Готовый перевод Аватар: Легенда о Гуань Юй / Легенда о Гуань Юй: Глава 17

Проводив взглядом сбежавших девочек, Гуань Юй до последнего момента провожал их взглядом. На его лице блуждала мечтательная улыбка, но суровая реальность твердила мальчику отбросить глупые мечты.

Решив не заморачиваться по этому поводу, ребёнок перевёл всё своё внимание на творящийся вокруг тихий хаос. Праздно шатающиеся жители Липина весело болтали, обсуждая последние сплетни. Самой главной темой, конечно же, было назначение нового наместника города. Большинство военных и горожан считало, что полковник Бяо будет поставлен на эту должность, но, как оказалось, у Хозяина Огня другие планы.

Отойдя в сторону, чтобы не стоять на проходе, мальчики скрылись около стены одного из домов. Оставаясь в зоне видимости своих родных, двое учеников устало прислонились к зданию, давая измученной спине хоть немного отдыха.

Развлекая себя простыми беседами о празднике и последних событиях в школе, одноклассники провели долгое время в тени от основных событий. Лишь привлечённые упорядоченным стягиванием толпы к центру площади, они оторвались от приятной стены и, переваливаясь с ноги на ногу, поковыляли к родителям.

Под добрые шутки взрослых два надувшихся ребёнка гордо стояли впереди небольшой процессии, рассматривая импровизированную сцену. Возвышающаяся над людьми, она вмещала в себя кучу декораций. Классическая стилистика Огненной Нации и пестрящие красным цветом украшения рябили в глазах. Если в военной школе отдавали предпочтения черным цветам с алыми элементами, то в городе повсюду были разные оттенки красного и золотого. От обилия яркого цвета кружилась голова, а картинка смазывалась, пропуская мимо внимания сосредоточенных мальчишек множество интересного.

С другой стороны площади стояла сцена поменьше, на которой покорители огня устроили потрясающее шоу. К сожалению, яркие языки пламени терялись на фоне тысяч бумажных фонариков, которыми была завалена площадь. На столбах, домах, протянутых между зданиями канатах. Желтые огоньки укутывали город, освещая улицы как при свете дня.

Вокруг статуи принца Айро собрались музыканты и разные артисты. Молодые юноши и девушки страстно танцевали в экзотических нарядах. Покрытые перьями и каменными украшениями воинов прошлого, они скакали по кругу, завораживая зрителей своей грацией. Играющий для них ансамбль, приглашенный из Ю Дао, выкладывался на все сто процентов. Десяток крупных мужчин крепко держали в руках разнообразные инструменты, многие из которых были незнакомы жителям страны Огня. Надуваясь от гордости, они приплясывали на месте в такт музыке.

Собравшиеся вокруг них горожане, что позволили себе выпить и раскрепоститься, пускались в пляс. Размахивая длинными подолами платьев и праздничных халатов, мужчины и женщины кружились друг с другом, задорно хохоча и радуясь хорошему вечеру. Старшина Пинг тоже не отказал себе в удовольствии, увлекая за собой смущающуюся девушку, он резво скакал вокруг красотки, показывая, что гибкость воина можно использовать не только в бою.

То тут, то там организовывались небольшие группки, где счастливые люди предавались веселью. Собираясь вокруг уличного музыканта или представления, что показывали различные мастера своего дела. Кукольные театры и скромные театральные постановки вырастали, как грибы после дождя. По всей границе площади появились небольшие лавки, где родители или влюблённые юноши могли потрясти деньгами. Сувениры, странные конкурсы, азартные игры и многое другое.

Весь город погружался в атмосферу веселья и безумства. Носящиеся между людьми детишки вносили ещё больше сумятицы. Таская за собой неизвестно откуда взявшихся домашних животных или праздничные игрушки, они ловко скакали между танцующими телами, своим смехом вызывая новые улыбки.

Веселились все, кроме учеников военной школы. Стоящие на площади стражники и учителя зорко следили за дисциплиной, и никто из одноклассников Юй не сомневался: допусти они хоть малейшую промашку, завтра об этом будет знать директор. Может сейчас и простят и не будут портить праздник себе и другим, но потом - наказания не избежать.

Застыв соляными статуями, грустные ученики печальными глазами следили за происходящим. Детский задор и энергия требовали выхода, но вбитые в подкорку правила и последствия останавливали всех, даже самых буйных и глуповатых студентов.

-Слушай, Чоу, может по домам пойдём?

-Нельзя, - полурык-полустон мальчика привлёк внимание нескольких проходящих рядом людей, - пока новый наместник не скажет речь, придется терпеть.

-Ааааа...

Тихий крик душевной боли Юй вызвал на лице собеседника злую улыбку, но, посмотрев на свой наряд, ребёнок только устало выдохнул, смиряясь с неизбежным.

 

Пока два ученика размышляли о несправедливости и мечтали поскорее убраться отсюда, на сцену вышел полковник Бяо. Спустя пару секунд на площадь опустилась тишина, каждый из присутствующих внимательно следил за любым движением пожилого, но крепкого мужчины.

Одетый в свой фирменный наряд, офицер народа Огня вежливо прокашлялся, начиная свою речь. Четыре глашатая с большими рупорами слово в слово повторяли за ним, разнося голос полковника по всему городу.

-Дорогие сограждане, сегодня у нас праздничный день. Хозяин Огня Азулон, да пусть правит он вечно, прислал в наш город нового наместника. Позвольте представить вам господина Сунь Цзяна.

Согнувшись в уважительном поклоне равному, Лю Бяо театральным жестом махнул рукой, указывая на высокого крупного мужчину. Практически под два метра ростом, высокий мужчина выделялся не только этим. Бугрящиеся от мышц руки, казалось, вот-вот заскрипят или порвутся. Одетый в строгую простую жилетку, новый наместник Липина быстро прошагал вперёд. Оставив за спиной полковника, он властно осмотрел площадь, подняв правую руку.

-Здравствуйте, жители Липина. Теперь я буду верой и правдой служить наместником этого города, по повелению нашего великодушного правителя, Хозяина Огня Азулона.

Пока Сунь Цзян произносил свою речь, наполненную благодарностью к Правителю, Гуань Юй сохранял на лице восковую маску. Цзян рассказывал о своих целях и планах на город, о совместной работе и что каждый не уйдет обделённым. Очередные лживые слова напыщенного аристократа. Сдержав гримасу, Гуань Юй выдохнул через нос, когда почувствовал молчаливую поддержку дяди, что положил ему руку на плечо. Ему тоже было наплевать на этого человека и на закулисные интриги между аристократами. Для простого человека не особо важно, кто сидит наверху.

Краем уха слушая голос наместника, мальчик смотрел по сторонам, понимая, что в толпе большинство людей застыло с подобным выражением лица - вежливо учтивые, с легкой улыбкой. Когда Огненный Великан, как его называли перешёптывающиеся вокруг солдаты, закончил, он легко кивнул головой и удалился по своим делам. Напоследок наместник махнул рукой в сторону толпы, приказывая развлекаться и отдыхать.

После подобного жеста легкая праздничная атмосфера куда-то испарилась. На языке чувствовался привкус горечи, будто поедая виноград ты проглотил вонючего жука. Уход наместника провожали тысячи молчаливых глаз, никто не решался заговорить в полный голос, все просто стояли и переглядывались.

На плече Юй усилилась хватка дяди. Старшина гневно смотрел вслед удаляющемуся мужчине, бормоча себе под нос. Заметив взгляд подопечного, он отпустил плечо и невинно улыбнулся. Почёсывая затылок, мужчина направился к родителям Чоу, вставая рядом с ними.

Вернувшийся на сцену, полковник Бяо с ласковой улыбкой начал аплодировать, показывая пример для дальнейших действий. Вскоре вся площадь была поглощена нарастающим шумом. Дождавшись, пока овации стихнут, пожилой офицер призвал людей развлекаться и веселиться.

-Всем нам предстоит ещё много работы на благо этого славного города, поэтому, друзья мои, отдыхайте! Ешьте, пейте и веселитесь. Кто знает, когда у нас с вами снова будет выходной...

Лукаво улыбнувшись, полковник удалился со сцены. Едва он отвернулся от толпы, на его лицо наползла жуткая гримаса, что распугивала охраняющих его солдат. Трясясь от страха, бедолаги боялись даже дышать, чтобы не привлечь внимание разъярённого начальства. Уходя под звуки музыки и задорный смех, он смотрел в сторону дворца, куда заселили нового наместника, перед этим в приказном тоне попросив Лю Бяо удалиться. Не будь у полковника уверенности, что это приказ самого Хозяина Огня, он бы вызвал зарвавшегося наглеца на ритуальный поединок - Агни Кай. Пригладив одежду и сделав несколько спокойных вдохов, полковник устремился по своим делам.

 

Провожая спину мужчины, под началом которого служил его отец, Юй решил больше не тянуть и отправиться домой. Отпросившись у дяди Пинга, мальчик поковылял подальше от площади. С трудом переваливаясь и обходя беснующихся горожан, ребёнок, ругаясь себе под нос, смог покинуть пьяную живую массу. Махнув на прощание рукой, он, под молчаливый кивок Чоу, побрёл по улицам города. Зайдя за угол, чтобы скрыться от лишних глаз, Юй смог расстегнуть жуткую вещицу, что называли парадным костюмом. Скинув странный китель, он блаженно растянул черную рубаху. Сверкая голым торсом, маленький воин Огня залез на ближайшую крышу и направился в сторону дома. На очередном прыжке его парадные штаны не выдержали издевательства и порвались. Разойдясь по швам, они болтались на ветру, удерживаясь только в районе паха.

Порадовавшись уничтожению проклятой штуки, довольный ребёнок резко ускорился, взвинчивая темп до максимума. Тело, получившее долгожданную свободу, радовалось жизни, позволяя своему хозяину развить скорость, бОльшую, чем обычно.

Около самого дома окрылённый эйфорией мальчик с разбегу прыгнул в тёмные воды Поны, погружаясь в пучины реки с головой. Растирая зудящее от противной ткани тело, он долго не вылезал из воды, пока не почувствовал, что начинает замерзать. Посиневшие губы расплылись в счастливой улыбке, а задорно блестящие глаза сверкали в свете фонарей. Скидывая порвавшиеся от забега тапки, мальчик забежал в свой дом. Остатки противной одежды улетели в угол комнаты, а на её место пришла свободная тренировочная форма. Обычно Юй предпочитал легкую и эластичную ткань, но сейчас тело жаждало свободы. Решив не надевать жилетку и заниматься с голым торсом, он в одних штанах, босиком, забрался на крышу.

Под лунным светом и блеском сотен фонарей Гуань Юй тренировался с алебардой, забыв обо всех проблемах. Не обращая внимания на окружающий мир, мальчик рассекал воздух оружием, выкладываясь на полную. Резкие множественные выпады чередовались с широкими взмахами и ударами тупым навершием. С каждым ударом скорость ребёнка возрастала, пока поглощенный своими мыслями Юй не начал задыхаться. Закончив движение, он чувствовал напряжение во всём теле, особенно в спине. Руки дрожали, а в глазах мелькали чёрные точки, но вместо паники на детском лице застыл восторг. Ещё никогда в жизни он не испытывал подобного. Подавляющее чувство концентрации и сосредоточения, с помощью которого Юй смог выйти за свои пределы.

Воспитанник Пинга мог честно признаться себе, что был довольно посредственным фехтовальщиком, но сейчас ему казалось, что даже дядя может удивиться его скорости и силе.

-Будто на минуту тело потеряло все ограничения...

Размышляя над этим феноменом, мальчик крепко сжал кулак. Смотря в ночное небо, Юй испытывал небывалое воодушевление. Ещё одна ступенька к получению силы. Если он научится входить в это состояние самостоятельно, то сможет развиваться семимильными шагами.

-Ага, стану сильнее дяди за пару тренировок...

Скептически пробормотав вслух, воспитанник старшины выкинул из головы дурацкие мечты и вернулся к своим занятиям. Праздник продлится всю ночь, но скоро первые уставшие от веселья жители пойдут по домам: лучше остаться незамеченным.

http://tl.rulate.ru/book/87960/2823130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь