Готовый перевод Аватар: Легенда о Гуань Юй / Легенда о Гуань Юй: Глава30

Последствия поступка ожидали Гуань Юй на следующий день. Начиная с одноклассников и Сунь Цэ, заканчивая преподавателями и директором Фангом - каждый высказался по поводу его выходки. Вот вроде бы ничего такого и не случилось, а с другой стороны, осадочек у всей школы остался. Кто-то завидовал, а кто-то волновался, что наказаны будут все. Но по словам Хуан Гая, наместник просто оставил это ситуацию на самотёк. Принцу Айро и его окружению очень понравился воодушевлённый мальчик, что в форме Народа Огня приветствовал их с крыши здания, стоя по стойке смирно. Некоторые всерьёз считали, что это было запланировано. Даже господин Тао Цянь навестил их школу и перед всем строем высказался положительно, похвалив не только учителей за труды, но и учащихся. Агрессивнее всех высказался Сунь Цэ. Переживая за будущее сироты, он высказал много "лестного" в адрес ребёнка при их личной встрече. Понурив голову, Юй выслушивал упрёки, но на душе было тепло. Осознание, что его ругают не за потерю мифической репутации школы или наместника, а из-за того, что наследник Липина переживал.

Два выходных дня в честь убийцы дракона были наполнены радостью и весельем. Даже нервничающие учителя отпустили свои волнения и поддались всеобщему настроению.

Пробыв в городе меньше недели, Принц Айро набрал добровольцев в свою армию. Вместе с увеличившейся колонной он отправился обратно на север для завершения кампании. Они покинули город рано утром, поэтому лишь немногие ранние пташки провожали их на улицах Липина.

После отъезда принца жизнь вернулась в прежнее русло. Бесконечные тренировки поглотили всех учеников, в особенности Гуань Юй. Не имея причин для выхода в город, он посвящал своему развитию каждый день, окончательно разучившись отдыхать и веселиться как другие дети.

Одноклассники только поразительно качали головой, не понимая, откуда в ребёнке столько упорства и рвения. Только учитель Гай и Сунь Цэ подбадривали мальчика, благословляя его начинания.

-Ты должен понять одну простую вещь. Когда вы закончите учиться, к каждому из этих мелких феодалов приставят телохранителей. В особенности к господину Цэ. Они будут окружены людьми, что отдадут свои жизни защищая их. Все, кроме тебя!

Слушая речь наставника, Юй продолжал выполнять упражнение, вися вниз головой на турнике.

-Может меня отправят в обычную часть. Там-то будут другие солдаты...

-Ты не очень умный, да? В учёбе, что связана с войной, ты дашь любому фору, но простые вещи не для тебя...

-Что вы имеете ввиду, учитель Гай?

Получив по рёбрам удар бамбуковой палкой, ребёнок смиренно продолжил заниматься, ругая себя за длинный язык.

-Я имею ввиду, что весь этот класс - элита. Неужели ты никогда не задумывался, для чего вас всех здесь собрали? Можешь говорить.

-Ну, тут лучшие. Аристократы к тому же, а меня по просьбе директора взяли.

-Ага, а другие классы с аристо тебя не заставили задуматься? Почему здесь собраны разные по возрасту детишки?

-Честно говоря, нет, - ожидая получить новый удар, мальчик попытался сгруппироваться, - моё дело маленькое, сиди да тренируйся.

-Балда, - отвесив символический удар, Хуан Гай встал напротив лица ребёнка, - господин Цэ уже достиг совершеннолетия. Ему уже год как надо вести за собой людей, но он почему-то всё ещё здесь. Ну, мысли не появились?

-Не-а...

Шлепок палкой получился особенно громким. Шикая от боли, кадет согнулся пополам, растирая бок рукой.

-Идиотина, это потому что его свита всё ещё учится здесь. Именно ваш класс станет его ближниками. Господин Сунь Цзянь приложил немало сил, чтобы его наследника окружали лучшие из своего поколения.

Во время выполнения упражнения до Юй начал доходить смысл слов учителя. До этого он никогда не забивал голову подобными вопросами.

-Это получается, я смогу попасть в свиту господина Цэ. Класс!

-Именно, - новый удар палкой и новое шипение, - как и я в своё время. Жаль только, что ты не маг. Так бы было гораздо проще.

Неосознанно мальчик дёрнулся на последних словах учителя, что не осталось незамеченным для старого воина. Прищурив глаза, он внимательно наблюдал, как кадет стал активнее выполнять упражнения.

-Ты когда-нибудь проверялся? Может быть у тебя есть способности к покорению?

Новое дёрганье убедило старика в сомнениях. Ребёнок вёл себя очень странно, когда упоминалась магия в его адрес.

-Нет, учитель Гай. Мой отец был магом огня, он проверял меня в детстве, так что я обычный.

-Угу, - обойдя сироту по кругу, мужчина почесал свою седую бороду, что-то в словах ребёнка казалось ему неправильным, - жаль, жаль. Хотя, быть может у тебя есть талант к другой магии. Кем была твоя...

Не успев договорить, Хуан Гай метнулся вперёд, ловя глупого мальчишку за ногу. Вися на вытянутой руке, ребёнок смотрел ошалевшими глазами на наставника. Нелепые попытки сохранить невозмутимое лицо провалились в зародыше.

-Так вот оно что...

Перевернув ребёнка, он быстро огляделся по сторонам, чтобы исключить наличие посторонних ушей. Присев на колено напротив Юи, Гай схватил его за плечи, яростно тряся.

-Какого чёрта ты молчал, маленький дебил? Ты маг земли! Если бы я с самого начала это знал, то всё было бы в разы проще!

-Я... Я... Я...

-Я, я! Другие-то слова ты знаешь? Недомерок, сколько сил и нервов было потрачено впустую, чтобы уговорить господина Цзяня на эту должность. Знай я с самого начала о твоём таланте, ты бы уже давно тренировался лично со мной в поместье!

-Почему?

-Потому что наместник ищет лояльных магов земли, что готовы сражаться за нашу страну. Ты знаешь, сколько землероек перешло под знамёна Нации Огня и участвует в войне? А, знаешь!?

Продолжая трясти ребёнка за плечи, Гай грозился оторвать мальчику голову. Во время своей речи он, сам того не замечая, поднял его на уровень груди, встав в полный рост. Со стороны казалось, что он просто мучает мелкого кадета.

-Не-не-не-не-не-зна-а-а-а-а-а-ю.

-Троё, чтоб тебя. Всего трое! И при этом ты прячешь свою силу, не давая использовать твой дар во благо Страны Огня!

Глубоко внутри седой телохранитель понимал, почему сирота скрывал магию земли. Гонения на землероек в начале войны сильно подпортили репутацию всему Народу Огня. Да чего уж там, в южных колониях до сих пор создают тюрьмы для покорителей земли и сгоняют туда всех, кто попадется на глаза. Как ещё бы поступил ребёнок, что остался один в городе, полном магов огня.

Опустив мальчика на землю, Гай смотрел в насупившиеся глаза кадета. Хмуря брови и трясясь от страха за свою судьбу, Юй ожидал своей участи.

-Хватит трястись. Я сообщу наместнику и он найдёт тебе учителя для покорения стихии. На всё время обучения ты будешь жить в поместье и это не обсуждается. К вечеру жду тебя со всеми вещами у выхода.

Оставив Юй обтекать от полученных новостей, матерящийся преподаватель удалился. Громко топая и проклиная свою недальновидность, Гай шёл напрямую к директору, чтобы сообщить новости. Смотря в спину учителя, мальчик не знал, как на всё это реагировать. Он не хотел обучаться магии земли, да и сильно выделяться тоже. Мало было ему зачисления в элитный класс, теперь его будут учить в доме правителя города. Так легко отвадить от себя вообще всех знакомых. Схватившись за голову, Юй проклинал свою реакцию на слова Хуан Гая. Присев на корточки, он грозился вырвать свою шевелюру, так сильно руки вцепились в волосы.

 

Стоя у ворот школы, Юй ловил на себе множество взглядов. Помимо учеников и учителей даже персонал школы недоумённо пялился на прислонившегося к стене мальчишку. Когда пара стражников уже хотела подойти к ребёнку, появился учитель Гай.

Грозно усмехаясь, суровый мужчина одним взглядом прогнал нерасторопных стражей правопорядка школы. Подхватив вещмешок Юй, он бросил его в руки мальчика.

-Чего вылупился? Пошли.

В полной тишине они шли по улицам города, провожаемые множеством взглядов. Со всех сторон слышались шепотки горожан, а несколько детей весело смеялись, тыкая в него пальцами. Вся эта атмосфера угнетала грустного ребёнка ещё сильнее. Пройдя по служебному мосту, парочка оказалась на острове наместника. Даже там слуги и охрана с удивлением и непониманием крутили головами, надеясь, что кто-то знает, что происходит.

За внутренними воротами их никто не ждал, поэтому Хуан Гай провёл его до комнаты, в которой мальчик спал в прошлый раз, и приказал отдыхать.

Падая в одежде на кровать, Юй размышлял обо всей ситуации, что с ним произошла. Учитель Гай убеждал его, что всё будет в порядке, но мальчик с трудом верил в эти слова. С самого детства его семья убеждала, что покорение земли - это дар, о котором другим не стоит знать. Даже его отец, капитан по званию, всегда трепетно просил мальчика ни в коем случае не демонстрировать свои способности.

-Магия земли...

Рассматривая открытую ладонь, Юй крутил её в разные стороны. В голове проносились воспоминания о том диком восторге, когда он впервые использовал магию. Его глупые тренировки с камушками и злость, что он никогда не сможет стать великим магом.

Правда, все эти моменты меркли на фоне истинного проявления силы стихии. Развороченное тело дяди Тэя, доброго соседа, что часто выпивал с его дедушкой. Непрекращающийся шум от падения валунов. Крики погибающих соседей в деревне Шу. Грохот камней и хлюпающий звук эхом звучал в ушах.

"Давай, мой хороший, нам пора. Всё будет...".

Его мама, удерживающая сестру, исчезает за двумя плитами. Тёплая кровь, что проникает в рот и стекает по лицу. Мягкая кисть, которую он до сих пор держит в руках.

Вскрикнув, Гуань Юй вскочил с постели. Хватаясь за грудь, он осматривался по сторонам. Светлая комната в тёплых тонах освещалась первыми лучами солнца. В свете были видны редкие пылинки, что кружились по комнате.

Проведя руками по лицу, он почувствовал, что его глаза опухли, а щёки мокрые от слёз. Быстро умывшись и приведя себя в порядок, ребёнок вышел на улицу, надеясь отвлечь себя тренировками.

"Правильно дядя Пинг говорит, они всегда помогают вытрясти лишнее из головы".

Прикрывая глаза от ярких лучей, мальчик отправился по знакомому пути в сторону пыльного полигона. Идя вдоль бесчисленных деревьев и растений, он с наслаждением вдыхал свежий лесной воздух, что проникал повсюду. Остановившись недалеко от входа на песчаную арену, Юй прижался лбом к мощному стволу. Не зная, как называются эти величественные растения, он просто наслаждался ощущением, которое прогоняло плохие воспоминания и головную боль.

http://tl.rulate.ru/book/87960/2839356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь