Готовый перевод The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 16.

Комната, во власти тьмы, ни один факел не освещал стены. Где-то спокойно капала вода, под хрипучие звуки дыхания. Через тьму эхом отдавалось дребезжание металлических цепей.

 

«Моя милая» Из темноты раздался голос. «Моя милая, дорогая, любимая. Так, почему бы тебе не поделиться со мной, что именно происходило в твоей головке, когда ты решила подставить под угрозу мой план? Мне крайне любопытно»

 

По слабым звукам дыхания, в комнате находилось еще два человека: одно исходило недалеко от цепей, а другой рядом от говорившего.

 

По комнате растеклось слабое бормотание – тихий, женский голос. «Мне жаль, сэр, прошу, простите меня» Жалостно взмолилась женщина.

 

Говоривший щелкнул языком. «Ответь на мой вопрос»

 

Цепи дрогнули, женщина, казалось, изо всех сил пыталась увидеть своего обвинителя. «Любимый…»

 

Пощечина разрушила тишину пустоты. «Довольно. Отвечай на вопрос!» Прокричал говоривший.

 

Заключенная сглотнула и увлажнила губы. «Мас…мастер, я…я просто была в ярости от того, как такое низкое существо может так легко командовать вами.  Вы лорд среди людей, бог в облике человека, мой единственный и лишь один. Я хотела, чтобы он ощутил гнев, осознал свои ошибки и то, как все опирается на него. Я желала, чтобы он ощутил страх, я жаждала, чтобы он страдал, за оскорбление нанесённое вам»

 

«Ох, милая моя» Говоривший вздохнул. «Твой немощный, маленький разум все еще так ограничен. Я подчиняюсь ему, потому что это подходит моим планам. Почему я не должен быть ему верен? Именно он дал нам возможность подняться с нашей низкой позиции. Фактически, когда все закончится, я планирую позволить ему жить, в качестве благодарности»

 

«Но» Говоривший зарычал, он гулко шагнул вперед и, похоже, схватил заключенную за волосы. «Такое возможно, только если план удастся! Он должен чувствовать зависимость от меня, а ты заставила его почувствовать слабость и ненадежность в моих советах, а это сейчас неверный ход! Я не хочу, чтобы он помнил, чью идею он принял,…чтобы внести изменения в город. Уже достаточно плохо то, что этот убийца портит наши планы! Я едва проработал этот инцидент так, чтобы связать его со следующей фазой наших планов! Ты хоть понимаешь, что случится с нами, если мы провалимся?»

 

Словно для демонстрации, говоривший зашипел от боли и отпустил заключенную. Тусклое, едва заметное свечение блистало в груди говорившего. Говоривший вцепился в нее и зарычал от боли. Третий в комнате подошел помочь ему.

 

«Госпожи взывает ко мне» Пробормотал говоривший. «Они хотят обновления. Оставайтесь здесь и выпустите ее, как только заживут раны. Знаю, она усвоила свой урок»

 

Третий человек хмыкнул, но ничего упрекающего не сказал. Говоривший открыл дверь, позволяя свету заполнить комнату.

 

«Они скоро начнут» Прошептал он, а свечи, освещавшие стены снаружи комнаты, казалось, потемнели.

 

*****

 

«Дети, не отставайте» Гаркнул Фред, пока его ноги несли его по улице Железного Города. Роуэн и Милли неслись за ним, размеренно дыша, следуя за бывшим авантюристом.

 

«Пап, помедленней!» Взмолилась Милли.

 

«Чем меньше времени мы проведем на улицах, тем лучше» Пробормотал Фред, а его глаза сканировали здания слева и справа. «Вам двоим тут больше не безопасно. Возможно, даже для меня не безопасно»

 

«Мы знаем» Пожаловался Роуэн, подбежав к месту сбоку от Фреда. «Ты бормочешь одно и то же все утро. Прошу Фрэд, притормози немного?»

 

В ответ, Фред фыркнул и схватил двух подростков руками. Игнорируя их, он протащил их по середине улицы до Гильдии Авантюристов. Он остановился только тогда, когда они втроем оказались внутри, в безопасности, и только тогда Фред облегченно вздохнул.

 

«Так, вы двое» Начал он, скрестив руки. «Я вернусь, когда ваши уроки закончатся. Не уходите из гильдии, пока вы без меня. Если кто-то из вас двоих ускользнет, тогда вы оба будете драить посуду неделю, без оплаты и перерывов»

 

«Да, сэр» Хором ответили Роуэн и Милли.

 

Моментом позже, Ганус вышел из коридора, за которым был класс. Он приятно улыбнулся Роуэну и Милли, впрочем, его лицо не могло скрыть его напряжения.

 

«Хорошо, вы оба в безопасности» С облегчением сказал он. «Не бойтесь Мист…Прощу прощения, Фрэд. Сегодня не будет уроков снаружи, или в любой другой день, поэтому будьте уверены, под моим присмотром с ними ничего не случиться. Спасибо вам, что позволяете им продолжать приходить сюда, в столь трудные времена»

 

Фрэд пожал руку Гануса. «Нет, сэр, вам спасибо, что соглашаетесь обучать их. Я чувствую себя намного лучше, зная, что такой профессионал, как вы, наблюдает за ними и обучает их, как защитить себя»

 

Милли и Роуэн отошли от двух взрослых, позволяя им обмениваться любезностями.

 

«Клэр, ты тут?» Послал Роуэн через мысленную связь.

 

«Здесь» Ответила Клэр. «Но, я все еще нервничаю»

 

«Не надо» Успокоил ее Роуэн. «Тебе нужно найти лучшего выслеживающего зверя для наших целей, не красть, не разговаривать, и не раскрывать себя ни одному эльфу или человеку. Как только ты найдешь подходящего монстра, пометь его, и мы потом заберем его»

 

«Вы разве не под наблюдением?» Спросила Клэр. «Как вы получите монстра, если не можете сделать и шага наружу?»

 

Роуэн тихонько хмыкнул. «Подумаем над этим тогда, когда ты найдешь зверя. Милли и Я идем на уроки сейчас. Удачи Клэр»

 

«Спасибо!» Вам тоже удачи!»

 

Роуэн повернулся к Милли и прошептал. «Она в пути»

 

Милли в ответ подмигнула Роуэну с дерзкой усмешкой. Ее глаза на мгновение повернулись к стойке секретаря, туда, где Белла, казалось, занималась своими делами.

 

«Какая, блондинка или брюнетка?» Милли тихо хихикнула. «Лично я думаю, что отец более склонен к секретарше с большой…»

Белла покраснел и быстро исчезла.

Роуэн и Милли обменялись хитрым смехом. Взрослые должны быть не настолько глупы, и не подслушивать детские разговоры.

 

«Роуэн, Милли, пойдемте в класс» Заговорил Ганус, его общение с Фрэдом закончилось. Подростки послушно последовали за ним, в комнату заполненную столами и заняли свои места.

 

«Думаю на сегодняшнем уроке, будет полезно пройти силы и слабости монстров слизней» Начал Ганус, используя магию, чтобы написать мелком на доске. «Уверен, вы оба знаете, что такое слизень?»

 

«Да, сэр» Сказала Милли с поднятой рукой. «Слизень – это монстр, происходящий из магического ядра. Ядро использует ману для секреции геля, вещества, способного расплавить большинство вещей на базовые элементы, которыми может питаться ядро слизня»

 

«Абсолютно верный ответ, не ожидал его услышать от тебя Милли» Хихикнул Ганус, а Милли жалостливо обиделась на него. «Но, да, как я сказал, ты права. Монстры слизни довольно уникальные монстры в нашем мире. Роуэн, почему?»

 

«Потому что в отличие от любого другого монстра, слизни не имеют предков-зверей» Объяснил Роуэн, «все животные, под правильными магическими обстоятельствами, могут превратиться в монстра и получить ядро монстра. Их потомки так же будут монстрами. Считается, что некоторые монстры существовали еще со временем создания мира, такие как драконы и фениксы, и их родословная слилась с множеством зверей и монстров, приводя к созданию новых видов. Слизни – являются исключением, потому что без ядра слизень умрет, и потому, ни одно животное не может рассматриваться как их предок»

 

«Еще один абсолютно верный ответ, как же волнующе их слышать от вас» Ганус горделиво засмеялся. «Ну, посмотрим, сможем ли мы получить три из трех. Почему так трудно создать чары против слизней?»

 

«Я знаю» Выкрикнула Милли. «Это из-за того, что простые слизни имеют идентичную атаку кислотой, а слизни эволюционировавшие в другие формы, радикально отличаются по силе атаки и защиты. Ядовитые слизни имеют атаки на основе ядов, а слизни жуки бьют физической атакой. Чтобы сражаться с ними двумя, нужно оружие и броня, зачарованная на битву против тупого оружия и яда. В зависимости от окружающей среды, слизни значительно отличаются»

 

«И еще раз, ты права» Ганус с удовлетворением кивнул. «Слизни, несомненно, самые уникальные монстры континента, и скорее всего трех миров. Они могут эволюционировать в любом направлении, в зависимости от того, что они едят, но каждый слизень страдает от одних и тех же слабостей: удаления ядра или магии»

 

«А как на счет слизней без ядра, таких как слизнюк или желатиновый слизень?» С любопытством спросила Милли.

 

«Данные слизни пожертвовали своими ядрами, дабы достичь полного иммунитета к определенным типам атак, но в результате оба чрезвычайно слабы к магии огня. Без твердого ядра, они лишены способности быстрой замены их слизи, по мере ее уничтожения. А теперь, как убрать ядро из…»

 

*****

 

«Выслеживающий зверь, выслеживающий зверь, выслеживающий зверь…» Бормотала Клэр, перелетая через деревянный забор, разделяющий район Эльфов от Палаточного Города. Она сморщилась, когда с ней в воздухе начала говорить знакомая магия фей.

 

«Угх, не люблю магию фей» Пробормотала она, сделав крошечный барьер поверх ее кожи. «Мне нужна только теплая, приятная магическая сила Дока, каждый день»

 

Достигнув района поиска, она полетела до уровней крыш и начал поиски. Она проверяла каждую улицу, на какую натыкалась, решая спрятаться, пока все не уйдут, прежде чем перелатать на другую крышу. Хоть она и сомневалась, что любой нормальный эльф сможет увидеть ее, пока она невидима, но желанием рисковать она не обладала.

 

«Эй, Клэр!» В ее разуме раздался голос Дока, пугая бедную фею. Она отвлеклась в середине полета и врезалась головой в крышу. «Я скучал по нашим разговорам!»

 

«Я тоже скучала по тебе Док» Клэр не могла сдержать растущую улыбку на лице, хоть ей и было больно. «А, что-то не так? Я думала, мы договорились общаться только в чрезвычайных ситуациях?»

 

«Ага, но я знаю, ты скрыла какую-то информацию, еще раз. Хочешь небольшой свободы, да?» Подразнил ее Док.

 

Клэр хихикнула. «Ну, я совру, если я скажу, что я не наслаждаюсь моим маленьким отпуском. Мир снаружи наполнен огромным количеством интересных вещей…и множеством опасностей»

 

«Хотя-бы авантюристы ушли» Согласился с ней Док. «Честно, я тоже наслаждался своим отпуском от тебя!»

 

Клэр приподняла бровь. «Ох, так ты хочешь, чтобы я ушла? Стой…Док, что ты сделал?»

 

«Ничего…в смысле, ничего плохого» Док быстро исправился. «Девочки и я, просто, эм, экспериментируем в кое-каким классными идеями. Поскольку подземелье пустует, я подумал, что все будет в порядке, если я поэкспериментирую немного на 26 этаже»

 

«Док» Клэр вздохнула, «ты, хочешь сказать, что создал целый новый этаж, после моего ухода, лишь-бы проверить новые идеи, которые, как я могу предположить…слишком уж?»

 

«Да»

 

«Молодец!» Радостно объявила Клэр. «Ты абсолютно прав, делая это! Как кристалл подземелья, ты должен всегда пользоваться затишьями, чтобы поэкспериментировать с новыми идеями, дабы лучше защитить себя или улучшить подземелье. Зачем упускать возможность, когда ты можешь потратить ману на свой досуг?»

 

«Вау, правда, я думал, ты будешь зла на меня» Удивился Док.

 

Клэр пожала плечами. «Легко забыть, что у нас равные отношения, когда я так долго выступала в качестве твоего наставника. Моя роль, как феи подземелья – это обучать тебя, но, в конце концов, это твой выбор как себя вести. Мое единственное желание – это иметь безопасный дом для жизни. Я не похожа на других членов моей семьи или других высших семейств фей подземелий»

 

«О, ты вспомнила еще больше потерянных воспоминаний?» Радужно спросил Док.

 

«Отчасти» Клэр задумчиво почесала голову. «Думаю, я полностью восстановлюсь до окончания года»

 

«Замечательно» Утешающе сказал Док. «О, а чем ты сейчас занята?»

 

«Я ищу выслеживающего зверя» Рефлекторно ответила Клэр, прежде чем хлопнуть ладонью по рту.

 

«Выслеживающего зверя, зачем?» Спросил Док.

 

«Эм, чтобы отследить?» Улыбка Клэр дрогнула, а ее страхи снова начали давить на нее.

 

«Ууу, Клэр» Предупредил ее Док. «Я же чувствую, что ты недоговариваешь. Что не так?»

 

Все ее заботы и боль подкатили к ее разума, со всхлипом Клэр начала вещать Доку рассказа о том, что она пережила в Городе Подземелья, как убийства становятся все хуже, как стражники волнуются о подземелье, как принц планирует обсудить возможность уничтожить Дока, и как за ней гнался маньяк с пирогом. В конце, Клэр плакала, ее всхлипы раздавались по мысленной связи.

 

Док долго молчал.

 

«Клэр, тебе нужна моя помощь?» Наконец он спросил ее.

 

«Хотелось бы, чтобы ты помог Док» Пробормотала она, «но ты не можешь прийти в город, не напугав всех»

 

«…» Док ничего не сказал.

 

Клэр вытерла слезы и вскинула кулаки над собой, с решительным взглядом на лице. «Не бойся Док, потому что я спасу тебя с помощью Роуэна и Милли! Мы найдем этого разбойника слизня и докажем твою невиновность, раз и навсегда!»

 

В подземелье, кристалл Дока стал ярко фиолетовым, а счастье заполнило его душу.

 

«Спасибо тебе, Клэр» Сказал он. «Ты лучшая фея подземелья, какую подземелье может получить, в качестве партнера»

 

«И не забывай об этом!» Заявила Клэр. «Ладно, я собираюсь обыскать целый район, ради выслеживающего зверя, даже если это убьет меня!»

 

«Попытайся избежать последнего, прошу»

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/880/217899

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь