Готовый перевод The Gunslinger / Стрелок (RDR 2 и Убийца Гоблинов): Глава 10 - Первое ранение

Когда оранжевое солнце начало садиться, два гоблина стояли на страже у пещеры, нетерпеливо постукивая копьями по земле в предвкушении предстоящего набега. Мысли об удовольствии и трофеях, которые они вскоре получат, проносились в их головах и слюна капала изо рта. Во время разведки они заметили в ближайшей деревне несколько упитанных мужчин и аппетитных детей. Не говоря уже о множестве желанных самок.

Внутри пещеры несколько пленных женщин передавали друг другу, и гоблины-охранники были недовольны тем, что их отстранили от веселья. Но их время придет, когда начнется нападение. Когда спустились сумерки, зазвучали барабаны, и факелы осветили темную ночь. Вскоре деревня сгорит дотла.

Потерявшись в своих фантазиях, ни один из гоблинов не заметил слабого шороха в кустах прямо перед ними. И прежде чем они успели среагировать, две стрелы пронеслись по воздуху, пронзив их тела. Они прижались к каменной стене входа в пещеру, так и не успев позвать на помощь.

—Два,—заметил Убийца Гоблинов, когда они с Артуром выбрались из листвы и осторожно приблизились к пещере.

—Осталось еще несколько десятков,—пробормотал Артур, перекидывая лук через плечо. —Ладно, следующий шаг. Нам нужно выманить их.

—Гоблины обычно носят рога, чтобы предупредить других о вторжении,—сказала Убийца Гоблинов, доставая из бедра одного из упавших гоблинов полый бараний рог. —Мы можем отвлечь их внимание, издав этот звук.

—Отлично. Посмотрим...— Артур осмотрел окрестности и заметил несколько больших камней, которые могли бы послужить укрытием. —Хорошо. Давай расположим их тела немного дальше вперед. Как только мы подадим сигнал, и они выбегут, ты дашь сигнал к началу. Ты поймешь, когда их будет достаточно, верно?

—Да.

—Хорошо. Давай покончим с этим,—Артур оттащил один из трупов гоблинов на несколько метров вперед к пещере, и Убийца Гоблинов сделал то же самое. Они трусцой вернулись к своим укрытиям на противоположных сторонах, и по кивку Артура Убийца Гоблинов подставил рог под шлем, сняв броню в нижней части, а затем сильно дунул.

Мелодия рога была глубокой и громкой, гулко отдаваясь в воздухе. Артур не сомневался, что призыв услышало все гнездо гоблинов. Он терпеливо ждал, потянувшись в куртку, чтобы достать бутылку. Используя одну из немногих оставшихся спичек, Артур поджег конец ткани, торчащей из наполненного алкоголем сосуда. Убийца Гоблинов, стоявший сбоку, сумел зажечь такой же импровизированный факел с помощью кремня.

Из пещеры донеслось рычание, и Артур заглянул за край, ожидая, когда гоблины подойдут ближе. Из пещеры рысью выскочил поток рычащих гоблинов, их лица были полны растерянности и гнева. По оценкам Артура, их было не менее пятнадцати-двадцати.

Заметив безжизненные тела своих сородичей, гоблины осторожно приблизились. Артур взглянул на Убийцу гоблинов, который кивнул в знак подтверждения. В ответ на этот жест они оба вышли из своих укрытий.

Подняв бутылки, Артур и Убийца Гоблинов с силой бросили их. Бутылки взлетели в воздух, врезались в скопление гоблинов и вспыхнули ярким пламенем.

Результат был превосходным. Горячее стекло и воспламенившийся алкоголь обрушились на гоблинов, вызвав пронзительные крики боли. Огонь быстро распространился по их телам. Артур выхватил свою секиру и подошел к толпе, а Убийца Гоблинов сделал то же самое с противоположной стороны. Пока одних гоблинов поглощало пламя, другие метались, отчаянно пытаясь потушить огонь, охвативший их конечности и одежду.

Артур взмахнул своей секирой, развалив голову одного гоблина пополам. Он поразился мастерству кузнеца: топор был острее, чем он предполагал. Он смотрел, как Убийца Гоблинов одним взмахом обезглавил другого гоблина. Огонь делал свое дело, делая их дело куда проще.

Едкий запах горелой плоти наполнил нос Артура, заставив его поморщиться от отвращения.

—Это было эффективно,—заметил Убийца Гоблинов, подойдя к Артуру. —Хорошая идея.

—Конечно, спирт достаточно хорошо горит для того, что ты хочешь,—кивнул Артур, убирая топор в ножны. —Ты подсчитал, скольких мы завалили?

—Двадцать три в общей сложности, пока что,—ответил Убийца Гоблинов. —Должно остаться не так много гоблинов.

—Хорошо. Мы идем внутрь или пытаемся их выманить?— спросил Артур.

—Мы войдем. Огонь виден изнутри. Они больше не выйдут, если среди них есть шаман,—объяснил Убийца Гоблинов, доставая незажженный факел и используя горящий труп, чтобы разжечь его.

—Да, в этом есть смысл. Уверен, что и сейчас они будут нас ждать,—вздохнул Артур, снимая с плеча дробовик. Это был его первый раз с момента прибытия сюда, поэтому он все еще не был знаком с функцией перезарядки. Он поднял рычаг, и патронник наполнился светом, напоминающим свечение, испускаемое его пистолетами. После короткой паузы в одну секунду, он смог закрыть его обратно. —Хорошо. Я готов.

Убийца Гоблинов выступил вперед со своим факелом.

—Следи за стенами. Там может быть еще один туннель. Если мы пропустим его, на нас нападут сзади.

—Верно.

***

Двое осторожно пошли по пещере. Артур держал ружье поднятым, приспосабливаясь к темноте и внимательно прислушиваясь к любым звукам. Если в первый раз гоблины могли себя выдать, то теперь они были настороже и начеку.

Убийца Гоблинов внезапно остановился, молча подняв кулак в знак того, что Артур должен остановиться. Артур держал ружье на мушке, ища малейший намек на движение. Однако Убийца Гоблинов покачал головой и жестом приказал ему опустить ружье. Артур вопросительно нахмурил брови, но опустил оружие. Как только Артур это сделал, Убийца Гоблинов стремительно сорвал с пояса нож и метнул его вперед. В темноте воздух пронзил придушенный крик, отчего глаза Артура расширились.

—Ты видел эту тварь?

—24. И нет, я услышал его и сделал предположение.

—Хорошая догадка...— пробормотал Артур, пока они шли вперед. Пройдя несколько метров, они заметили лежащего на земле гоблина, тело которого дергалось от боли. Нож, торчащий из его брюха, еще не привел его к концу.

—Разведчик. Послали посмотреть, кто идет,—сказал Убийца Гоблинов, встал на колени и вытащил нож из живота, а затем быстро всадил его в голову монстра. —У нас все еще есть элемент неожиданности.

—Хотя в этом тесном пространстве мы мало что можем с ним сделать. Они легко нас заметят...— заметил Артур, переводя взгляд в сторону.

Но тут он заметил это. Слева от них образовался еще один туннель. Когда Артур уже собирался предупредить своего спутника, из него появилась большая темная фигура.

—Ах, черт! Осторожно!— Артур попытался поднять свой дробовик, но не успел, его ударили затылком в стену. Он хрюкнул от боли и с грохотом упал на живот.

Быстро среагировав, Убийца Гоблинов бросился на хобгоблина со своим коротким мечом. Его клинок пронзил плечо, но не попал в цель. Хобгоблин зарычал и другой рукой крепко схватил воина за руку.

Артур перекатился на спину, достал метательный нож и быстро вонзил его в шею чудовища. Хобгоблин закашлялся от боли, не в силах позвать на помощь. Убийца Гоблинов выдернул свой нож из плеча чудовища и снова вонзил его в грудь. Хобгоблин забился в конвульсиях и издал слабый, захлебывающийся крик, после чего безжизненно рухнул на землю.

Оттолкнувшись от земли, Артур издал болезненный стон.

—Большой ублюдок... Хотя, наверное, их все же 25.

—Ты ранен?— спросила Убийца Гоблинов.

—Нет, я... Я в порядке. Просто немного раздражен,—пробормотал Артур, вытирая пыль со своей груди. —Не могу поверить, что я не заметил этот туннель, пока не стало слишком поздно.

—Бывает. Темнота хорошо его скрыла.

http://tl.rulate.ru/book/88432/3325566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь