Готовый перевод [DC] Keep your head down! / [DC] Не высовывайся!: Глава 16

Глава 16

Справиться с раздражением (часть 2)

Честно говоря, у меня было два варианта: если я буду давить на них, они попадутся, отделаются пощечиной и возненавидят меня, или если я прощу их, это может привести к двум последствиям: они могут посчитать меня основным материалом для издевательств или станут благодарны за то, что я их отпустила. А месть всегда может быть позже, как там говорилось? Месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным, верно?

– Я думаю, что это был просто розыгрыш, миссис Смит, – сказала я ей, – Если такое повторится, мы сможем разобраться.

По ее удивленному взгляду и последовавшей за ним улыбке я поняла, что приняла «правильное» решение, по крайней мере, в ее понимании.

– Хорошо, Мэтью, Принц, Райли, принесите Мире стол из кладовой, – приказала она трем друзьям, и, видя хорошую возможность выяснить, как повлияло на них мое прощение, я вскочила на подножку: – Госпожа Смит, можно мне с ними?

Она бросила на меня удивленный взгляд, но кивнула:

– Хорошо.

Они были не очень довольны тем, что их выделили, это было написано на лице светловолосого Принца. Мэтью все еще был красным, а у Райли содержание меланина в коже было таким, что я не могла понять, взволнован он или нет.

Они вышли за мной под взглядами всего класса, держась одной стороны коридора, по которому мы дошли до кладовой. Мэтью толкнул дверь, остальные вошли раньше меня, и как только я переступила порог, я закрыла за собой дверь.

Они повернулись ко мне, и прежде чем они успели спросить, что я делаю, я начала без всякой преамбулы:

– Издеваться надо мной было глупой идеей, – и тут же добавила: – Вы трое знаете, что в классе есть камеры, верно?

Глаза Мэтью расширились, а белое светлое лицо Принца изменилось:

– Черт! – выругался он.

Райли, как и подобает грубияну, хлопнул рукой по парте.

– Я могла бы поймать и наказать вас всех троих одним словом.

Мэтью кивнул.

А я продолжила, проследив взглядом за тремя мальчиками:

– Это было глупо. Вам, ребята, следовало разгромить мой шкафчик, там нет камер.

– Черт возьми, так что же это будет? Чего ты хочешь? – Райли едва подавил голос.

– Ничего особенного, – пожала я плечами к их полному удивлению, – Просто не делайте этого снова.

Забавно, что все трое удивленно посмотрели на меня, и Принц наконец спросил то, чего я так долго ждала:

– Почему?

– Просто, тебе показалось это забавным, не так ли? Ну, мне тоже, – соврала я с самой обезоруживающей улыбкой в своем арсенале.

– Смешно? Серьезно?! У меня чуть инфаркт не случился, когда учительница нас вызвала! – Мэтью сплюнул.

– А мне как раз было смешно, – моя улыбка перешла в хихиканье, – Да ладно, ребята, это было смешно, когда учитель упомянул о камере, выражения ваших лиц были бесценны! – сказала я с легким хихиканьем.

– Серьезно? Значит, под всеми этими лицами ты смеялась?

– Не смеялась, конечно. Едва сдерживалась, чтобы не надорвать живот.

– Господи Иисусе, а я вот-вот обделаюсь, – признался Мэтью.

И я кивнула:

– Ты был красный как помидор, Мэтью.

– Точно, – с горечью произнес он.

Я подумала о том, чтобы записать весь этот разговор, но потом поняла, что это не средняя школа, где я бы точно стала это делать.

– Так почему вы это сделали? – спросила я, наклонив голову в сторону, пытаясь придать себе невинное выражение.

– Мы слышали, что тебя забрали…

Я оборвала Принца:

– С улицы?

Он кивнул. Люди должны выбирать более веские причины, чтобы издеваться над людьми.

– И что? Почему вы издевались надо мной из-за этого? – мой голос передал мое замешательство, когда Мэтью ответил:

– Ты же любимица учителя…

– Ну и ладно. Я не хочу этого слышать. Если я это сделаю, у меня может начаться рак мозга.

– Так что… ты извиняешь нас? – пробормотал он.

И я рассмеялась:

– Извинения приняты.

– Значит, мы в порядке, да? – спросил Принц, я кивнул, и они вздохнули с облегчением.

– Но вам, ребята, нужно сделать одну вещь, – сказала я им, когда их вздохи застряли в горле.

– Да? – спросил Мэтью.

– Отнесите вот это, – я указал на огромную кучу парт, наваленных друг на друга в комнате, – в класс.

http://tl.rulate.ru/book/87880/3430022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь