На закате.
Заходящее солнце освещало логово волков. Маленькие волчата собрались здесь, сзади фигуры, с любопытством оглядываясь, иногда хватаясь за центр тени.
Второй брат сидел у входа в пещеру, глядя вдаль, на лес, куда ушли его младшие братья и сестра.
Была почти ночь, но все еще не было никаких признаков возвращения троих, что заставило его немного забеспокоиться .
Возможно, заметив обеспокоенное выражение на лице второго брата, старший брат, который лежал сзади, чтобы восстановить силы, встал .
Он подошел с другой стороны и дважды зарычал, как бы говоря, что не нужно слишком беспокоиться. Затем он сел у входа в пещеру и наблюдал за лесом вдалеке вместе с ней.
Под пристальным взглядом двух волков Луна постепенно потемнела, и солнце село .
Они смотрели вдаль, гадая, когда вернутся их младшие братья и сестры .
Также в это время фигуры трех волков вышли из кустов в северо-западном направлении.
Каждый из них держал во рту труп, и с тремя травинками лунного света во рту они быстро двигались в направлении пещеры .
Битва днем отняла много времени. Кроме того, Су Мину и другим волкам пришлось иметь дело с многими трупами, и им потребовалось некоторое время, чтобы похоронить тела. Это также заставило их вернуться позже обычного.
Когда три волка вышли из джунглей, они увидели второго брата, который с тревогой подбегал к ним .
Он не спросил Су Мина, почему их не было так долго. Вместо этого он забрал добычу изо рта Су И и разделил ее вес с ней, хотя тело Су И было намного больше его.
Обменявшись взглядом с тремя волками, второй брат снова превратился в фантома и исчез перед ними со скоростью молнии, вернувшись внутрь пещеры .
Су Мин и другие волки также ускорили шаги и быстро вбежали в волчье логово.
Три волка вошли в логово, а затем разделились.
Су Мин и Су Хуэй держали добычу во рту и положили ее рядом с матерью-волчицей, ожидая, пока она будет заморожена .
Су И взяла лунную траву у двух братьев и пошла к отцу, попросив его раздать ее .
Отец, который спокойно отдыхал, открыл глаза, когда услышал приближающиеся шаги .
Отец не ожидал, что его ребенок сможет принести редкое мутировавшее растение извне.
Он мог чувствовать энергию, содержащуюся в этом растении. Если бы он проглотил это, это определенно было бы полезно для его организма. Су И осторожно выплюнула лунную траву и положила ее перед отцом.
Что касается трех волков, Су Мина, Су Хуэя и Су И, им не нужно было есть лунную траву.
Отец не был властным альфа-волком. Он не скупился на лунную траву и позволял только матери-волчице наслаждаться ею. Вместо этого он решил распределить его равномерно, чтобы каждый участник мог получить свои собственные травы.
Оооо!
Перед едой он позвал всех членов стаи. Даже если маленькие волчата были озорными, они не осмелились ослушаться приказа отца.
Эта группа малышей уже давно видела перед собой лунную траву. Они были полны любопытства и продолжали наблюдать за мутировавшими растениями. Однако, из-за величия отца, они пока не осмеливались ничего делать с этими растениями.
Другие члены стаи также медленно пошли вперед, включая троих раненых .
Несколько волков посмотрели на лунную траву перед ними и примерно поняли причину, по которой их отец призвал их сюда.
С помощью Матери-Волчицы два Альфа-волка раздали девять лунных трав каждому члену волчьей стаи по очереди .
Менее чем за мгновение все участники проглотили лунную траву. Они почувствовали ощущения в своих телах и ощутили изменения. Они с благодарностью смотрели на Су Мина и двух других волков.
Даже маленькие волчата изменили свое отношение и лизали мех Су Мина и других волков.
Члены Волчьей стаи знали, что только Су Мин и другие, покинувшие территорию днем, могли получить это драгоценное растение.
Кроме того, волки видели своими собственными глазами, что именно Су И дала траву отцу .
После поедания лунной травы пришло время поесть .
Благодаря ежедневной охоте трех волков, волчья стая некоторое время не испытывала недостатка в пище .
Это также позволило молодым волкам стать сильными, и другим членам группы не нужно было голодать .
Су Мин посмотрел на тела своего старшего брата и второго брата. Раны двух волков были почти полностью исцелены. Возможно, через несколько дней они могли бы присоединиться к охотничьей стае и помочь Су Мину и другим волкам быстрее перетаскивать закопанные трупы обратно.
ПФФ.
Мечтая о будущем, Су Мин укусил плоть жертвы перед собой .
…
На следующий день, ранним утром.
В густом лесу промелькнули тени трех волков .
На данный момент у них не было недостатка в еде, поэтому они сосредоточили все свое внимание на тренировках и помощи своей младшей сестре в поиске мутировавших растений .
Су Мин однажды видел введение этого мутировавшего растения.
Говорили, что это растение было бесцветным и безвкусным и хорошо пряталось в тени. Это означало, что, не говоря уже о Су Мине, даже хищным птицам с отличным зрением, таким как орлы, было бы трудно найти следы этого растения .
Только волки с талантом, такие как Су И, могли обнаружить следы теневой травы.
Таким образом, Су Мин вел двух волков бесцельно бродить, высматривая эти особые мутировавшие растения, ожидая, когда Су И почувствует их местоположение .
Конечно, три волка не забыли о двух других заданиях .
Сначала они нашли лунную траву.
Во-вторых, они выкапывали трупы, похороненные вчера, и приносили их обратно в пещеру .
Хуала...
Вскоре волки прибыли к водопаду. Они были готовы отправиться вниз по течению и направиться к озеру, чтобы отдохнуть.
Однако, как только они подошли ближе, Су Мин, который был лидером, заметил, что что-то не так .
http://tl.rulate.ru/book/88201/2876022
Сказали спасибо 43 читателя