Готовый перевод Marvel: More children, more blessings, raise children in X Academy / Марвел: Больше детей, Больше благословений, Воспитания детей в Академии X: Глава 004

Глава 4: Сгорая от гнева, Цинь Тянь сделал ход

"Цинь Тянь, не будь импульсивным!" Кэти взяла Цинь Тяня за руку и слегка покачала головой.

Пожарный Джон — гений.

С ним, как с небольшой группой, вокруг много мутантов.

Такие как Кальвин, Петра, Чик

С Цинь Тянем в одиночку победить невозможно.

"Кэти." Цинь Тянь сказал чрезвычайно серьезным тоном.

"Не останавливай меня".

В Академии мутантов, кроме Блинка и Кэти.

Старый Джек и его жена — единственные, кто проявляет к нему особую заботу.

Каждую ночь, когда я занимаюсь до поздней ночи, ко мне всегда подходит добрый старик.

Достаньте приготовленную еду.

Теперь, ради него самого, он был фактически ранен пожарным Джоном.

Единственную внучку раздели догола и бросили в бассейн, нарисовав черепах по всему телу.

Он отомстит за эту месть, несмотря ни на что.

"Ты можешь идти, но не пойти ли нам сначала к дедушке Джеку?" Кэти повернула глаза и прямо сказала.

Она хотела использовать этот метод, чтобы отсрочить время.

Она не думала, что Цинь Тянь сможет победить Джона и его группу.

Цинь Тянь на мгновение замолчал, затем кивнул.

Много времени не потребуется, чтобы сначала съездить к Джеку, а потом отправиться мстить.

Оба бросились к месту, где жил Старый Джек.

В отличие от студенческого общежития, старый Джек жил в нескольких сотнях метров от колледжа.

Причина в том, что они любят тишину.

Настоящую причину, вероятно, знает только Цинь Тянь.

Там есть цветочное поле.

Он полон различных цветов и растений.

"Это почти здесь." Цинь Тянь намеренно сказал: "Цветы во дворе очень красивые, но ты не должен их срывать".

"Почему?" Красивые глаза Кэти загорелись, когда она услышала цветы, цветы ей нравились больше всего.

Прежде чем Цинь Тянь успел ответить.

Клэри, свернувшись калачиком в его руках, сказала детским голосом.

"Это оставили мои родители".

"Мой дедушка сказал, что когда во дворе будет полно цветов, мои родители вернутся".

"Но если сестре Кэти понравится, я все равно могу дать вам два".

У Клэри было болезненное лицо.

Для его маленького.

Послать два цветка означает, что время знакомства с родителями будет отложено.

Кэти почувствовала боль в сердце, когда услышала это.

Потому что она знает.

Родители Клэри мертвы.

В бою за защиту X Academy погиб.

В этот момент внезапно раздался взрыв шума.

Цинь Тянь нахмурился.

Спешно побежал к фронту.

Затем его тело сильно задрожало, и он стоял ошеломленный.

"Цинь Тянь, в чем дело?" Кэти быстро последовала за ним.

На ее глазах весь двор был в беспорядке.

Все посаженные цветы были вытоптаны.

Несколько людей Джона, Дарвин и Чик, держали в руках железные прутья.

Разбивайте все, что видите.

Джек лежал на земле со следом на груди.

Жена Джека, Кейс, царапала лепестки о землю и плакала.

"Старик, что ты плачешь! Заткнись".

"Блин, да пускай ты обижаешь начальство, я уж думал, что не посмею тебя избить".

— закричал Дарвин.

Недалеко Цинь Тянь задрожал, увидев эту сцену.

Клэри в его руках расплакалась.

"Вы, плохие парни".

"Запугивай моих дедушку и бабушку!"

Дарвин повернул голову и усмехнулся, увидев Цинь Тяня.

"Хе-хе, — сказал Босс Джон, — в конце концов я разберусь с вами. Теперь, когда я вас встретил, позвольте мне преподать вам урок".

Старый Джек с трудом поддержал его руку и энергично закричал: "Цинь Тянь, поторопись и найди учителя!"

— Заткнись, — лягнул Дарвин.

Джек выплюнул полный рот крови.

"Ху-ху!" Цинь Тянь тяжело дышал, гнев в его сердце пылал.

Передайте Клэри Кэти.

Он бросился в отчаянии.

"Нима! Я убью тебя!"

Дарвин выглядел пренебрежительно, и его пальцы слегка коснулись земли.

Тело мгновенно превратилось в камень.

Это его мутантская способность.

Способность автоматически изменять адаптивность в соответствии с внешней средой.

В других самолетах погиб.

Но здесь он все еще жив и стал подчиненным Джона.

Дарвин взмахнул огромным каменным кулаком и метнул его в грудь Цинь Тяня.

Вы не можете убивать людей в X Academy.

В противном случае вас ждет суровое наказание.

В противном случае этот удар ударил бы Цинь Тяня по голове.

"Цинь Тянь!" Кэти закричала и закрыла глаза.

Бум!

Раздался глухой громкий шум.

Кулаки яростно столкнулись.

Чик скрестил руки.

Дарвин был лучшим из них всех, кроме Джона.

Ударить бездельника Цинь Тяня по-прежнему легко.

Однако в следующую секунду выражение его лица внезапно изменилось.

Я видел, как Цинь Тянь превратился в золотого человека.

Он поднял свой золотой кулак и разбил каменный кулак на куски.

Прежде чем Дарвин успел среагировать, его ударили в грудь.

Был промах.

Камни полетели.

"Когда ты стал таким сильным!" — кричала каменная голова Дарвина.

"Цыпочка, спаси меня".

Когда тело превращается в камень.

Вот так и стало, у него еще есть шанс жить.

Но как только голова будет раздавлена, он умрет.

Глядя на красные глаза Цинь Тяня, он действительно беспокоился, что первый убьет его напрямую.

Чик закричал, и вода в бассейне быстро вытекла.

Он превратился в острый меч и яростно ударил Цинь Тяня.

Бум бум бум!

Брызги воды.

Однако на теле Цинь Тяня также было много вмятин.

Цинь Тиану было все равно, и он просто ударил кулаком.

Чик перевернулся вверх ногами и сильно ударился о землю.

"Цинь Тянь", — подбежала Кэти.

Его рука погладила впадину чистого золотого тела, с тревогой в глазах.

Если оно станет телом из плоти, оно все равно будет таким,

"Все в порядке, эта травма легко заживет." Цинь Тянь глубоко вздохнул.

Вмятины на кузове сразу исчезли.

Вызов!

"Цинь Тянь, когда ты стал таким могущественным?" Глаза Кэти загорелись, когда она с любопытством посмотрела на мужчину перед ней.

Мы ладили день и ночь, но я этого не осознавал.

"Правильно, маленький Циньзи, твой уровень мастерства составляет почти одну десятую того, что было у меня тогда", — взволнованно сказал Джек, схватившись за грудь.

Кейс закатил глаза: "Старик, что за ерунду ты несешь?"

Клэри обняла бедро Цинь Тиана, его глаза сверкнули.

Голос ребенка по-детски сказал: "Дагуо, ты такой сильный".

Цинь Тянь не ответил, но посмотрел в сторону академии.

В глазах ледяной холод.

Десять лет, в отличие от других.

Он усердно работал над развитием навыка прикосновения Мидаса.

Даже Профессор Икс считает это бесполезным навыком.

Согласно его исследованиям, также существует множество своеобразных способов его использования.

Теперь о мести.

Он не против использовать их все.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/88282/2816332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь