выглядело ненатурально. На самом деле, мои ноги двигались так, что казалось, будто я двигаюсь медленно, и через секунду я достиг животного. Поставив ногу на волка, я напрягся и топнул ногой.

Звук трескающихся костей заставил меня слегка вздрогнуть. Медленный звук хлопка и извергающихся органов заставил меня почувствовать озноб. Даже за все это время я все еще не привык к физической силе. Быстро остановившись на середине пути, я начал отталкивать тело от своей территории. Двигая тело, я словно играл в ту игру, в которой стараешься не дать шарику коснуться пола, пока он медленно падает. Только на этот раз это было с телом.

Как только я почувствовал, что нахожусь далеко, мои ноги тут же оттолкнули тело. Силы, которую я приложил, хватило, чтобы большое тело развалилось пополам. Внезапно появившейся крови и крови было достаточно, чтобы отпугнуть всех животных, которые были поблизости.

Вернувшись в свой дом, я снова с полной скукой посмотрел на озеро.

"Может, мне стоит попробовать снова заняться магией?".

Еще одна вещь, которую я приобрел, помимо нелепой физической силы, - это магия. Чувство энергии глубоко внутри меня начало покидать мое тело. Я не был уверен, что кто-то еще может это увидеть, но то, что я увидел, был шар золотой энергии передо мной. Используя свое воображение, я начал придавать ему форму и играть с ним. Я формировал множество вещей, как только мог. Чаще всего я мог использовать эту магию для дополнительного увеличения своей физической силы и скорости. В какой-то момент я смог использовать ее для создания платформы в воздухе. Это позволило мне стоять на воздухе, как на земле.

Пока я игрался с магией, я услышал шорох травы и обернулся, чтобы увидеть перед собой человека в доспехах. В это время мой разум помутнел, как будто он столкнулся с печально известным экраном ошибки 404.

"Ух ты! Успокой своего благородного коня!" крикнул человек со странным британским акцентом, подняв руки вверх, как только увидел, что я внезапно встал. Я навис над ним, глядя на него сверху вниз.

Фыркнув, я понял, что он удивлен и готов в любую минуту. Впервые я не могла не почувствовать угрозу со стороны человека, которого я могла бы испугаться тогда. Но теперь я стал выше.

Присмотревшись, я увидела, что его светлые волосы блестят на свету. Доспехи, в которых он выглядел так, словно мог быть рыцарем, и длинный меч, наполненный магией, на бедре. Количество магии, заключенной в этом мече, как-то пугало меня, и мужчина заметил мой взгляд.

"Прошу прощения, я пришел не для того, чтобы причинить вред. Я пришел сюда только для того, чтобы найти место, где я и мои спутники могли бы остановиться на ночь". сказал он.

К сожалению, я не мог говорить с человеком из-за своего тела.

Медленно отвернувшись, я подошел к своему месту и лег там.

"Неужели оно меня не поняло?"

Еще один шорох в кустах, и вышел другой человек в похожих доспехах.

"Гавейн. Почему так долго?"

"Гарет! Убери пока свое оружие". Светловолосый человек посмотрел на своего спутника. "Мы находимся в присутствии владыки этих земель. Не пытайся запугать".

"Что вы имеете в виду..." Человеческая женщина в доспехах сделала паузу, прежде чем заметила меня: "Я-я вижу. Какая ненормально большая лошадь".

Почему-то я не мог удержаться от похвалы, и на моих губах появилась небольшая улыбка.

"Вы уверены, что он позволит нам остаться здесь на ночь?" спросила она Гавейна.

"Думаю, да. Если мы не будем тревожить эту землю, то она будет вести себя пассивно. Я впервые вижу такие действия у дикого зверя".

"А если это ловушка?"

"Тогда мы будем просто защищаться. В конце концов, наш король здесь с нами".

"Хорошо, если ты так говоришь, брат". Она ушла, а он остался, сидя у огромного пруда, пока я купался в лучах теплого солнца.

На мгновение стало тихо, прежде чем он снова решил заговорить.

"Я слышал истории о повелителе гор. Огромный белый конь, покрытый ярко-синим пламенем. Быстрее ветра и жарче солнца. Должно было быть очевидно, что это ты".

Я только кивнул, и мне показалось, что Гавейн поднял бровь.

"Ты понимаешь, я вижу. Интересно. Ты уверен, что можно разбить лагерь на ночь?" спросил он.

Кивнув еще раз, я прилег отдохнуть. Земля затихла, кроме птиц. Все было спокойно, пока я не услышал голоса и лошадей.

"Гавейн! Ты здесь!" крикнул кто-то.

"Да, сэр Персиваль. Будьте осторожны, ведь мы гости в этих краях. Я смог узнать, можем ли мы остаться на ночь, так что, пожалуйста, скажи остальным, чтобы они вели себя хорошо!"

"Как скажете, сэр Гавейн!" отозвался голос.

Когда я поднял голову, чтобы посмотреть на новоприбывших, я не смог удержаться от того, чтобы снова не зажмуриться, когда увидел, как из леса вышел кто-то особенный.

"Святое дерьмо, вот это сиськи. Подождите .... Ах, черт, я же в Фейтверсе". кричал я себе под нос, заметив блондинку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/88439/2844542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь