Готовый перевод Hydrus Black / Гарри Поттер или Гидрус Блэк: Глава 10

"Мастер Гидрус" - услышал голос Кикимера Гидрус выныривая из сна, молодой человек несколько раз моргнул, прежде чем поднять руку и протереть глаза.

"Войди" - сонно позвал он, не потрудившись встать с кровати, поскольку ему было слишком хорошо под одеялом. Секунду спустя дверь в его комнату открылась, и вошел Кикимер.

"Доброе утро, мастер Гидрус" - поприветствовал его Кикимер.

"Доброе утро, Кикимер" - произнес в ответ Гидрус зевнув из-под одеяла.

"Госпожа Беллатриса желает, чтобы молодой хозяин собрался и спустился вниз" - сообщил ему Кикимер. "Кикимер также хотел поздравить хозяина Гидруса с днем рождения".

"Спасибо", Гидрус улыбнулся, вспомнив, что сегодня действительно его день рождения. В семье Дурслей это не имело особого значения, на его прошлый день рождения ему просто разрешили пойти и поесть раньше обычного. И он не мог избавиться от ощущения, что в этом году все будет по-другому. Ему было интересно, будет ли его день рождения чем-то похож на день рождения Драко.

"Хозяин очень любезен, раз поблагодарил Кикимера" - сказал Кикимер, склонив голову и обращаясь к Гидрусу с тем уважением, которое часто приберегают для правителя Англии. "Кикимер должен покинуть доброго хозяина, чтобы подготовиться" - добавил Кикимер, прежде чем повернуться и выйти из комнаты, закрыв за собой дверь.

"Хм", Гидрус глубже зарылся в свою постель на несколько долгих мгновений, прежде чем заставил себя вылезти.

Десять минут спустя он спускался на кухню, где его уже ждала Беллатриса.

"Вот и мой именинник!" Она широко улыбнулась, прежде чем заключить его в объятия, и не прошло и трех секунд, как его усадили за стол, что было как раз перед тем, как Кикимер пролевитировал какую-то еду на упомянутый стол. "Я приготовила для тебя твой любимый завтрак!" - сказала Беллатриса гордым голосом.

"Спасибо, но я... я думал, что Кикимер приготовил завтрак" - сказал Гидрус вопросительным тоном.

"Но это же я заставила его приготовить это" - сказала ему Беллатриса без капли смущения. "А теперь ешь, у нас сегодня грандиозные планы".

"Правда?" - взволнованно спросил Гидрус. "Ты собираешься купить мне компьютер?" - спросил он с улыбкой.

"Что?" - спросила его Беллатриса моргнув.

"Компьютер" - повторил Гидрус. "Дадли получил его на свой прошлый день рождения" - добавил он.

"Я собираюсь подарить тебе кое-что получше компьютера" - уверенно заявила Беллатриса, не желая признавать то, что она не знала, что такое компьютер. "В любом случае" - быстро заговорила она, увидев, что Гидрус открыл рот. "Ешь быстрее, если хочешь насладиться своим днем рождения" - сказала она ему, нежно проводя рукой по его волосам. Глаза Гидруса расширились, и он начал поглощать свою еду так быстро, как только мог, что на самом деле было ошибкой, поскольку в итоге он подавился едой в просто рекордно короткие сроки. "Гидрус, ты не должен так есть" - сказала Беллатриса вздохнув, взмахнув палочкой, и еда Гидруса выскочила у него изо рта обратно на тарелку.

"Но ты сказала, что я должен быстро поесть" - запротестовал Гидрус.

"Не так быстро" - ответила Беллатриса, закатив глаза.


 

"Эй, Дамблдор, старый хрыч, ты там или как?" - раздался нетерпеливый женский голос.

Излишне говорить, что директор Хогвартса не привык, чтобы к нему так обращались. Дамблдор поднял взгляд от своего стола в сторону камина, где загорелось зеленое пламя, в котором он смог различить очертания чьей-то головы. Он встал и подошел к камину, и при ближайшем рассмотрении он понял, что человеком, который звал его из камина, была не кто иная, как Беллатриса Блэк, она же нынешняя опекунша некоего Гарри Джеймса Поттера, мальчика-который-выжил.

"Миссис Лестрейндж?" - заговорил с любопытством в голосе Дамблдор. "Я определенно не ожидал, что вы сегодня со мной свяжетесь".

"Меня зовут Беллатриса Блэк" - сказала она сквозь стиснутые зубы, Дамблдор смог разглядеть ее свирепый взгляд даже сквозь пламя.

"Конечно, я приношу извинения", - сказал Дамблдор, не слишком извиняющимся тоном. "Чем я могу вам помочь?"

"У Гидруса сегодня день рождения" - начала Беллатриса.

"У Гидруса?" - спросил Дамблдор.

"Не притворяйся, что ты не знаешь" - фыркнула Беллатрикс, не сомневаясь, что к этому времени старик, вероятно, уже слышал слух о том, что она сменила имя Гарри на Гидрус.

"Возможно, до меня дошли кое-какие слухи, но я верю только в подтвержденные факты" - ответил Дамблдор. "И я хотел бы искренне поздравить юного мистера Поттера".

"Блэка!" - закричала на него Беллатриса. "Его зовут Гидрус Блэк!"

"Простите меня, это была лишь оговорка..."

"Этого не так! И не надо притворяться!" - огрызнулась Беллатриса. "Ты собираешься меня выслушать или просто намереваешься еще больше разозлить меня?!"

"Чего вы хотите, мисс Блэк?" - спокойно спросил Дамблдор, улыбаясь ей.

"У Гидруса сегодня день рождения, и я хочу сделать ему подарок, в частности, я хочу подарить ему фамильную мантию Поттеров" - сказала она, и Дамблдор немедленно напрягся. "Я знаю, что она у тебя, Дамблдор, грязные маленькие карлики из Гринготтса сказали мне, что она у тебя. Я хочу эту мантию и я хочу, чтобы она была передана мне сейчас же".

"Вы хотите, чтобы я пришел и передал ее сам?" - спросил Дамблдор голосом лишенным какой-либо интонации.

"Нет", - мгновенно ответила Беллатрикс, не желая, чтобы мужчина находился в ее доме или где-либо еще ближе к ее сыну, чем это необходимо. "Ты откроешь свой камин и позволишь мне войти, а затем я возьму мантию, и после этого мы никогда не будем взаимодействовать больше, чем это необходимо.

"Боюсь, что в данный момент у меня нет с собой мантии" - сказал Дамблдор, оторвав свою задницу от кресла.

"Что ж, это прискорбно" - сказала Беллатриса, и ее глаза сузились. "Я хотела подарить ее Гидрусу на день рождения, но, похоже, мне придется ограничиться другими подарками. Тем не менее, я хочу, чтобы эта мантия была возвращена в течение дня, иначе я обращусь к властям".

"Мисс Блэк", - нахмурился Дамблдор. "Это действительно необходимо?" - спросил он. Он действительно не хотел отдавать мантию, особенно такой темной ведьме как Беллатриса.

"Действительно" - просто ответила Беллатриса. "Верни моему сыну его собственность, иначе..." - пригрозила она, прежде чем прервать связь, высунув голову из камина и сняв заглушающее заклинание, что было как раз вовремя, чтобы услышать, как Гидрус спускается по лестнице, он вошел в комнату, и она улыбнулась ему. "Готов идти?" - спросила она.

"Да, мам" - ответил Гидрус кивнул, прежде чем заметил, что она стоит на коленях перед камином. "С кем ты разговаривала?" - спросил он с любопытством.

"С одним надоедливым старикашкой".

 

"Это было здорово!" - с улыбкой произнес Гидрус, когда их поход в Косой переулок подошел к концу.

До сих пор ему очень нравился этот день, они ушли около полудня и направились в банк, чтобы забрать еще немного денег, прежде чем отправиться в небольшое путешествие. Сначала они зашли в книжный магазин, где Беллатриса купила ему пару новых книг о дуэлях и заклинаниях, затем они отправились за вкусным шоколадным мороженым. Вскоре после этого они отправились в магазин одежды, где Беллатриса купила ему несколько новых нарядов, что Гидрус не мог не оценить. И поскольку Кикимер мог постоянно появляться, чтобы забрать их вещи, им не нужно было повсюду таскать свои покупки.

После этого все чуть не пошло наперекосяк, когда репортер узнав, что знаменитый мальчик-который-выжил пришел в переулок, попытался взять интервью. Беллатриса пригрозила заколдовать его, если он не уйдет, но мужчина был настойчив, именно в этот момент Беллатриса просто схватила его за куртку и притянула ближе, чтобы что-то прошептать ему на ухо. Гидрус не был уверен в том, что сказала Беллатриса, но, вероятно, это было что-то очень страшное, поскольку мужчина сильно побледнел, прежде чем броситься прочь держа ноги максимально близко друг к другу.

После еще нескольких покупок Беллатриса отвела его в магазин, где продавались метлы, и она купила ему его собственную метлу! Это была детская метла, но Гидрус все равно был очень взволнован и не мог дождаться момента, когда он сможет на ней полетать. Хотя Беллатриса сказала ему, что он должен подождать до завтра.

"Я рада, что тебе понравилось" - сказала Беллатриса довольным голосом, когда они направлялись к месту перемещения. "И, к счастью для тебя, мы еще не закончили".

"Неужели?!" - ахнул Гидрус, при этом его голос звучал одновременно восхищенно и взволнованно.

"Да, дома для тебя есть еще несколько сюрпризов" - усмехнулась Беллатриса. "Теперь возьми меня за руку" - сказала она ему, протягивая руку. Гидрус не колебался и просто вложил свою руку в руку Беллатрисы, прежде чем она аппарировала их обоих, и они приземлились в вестибюле их дома. "Эй, ты начинаешь к этому привыкать" - заметила Беллатриса.

"Немного" - согласился Гидрус, все еще чувствуя себя некомфортно, но не так, чтобы его тошнило.

"Теперь пойдем со мной и закрой глаза" - сказала Беллатриса. "У меня есть для тебя еще один сюрприз".

"Хорошо, мам", Гидрус улыбнулся, прежде чем послушно закрыть глаза и позволить ей отвести его в одну из многочисленных комнат дома.

"Теперь ты можешь открыть глаза" - сказала Беллатриса несколько мгновений спустя.

Гидрус открыл глаза и замер, увидев перед собой, а если точнее на стене перед ним серебряный баннер со словами "С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ", написанные зеленым цветом. В углах также было несколько разноцветных воздушных шаров. Но что действительно привлекло его внимание, так это люди перед ним. Он увидел свою тетю Анди с мистером Тонксом и тетю Нарциссу, которые были вместе со своими детьми.

"С днем рождения, Гидрус" - заговорила первой Андромеда.

"Это ... все для меня?" Гидрус моргнул, прежде чем вопросительно уставиться на Беллатрису.

"Все для тебя, мой маленький принц" - проворковала Беллатриса, прежде чем поцеловать его в лоб.

"Похоже, им весело" - прокомментировала Нарцисса своим сестрам, когда они втроем наблюдали за детьми, сидящими вместе в углу комнаты, они не совсем понимали, что обсуждает троица, но дети выглядели довольно счастливыми, поэтому они решили не вмешиваться.

"Да, я рада, что они поладили" - с улыбкой сказала Андромеда.

"Я думаю, нам следует прервать их маленькую беседу" - заговорил Тед, стоя на почтительном расстоянии от трех сестер.

"И почему это?" - резко спросила Беллатриса.

"Потому что, похоже, Нимфадора может, в конечном итоге, ударить Драко" - небрежно сказал он, прежде чем указать на Тонкс, которая выглядела весьма раздраженной Драко, который, по-видимому, сделал что-то, что вывело ее из себя за те несколько секунд, когда сестры не смотрели.

"Она этого не сделает!" - быстро сказала Нарцисса, выглядя готовой проклясть кого-нибудь.

"Дети, как насчет того, чтобы открыть подарки Гидруса прямо сейчас?" - быстро предложила Андромеда.

"Подарки?" - выпалил с широкой ухмылкой Гидрус.

"Да, может, начнем?" - спросила она.

"Я начну первой" - фыркнула Нарцисса, прежде чем взмахнуть палочкой и призвать в комнату два завернутых подарка. "Держи, Гидрус" - сказала она, левитируя их на колени Гидруса.

"Спасибо тебе, тетя Нарцисса!" Гидрус лучезарно улыбнулся, прежде чем быстро открыть свои подарки. Он открыл первый и нашел коллекцию волшебных конфет, он отложил их, прежде чем открыть второй и обнаружить черную записную книжку и причудливое золотое перо.

"Книжка зачарована, чтобы создавать больше страниц, когда они будут заканчиваться" - объяснила Нарцисса с улыбкой. "Ты сможешь писать и рисовать в ней долгие годы, прежде чем чары иссякнут".

"Это так круто" - произнес с изумлением Гидрус уставившись на записную книжку.

"Это довольно круто" - согласилась Нарцисса, выглядя довольной собой.

"Я полагаю, что да неплохо" - небрежно сказала Андромеда.

"Ну, и что у тебя есть такого, что намного лучше моих подарков?" - спросила Нарцисса сверкнув глазами.

"Ну, во-первых, я купила ему это" - сказала Андромеда, вытаскивая маленький завернутый подарок вручая его Гидрусу. Он открыл его и увидел то, что выглядело как золотой шар. "Это называется золотой снитч" - объяснила Андромеда. "Он часть игры под названием квиддич".

"Я знаю о квиддиче!" - быстро сказал Драко. "Я могу научить его играть" - добавил он, выпятив грудь.

"Он движется!" Гидрус ахнул, когда из шара выросла пара маленьких, тонких крыльев. Крылья начали махать вверх-вниз так быстро, что их было едва видно, Гидрус отпустил мяч, и вскоре он облетел всю комнату, двигаясь так быстро, что его было едва видно.

"В квиддиче есть игрок, которого зовут ловец" - начал объяснять Тед. "Поймать снитч - это его работа".

"Эй, я сам расскажу ему, как играть!" - сказал Драко свирепо посмотрев на Теда как раз перед тем, как правая рука Гидруса взметнулась, и он поймал снитч.

"Понял!" - обрадовался Гидрус.

"Мой сын уже талантливый игрок в квиддич" - произнесла громко рассмеявшись Беллатриса.

"Я тоже купила ему подарок!" - быстро сказала Тонкс.

"Что?" - спросила Андромеда моргнув. "Ты не рассказала нам об этом" - сказала она, прежде чем обменяться смущенным взглядом с Тедом.

"Какой же это сюрприз, если другие люди узнают об этом" - фыркнула Тонкс, как будто ее мать вела себя невероятно нелепо.

"Что это?" - спросил Гидрус, кладя снитч в коробку, в которой он был подарен.

"Это!" Тонкс ухмыльнулась, прежде чем полезть в карман. "Ой!" Она взвизгнула, быстро отдергивая руку, прежде чем нахмуриться. "Ты можешь выходить прямо сейчас!" - прорычала она, прежде чем протянуть руку и вытащить подарок Гидруса.

"Что это?!" Глаза Гидруса расширились, когда он сделал шаг вперед, чтобы посмотреть на предмет в руке Тонкс. Это было маленькое зеленое гуманоидное существо, которое выглядело сделанным из веток и коры. У него было три ноги разного размера, а также две руки с пальцами разного размера. У него были два маленьких листочка, растущих из макушки головы, и Гидрус почти мог разглядеть маленькие глаза и рот, которые у него были.

"Это лукотрус?" - спросила Андромеда, не в силах скрыть удивление в своем голосе.

"Взяла его в Хогвартсе" - с улыбкой произнесла Тонкс. "Подумала, что он понравится Гидрусу".

"И какой учитель позволил тебе взять его?" - спросил Тед.

"Ну, никто из них не помешал мне его забрать" - отметила Тонкс, решив не упоминать, что она им вообще ничего не говорила.

"Он выглядит потрясающе" - прошептал Гидрус, подходя ближе. "Привет", - поприветствовал он существо. "Меня зовут Гидрус, мы можем быть друзьями?" - с надеждой спросил он, протягивая руку. Лукотрус несколько мгновений смотрел на него, прежде чем пересечь руку Тонкс и взять его за руку, заставив Гидруса улыбнуться ярче, чем за весь день. "Как его зовут?" - спросил он Тонкс.

"Я называю его "Боуи" - ответила Тонкс пожав плечами.

"Привет, Боуи", Гидрус улыбнулся лукотрусу, увидев, как "Боуи" помахал ему в ответ.

"Это мило и все такое, но я не собираюсь уступать твоему маленькому розовому монстру" - прошептала Беллатриса Андромеде, прежде чем она подошла вперед и положила руку на плечо Гидруса. "Это прекрасный маленький подарок, может быть, ты захочешь получить подарок и от меня?".

"Но... но ты уже купила мне метлу и книги" - указал на факт Гидрус, звуча несколько смущенно.

"Гидрус, это твой первый день рождения со мной, и он будет для тебя лучшим" - уверенно сказала ему Беллатриса. "Кикимер, принеси подарок Гидрусу". Секунду спустя что-то появилось на соседнем столе, покрытое черной тканью, в то время как Кикимер стоял рядом с этим. "Покажи это" - приказала она.

"Как пожелает госпожа" - кивнул Кикимер, прежде чем снять ткань, чтобы показать стеклянный резервуар, внутри которого было небольшое деревянное бревно, небольшой пруд, несколько небольших растений и самое заметное - молодая черная змея.

"Ты принесла ему змею?!" - выпалили Андромеда и Нарцисса .

"Я думала, ему это понравится" - сказала Беллатриса, защищаясь.

"Это потрясающе!" - крикнул Гидрус, прежде чем подбежать ближе к резервуару.

"Говорила же тебе" - сказала Беллатриса, очевидно, что одобрение Гидруса было всем, в чем она действительно нуждалась.

"Она выглядит потрясающе!" - выдохнул Гидрус, глядя на змею в клетке. Он услышал тихий писк и, посмотрев вниз, увидев, что Боуи выглядит довольно испуганным. "Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы она не причинила тебе вреда" - сказал ему Гидрус, прежде чем посмотреть на змею. "Привет" - поприветствовал он змею наблюдая, как она подняла свою голову.

"Ты говорящий?" - спросила змея.

"Меня зовут Гидрус" - сказал Гидрус змее. "Как тебя зовут?"

"У меня нет имени, но я самец" - ответила змея, то есть змей.

"Я могу дать тебе имя, если хочешь" - предложил вариант Гидрус.

"Мне в общем то все равно" - равнодушно прошипел змей.

"Беллатриса! Ты действительно только что подарила ему змею?!" Андромеда уставилась на Беллатрису широко раскрытыми глазами.

"Да" - гордо сказала Беллатриса. "Королевскую кобру."

"Ты хочешь сказать, что подарила ему змею, которая способна вырасти до пяти метров в длину и содержит достаточно яда, чтобы убить слона?!" - воскликнула Нарцисса, несколько удивленная тем, что она еще не привыкла к сумасшествию своей сестры.

"Так и есть" - подтвердила Беллатриса с довольной улыбкой.

"Мама" - заговорил Гидрус. "Могу я дать ему имя?" - с надеждой спросил он.

"Конечно" - немедленно кивнула Беллатриса. "Какое имя ты планируешь ему дать? Оникс? Уголь? Титан?"

"Рокки" - ответил с ухмылкой Гидрус.

"Я не могу поверить, что ты подарила своему сыну змею" - сказала Нарцисса, качая головой.

"Он может говорить с ними, конечно же я подарила ему одну!" - сказала Беллатриса раздраженным голосом.

"Мам, можно мне змею?" - с надеждой спросила Тонкс у своей матери.

"Однозначно нет" - сказала Андромеда очень, нну очень быстро.

"Это нечестно" - заявила в ответ недовольная Тонкс.

http://tl.rulate.ru/book/87948/3160921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь