Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 68. Значение для двоих

Тем не менее, он все никак не мог успокоиться.

— Альдини… Дочь Кальвино…!

Джеральд, который до этого времени держал голову опущенной, собрал все свои силы.

Ледяные кандалы Серранова таяли и стали такими же хрупкими, как стена. Сломанный лед рассыпается, и Джеральд пытается подобрать упавший пистолет.

— Умрите…!!!

— Леонардо!

Франческа крепко обняла мужчину, который пытался защитить ее.

— …Франческа.

(Я хочу остановить инцидент с наркотиками. Я не хочу, чтобы в него были вовлечены простые люди, я желаю жить нормальной жизнью… И Леонардо пытается воплотить это в жизнь.)

Франческа не знала, какую цель преследовал Леонардо в игре. Однако она точно знала, о чем он думал прямо сейчас.

У Альдини было бы больше возможностей, если бы не прислушался к чувствам девушки.

— Спасибо, что пытаешься защитить меня, – сказав это, она посмотрела ему в глаза цвета полной луны.

— Честно говоря, чтобы выбрать этот путь нужна смелось. Но все же…

Рука Джеральда тянулась к лежавшему на полу пистолету.

— Я переложила «последствия» своего желания на тебя…

— …Я понимаю, Франческа.

Леонардо мягко улыбнулся и взял ее за руку.

— Я буду сражаться вместе с тобой… мой друг, моя невеста.

— …Да!!!

Франческа улыбнулась и активировала свой навык, способный усиливать другие.

(Способность, которая может усилить навыки других. Еще одним ее преимуществом является…)

— Умрите!!!

— !!!

В то же время она схватила Леонардо за воротник и сильно потянула. Пуля пролетела мимо спины мужчины и исчезла в горящем пламени. Когда Франческа отпустила его, то он обернулся. С легкостью, не указывающей на то, что Альдини тяжело ранен и истекал кровью, глава шагнул к Джеральду.

— Гх…!!!

Леонардо хватает Серранова за шиворот и швыряет на пол.

Франческа немедленно перешла к следующему действию. Девушка взяла ведро воды и наполнила его тающим льдом. Пока оно стояло в огне, окончательно превращая лед в воду, Леонардо предпринял следующий маневр.

— … Как ты смеешь спускать курок в сторону, где находится Франческа?

— Ха…!!! Сколько не повторяй, это бесполезно, пацан!

Джеральд активировал навык защиты, и рука Леонардо отлетела в сторону. Серранова засмеялся и вновь потянулся к лежащему рядом пистолету.

— Время активации навыка льда истекает? Подожди, я убью и тебя, и дочь Кальвино. Ради этого…

— Замолчи.

Глаза Леонардо сузились, и он говорил самым грубым тоном.

— Ты проиграл… Очень жаль, старик.

— Ха-ха-ха, что ты говоришь!!! Оружие и удары сейчас на меня не действуют. Независимо от того, какими навыками обладаешь, ты не сможешь атаковать меня в этом особняке! В любом случае молись, чтобы пламя быстро развернулось…

Леонардо держит руку перед глазами Джеральда.

— Ты не сможешь нанести мне ни одной раны…

— …

Альдини кашлянул и прикрыл рот рукой.

— Что это…

Джеральд в недоумении держится за живот. Ярко-красная кровь начала сочиться на белую рубашку, окрашивая пальцы Серранова.

— Как же так… Откуда рана? Разве навыки атаки не должны быть бесполезны в этом особняке…

— Верно… однако.

Леонардо медленно встал и сделал шаг назад.

— Навык, который сделал дыру в твоем животе относится к восстановлению, а не атаке. Когда я использовал его на отце Франчески, то убедился, что барьер особняка не помешает.

— Не может быть…

Кажется, Джеральд наконец понял.

— Навык замены ран, который ты унаследовал от отца…?!

Ему это казалось невероятным.

— Что за фигня! Этот навык должен был быть активирован на Кальвино всего несколько минут назад! У тебя было огнестрельное ранение, поэтому ты был слаб! Почему, почему эта рана у меня…

— Это лучшее решение, Серранова. Под барьером, где нельзя использовать физические атаки и навыки, это единственный способ избавиться от тебя в этом особняке.

Затем Леонардо выдохнул.

— Кстати, это ранение, полученное от выпущенной тобой пули, верно?

Его улыбка – выражение сильного человека, настолько бесстрашного и красивого, что трудно поверить, что это происходит после пролития огромного количества крови.

— …Умри уже наконец.

— Черт…!!!

http://tl.rulate.ru/book/87832/4306231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь