Готовый перевод Manga: As a familiar, I am super cured / Манга: Как фамильяр, я владею супер ицелением: Глава 032

Глава 32: СПОЙЛЕРЫ

После разблокировки способности волшебного меча Дрюфлингера поглощать магию врага Лу Рен пребывает в хорошем настроении.

В следующий раз он планирует усердно тренироваться, повысить два уровня и потратить 100 очков навыков на улучшение Гундараффа.

Его боевые способности в ближнем бою полностью зависят от этой метки, поэтому ее необходимо улучшать.

"Мистер Лу Рен".

Как раз когда он собирался активировать Гандалуфа, чтобы проверить силу волшебного меча, позади него раздался тихий голос.

"Шеста. Это ты".

Лу Рен обернулся и посмотрел, его глаза сразу же загорелись.

Я увидел черную девушку в костюме горничной, которая мягко смотрела на меня.

— Это я. Кстати говоря, у меня недобрая просьба.

...

Экран изменился.

В этот момент Лу Рен пришел в столовую Академии Магии Трестейна.

Кстати говоря, он не ел с утра и сейчас очень голоден.

"Пожалуйста, используй его, брат Лу Рен".

Шеф-повар, одетый как повар, тепло развлекал его.

"Тогда я не буду вежливым!" Глядя на богатую еду перед ним, обжоры в желудке Лу Рена напряглись.

— Ха-ха, не будь вежливым.

"Ты наш меч!"

Шеф-повар похлопал его по плечу и взволнованно улыбнулся.

"Как простолюдин, вы преподали этим высокопоставленным благородным молодым мастерам хороший урок. Сегодня вы даже играли 1 на 4, что действительно потрясающе!"

"Кроме того, это всего лишь остатки еды благородных юных господ, так что не испытывайте к ним неприязни".

— Как это возможно? Мне слишком поздно благодарить вас.

Лу Рен сказал с улыбкой.

Хотя шеф-повар сказал, что это остатки дворянской еды, свежесть и вкусность блюд были свежеприготовленными.

Поэтому можно сказать, что шеф-повар и другие используют собственную зарплату, чтобы сделать это сами и пригласить его на ужин.

"Ха-ха, брат Лу Рен, ты действительно умеешь говорить. Короче говоря, если тебе это понадобится в будущем, ты можешь приходить в любое время, и мы хорошо тебя развлечем".

"Спасибо."

Вдоволь наевшись и выпив, остальные молча принялись за свои дела.

Под двусмысленными взглядами других Ксеста слегка покраснела и взяла на себя инициативу выслать Лу Рена из столовой.

Касаясь своего набухшего живота, Лу Рен выглядел довольным.

Шеста тихо последовал за ним с мягкой улыбкой на губах.

"Шеста, большое спасибо, эта еда очень сытная."

"Вы не должны благодарить меня, это желание каждого".

"Уже поздно, мистер Лу Рен, идите отдыхать, спокойной ночи".

Закончив говорить, Шеста отсалютовала ему как горничная, затем медленно повернулась и ушла.

Лу Рен любовался ее нежной спиной, с особым светом в глазах.

Покачав головой, Лу Рен восстановил самообладание, развернулся и пошел к общежитию.

Проходя по коридору на втором этаже, комната Чулука внезапно открылась.

Перед ним предстала Чулук, одетая в соблазнительное пурпурное платье.

Прислонившись к двери, она подмигнула ему.

"Лу Рен, ты сегодня такой красивый".

"Спасибо за комплимент, мисс Чулук".

Лу Рен притворился спокойным и старался не смотреть на нее.

Но такое соблазнительное платье.

Я никак не могу это остановить.

Его взгляд по-прежнему бесконтрольно падал на ее стройные ноги.

Огненно-рыжие волосы, казалось, демонстрировали ее слегка горячий титул, источая слегка горячую температуру.

Все в порядке.

Не температура волос.

Быстро выскочила саламандра, схватила его и потащила в комнату Чулук умело закрыл дверь, скрестил руки на груди и с улыбкой посмотрел на него.

— Этот… Чурук, уже очень поздно, — Лу Рен сглотнул и сказал.

"Да. Уже очень поздно, Лу Рен." Чу Люк прикрыл рот рукой и усмехнулся, медленно приближаясь.

Ее огненно-красные глаза с очаровательным ароматом смотрели прямо на него.

"Лу Рен, ты действительно расстроил меня вчера и попросил меня пойти на компромисс с Луизой".

— Еще сказал, что меч, который я купил для тебя, — это украшение.

"Но это нормально".

"Сегодня ты такой красивый в игре 1 на 4. Из-за тебя слегка горячий Чулук стал страстным Чулуком".

— Ты должен взять на себя ответственность за меня.

После этого она обвила руками его шею и медленно приблизила свои соблазнительные красные губы.

"Трескаться!"

В критический момент Луиза хлопнула дверью и вошла, прервав свои движения.

- Опять такая внешность, - недовольно скривил губы Чулук.

Луиза холодно посмотрела на Чулука и свирепо посмотрела на Лурена.

"Вернись, извращенец!"

...

Вернувшись в комнату, Лу Рен не мог сдержать улыбку, когда увидел, как Луиза скрестила руки, не говоря ни слова.

— Это… Луиза, я сказал, что на этот раз это был несчастный случай, ты веришь?

Лицо Луизы потемнело, и она не удержалась, сердито выхватив свой тренировочный хлыст, и ударила им по земле.

"Несчастный случай?"

"Сколько раз я говорил тебе, что Чулук все еще одурачивает тебя?"

"Конечно, ты не можешь быть слишком любезен со своим фамильяром! Это все моя вина. Это заставляло тебя все больше и больше подталкивать себя, и у тебя уже появилась плохая привычка, от которой трудно избавиться!"

Уголок рта Лу Рена дернулся.

Луиза снова пришла в ярость.

"Разве Чулук внезапно не напал на меня, у меня не было времени среагировать", — застенчиво объяснил Лу Рен.

— Я думаю, ты вообще не хочешь реагировать, не так ли?

"Как только я вышел, я повернул голову и завилял хвостом перед этой женщиной, Чулуке, ты, собака в течке, я должен преподать тебе сегодня урок!"

"Есть ли у меня хвост? Почему я не знаю?"

"Ах! Если ты посмеешь возразить, иди ко мне к черту, идиот".

Луиза была в бешенстве и бросилась его бить.

Только она сама кого-нибудь побьет.

Ведь от магии толку нет.

Однако ее миниатюрное тело совершенно не подходит Лу Рен.

Воспользовавшись ее призванием, Лу Рен ловко схватил ее за запястье.

Сдержанная Луиза покраснела, а затем свирепо посмотрела на него.

— Что ты хочешь делать? Не поддаваться барской порке, отпусти меня, дай я тебя отхлещу.

"Кто захочет быть выпоротым?"

Уголок рта Лу Рена дернулся, он схватил ее тонкую белую сережку, подержал ее в руке и тихонько отбросил в сторону тренировочный хлыст.

— Ладно, ладно, не сердись, Луиза, я только что собирался отвергнуть Чулука, ты пришла?

"Кто бы мог поверить! Если я не приду, вы должны... конечно..."

"Конечно, что?" — спросил Лу Рен с большим интересом.

— Ах! Отпусти меня, непослушный фамильяр, как ты можешь так противиться своему хозяину?

"Я не называю это сопротивлением".

Лу Рен усмехнулся, и вдруг принцесса обняла девушку.

"ах!"

Луиза в панике схватила угол его одежды: "Ты, что ты собираешься делать, идиот?"

"Не волнуйтесь, ничего не делайте, просто дайте мисс Луизе отдохнуть, вы сегодня много работали, чтобы позаботиться обо мне".

"Я… я просто потому, что ты мой фамильяр, а хозяин обязан управлять своим фамильяром".

"Знай это".

Лу Рен улыбнулся и осторожно положил Луизу на кровать.

Он задумчиво накрыл ее одеялом.

Луиза вдруг не знала, что сказать.

вот и все.

Под кокетливой операцией Лу Рена Луиза необъяснимым образом перестала злиться и вместо этого покраснела с застенчивым выражением лица.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/88427/2821196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь