Готовый перевод Аватар: Легенда о Гуань Юй / Легенда о Гуань Юй: Глава 66

Дни полетели стремительно. Постоянный присмотр за непоседливым мальчуганом выматывал сильнее любой тренировки. Каждый день Юй заканчивался падением лицом в кровать. Ведь помимо охраны и занятий с алебардой принц Айро подсадил парня и на другие занятия, которые его наследник посещает каждый день

Различные уроки, где на жители колонии смотрели, как на кусок говна, дарили море бесполезной, на первый взгляд, информации. Лекции о политике, математике и литературе пролетали мимо ушей Юй, пока на него не начали жаловаться преподаватели. Достопочтенные мужи быстро донесли до ушей генерала о его беспечном отношении к урокам, но Айро вместо наказания придумал неплохое поощрение. Если лейтенант хорошо себя проявит, то Дракон Запада выделит для него пару наставников и спарринг-партнёров.

Воодушевленный этими словами Юй с ошалевшими глазами рвался на занятия, мечтая поскорее избавиться от кабалы в виде нового ученичества. День за днём он прилежно посещал занятия, пока вновь не встретился с принцем Озаем.

Столкнувшись в коридоре дворца, они молча поприветствовали друг друга и, не сговариваясь, направились прямо на полигон. Дальнейшие события повторились так же, как и в прошлый раз, только теперь их останавливали гвардейцы Хозяина Огня. Носители красной брони ворвались в середине поединка и отвлекли внимание участников на себя. Не прошло и часа, как Айро снова стало об этом известно и вместо поощрения за хорошую учёбу Юй был наказан новыми беседами с генералом.

Вежливая речь Айро убаюкивала сознание, будто загоняя в транс. Сидя на коленях напротив принца, юноша чувствовал, как его глаза слипаются. Медленная речь генерала проникала в разум, вызывая чувство вины и раскаяния.

-Давай сыграем партию в Пай Шо. Хорошая игра всегда раскрывает истинные чувства человека.

-Конечно, Ваше Высочество.

Неторопливая партия за распитием чая заняла весь вечер. Беседа с Айро в очередной раз оставила двоякое впечатление. Казалось, мужчина видел Юй насквозь и легко читал его мысли.

К сожалению лейтенанта, в дальнейшем эти беседы повторялись ещё далеко не раз. Каждое его столкновение с Озаем на арене заканчивалось одинаково. При всём этом Юй не испытывал к принцу никакого негатива и, судя по поведению младшего брата Айро, тот тоже считал предостережения окружающих лишними.

 

Обучение Лу Тена шло легко и непринужденно. Одаренный талантом мальчик схватывал всё на лету, легко повторяя базовые упражнения, что показывал ему Юй. Одарённый как физическими данными, так и умом, Лу Тен рос идеальным кандидатом на трон Хозяина Огня.

С раннего детства он проявлял себя как отличный покоритель и до недавнего момента Айро хотел сосредоточить все силы сына на этом, но талант Юй и восторг отпрыска при виде фехтования вынудил Дракона Запада пересмотреть решение.

Каждый день на их тренировках Лу Тен становился всё лучше. Мальчишка рос не по дням, а по часам, проявляя недюжинный талант ко всему. Самым же главным его даром, по мнению Юй, был унаследованный характер родителя.

Даже со всеми своими достижениями сын генерала оставался таким же позитивным и добрым ребёнком, что легко находил общий язык со всеми. Слуги, солдаты, аристократы и даже бастарды Азулона и Созина. Все они рано или поздно сдавались перед харизмой Лу Тена.

Даже сам Юй не заметил, как стал проникаться симпатией к этому активному мальчугану, что легко сохранял улыбку даже в самой плохой ситуации.

Так и протекала жизнь покорителя земли во дворце Хозяина Огня. Охрана и тренировки сына Айро и редкие, но такие приятные спарринги с Озаем. Ах да, не стоит забывать о частых беседах с самим Драконом Запада. Во всей этой кутерьме Юй с трудом находил время для встречи и тренировок с другими телохранителями и Носорогами.

Слушая его сбивчивые объяснения, капитан Монке и остальные только весело улыбались и радовались его успехам в приобретении связей. Когда подобное прозвучало впервые, Юй даже завис на несколько минут. Взглянув на свои действия со стороны, он выходил каким-то выскочкой-карьеристом из колоний, что втирался в доверие к королевской семье сильнейшей державы мира.

Ещё несколько дней он ходил будто стукнутый по голове, пока очередной разговор с принцем не привёл парня в чувство. Вообще почти все проблемы Юй решал добрый принц. Айро будто стал для него новым дядей, что наставлял непутёвого племянника на правильный путь.

 

Два года пролетели в один миг и Страну Огня сотрясло новое событие, что породило волну слухов и перешёптываний на каждом углу. В городе Шу Дзинг некий дезертир вернулся домой и, когда его пришла арестовывать армия внутренних войск, он перебил роту солдат.

Это событие обсуждалось каждым, особенно среди Боевых Носорогов. Все члены отряда жаждали действий и мечтали, что принц Айро разрешит им отправиться на охоту за преступником, но к всеобщему сожалению, принц решил отправиться один. Взяв с собой небольшую охрану, он умчался в сторону Шу Дзинга и вернулся оттуда спустя пару недель. Довольное лицо Айро намекало на интересные события, но даже сопровождающие его охранники не знали, чем закончился разговор между дезертиром и принцем.

Ведь никого из гвардии Хозяина Огня не пустили за стены дома, где происходила встреча. Лишь молчаливый дворецкий составлял им компанию, но по долгу профессии личные стражи царской семьи не опустились до расспросов, будто они базарные бабки.

Вмиг облетевшее страну событие как-то подозрительно быстро улеглось. Спустя пару недель после отъезда принца все перестали вспоминать о дезертире и погрузились в обычную жизнь.

Только Юй периодически надоедал принцу с вопросами об этом неизвестном мастере, что смог отделать роту солдат. Куда, между прочим, входили и покорители огня. Сам парень сомневался, что у него хватит мастерства одолеть столько противников только с одной алебардой.

Бесконечные попытки завести разговор ничего не дали, и тогда Юй пришлось прибегнуть к гнусному и подлому методу. Прикрыв глаза и попросив прощения у духов за свой бесстыдный поступок, лейтенант нацепил на лицо радостную улыбку и похлопал в ладоши, привлекая внимание Лу Тена.

-Браво, мой принц. С каждым днём вы становитесь всё лучше. Боюсь, что скоро мне будет нечему вас учить.

Смесь официальной речи и легкого тона наставника отлично подходили для общения с сыном Айро. Прозорливый мальчишка чувствовал смущение Юй в этом моменте и беззастенчиво этим пользовался, слава Агни, не в корыстных целях.

-Мастер Юй, - ехидная улыбка на мгновение украсила лицо озорника, - бросьте, я уверен, что у вас в кармане ещё много крапленых фишек.

Кривовато улыбнувшись, Юй неловко развёл плечами, стараясь выглядеть безмятежнее.

-Ну, что вы. Я уверен, что мои навыки не настолько хороши. Скоро вам придется искать учителя получше.

На последних словах язык парня начал слегка заплетаться и он скорее бормотал и заикался, чем нормально говорил. Вся эта пантомима привлекла внимание Лу Тена. Прищуренный взгляд не по-детски мудрых глаз легко отметил и другие признаки нервозности и смущения. Дёрганье пальцев, частое моргание, тяжёлое дыхание.

Прокрутив в голове все последние события и поразмыслив о причинах подобного поведения, лицо сына Айро озарилось слегка покровительственной улыбкой. Лыбясь во все тридцать два, он легко подошёл к своему наставнику и, вопросительно приподняв бровь, посмотрел снизу вверх на высокого Гуань Юй.

-Думаешь, да? Наверняка мастер Качи легко согласится стать моим новым наставником...

Лицо лейтенанта закаменело. Сжавшиеся в тонкую линию губы отказывались открываться, а глаза побитой собаки с неверием смотрели в потолок. Столь долго Юй решался на это и маленький принц испортил весь план за секунду.

Пока телохранитель отца предавался печали, Лу Тен с трудом сдерживал смех - настолько потешным было лицо его учителя по фехтованию. На десятой секунде попытки дали сбой и заразительный смех прокатился по полигону.

Сначала Юй даже не понял, что происходит, но видя радостно гогочущего мальчика, он и сам начал непроизвольно улыбаться.

-Это было жестоко, мой принц.

-Не бухти! Зато весело.

-Так значит...

Лукаво посмотрев на смущенное лицо Юй, ученик снова улыбнулся и выставил большой палец вверх.

-Конечно, положись на меня. Я поговорю с отцом, мне и самому интересно посмотреть на столь великого преступника...

-Эм... Благодарю, Ваше Высочество.

Склонившись в уважительном поклоне, Юй почувствовал, как на душе стало светлее. Конечно, было не хорошо подговаривать Лу Тена, но только ему принц Айро ни в чём не мог отказать.

 

Спустя всего день их кортеж отправлялся в сторону Шу Дзинга. В этот раз принц Айро взял с собой всех своих телохранителей и свиту, не выделяя только Юй. Всю их поездку генерал неодобрительно косился на парня, что своей улыбкой освещал им путь.

Почувствовав под собой родное седло комодо, телохранитель прямо преобразился. В глазах вновь появился огонёк, а щёки покрылись румянцем. Долгое сидение взаперти и на полигонах не сказалось положительно и сейчас Юй наверстывал всё, чего так долго ждал.

Каждую остановку он вступал в спарринги с Носорогами и другими охранниками. Выкладываясь на полную, грозясь порвать мышцы или повредить кости, молодой воин неистово восстанавливал навыки, которые сильно заржавели за последние годы.

Те немногие тренировки в стенах дворца и редкие бои с Озаем не давали этого прекрасного чувства усталости. Давно пропало ощущение преодоления собственных пределов. Погрязший в рутине Юй и не заметил, как плохо он стал контролировать обстановку и свои силы. Такой небольшой перерыв, а его уровень упал на порядок.

Сейчас же Лу Тен наблюдал, как его юный наставник возвращает былую жизнь в свои мышцы и мальчику было тяжело признать, что некий дезертир сможет чему-то его научить.

Быстрые, отточенные годами тренировок, движения сочетались с невероятной силой покорителя, что создавала настоящие каменные смерчи из шрапнели. Вокруг Юй земля оживала, создавая для мужчины свободное пространство, где он легко мог подавить одинокого противника.

Только генерал Айро мог сдерживать молодой напор парня. Плотные клинки из огня легко отражали выпады глефы, а удары могучими руками разбивали любые каменные постройки, что использовал лейтенант.

За этой недолгой поездкой они быстро достигли места, где начинался город водопадов - Шу Дзинг.

http://tl.rulate.ru/book/87960/2895295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь