Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 66. Девушка, которую нужно защитить

(…И правда.)

Терпя сильную боль, Леонардо слабо и мрачно улыбался.

(Удобно, мне дали подходящую для меня способность.)

Навыки, которыми сейчас обладает Альдини, намного превосходят три, являющиеся верхним пределом для обычного человека.

Когда мужчина набрал больше десяти, то решил, что это глупо и перестал считать. Эта способность по иронии судьбы подходит Леонардо, отнявшему жизни отца и брата, а также должности главы семьи.

(…Но благодаря этому я могу защитить Франческу.)

Он опустился на колени перед Джеральдом, посмотрел ему в лицо и улыбнулся.

— Я останусь и буду присматривать за тобой, пока ты не умрешь. Даже если мне придется умереть вместе с тобой.

— Кх…!!!

Выражение лица Серранова показывало, что он понимает, что не сможет убежать. Именно, у этого человека не появится ни одной возможности на побег.

Потому что Леонардо здесь, чтобы уничтожить его, стоящего на пути Франчески, даже если для этого придется пожертвовать своей жизнью.

(…При действующих ограничениях это единственный способ убить его.)

Джеральд изогнулся и недоверчиво посмотрел на него.

— Неужели… ты действительно собираешься остаться только для того, чтобы убить меня?!

— Именно.

Альдини легкомысленно улыбнулся и встал.

— Если я не буду присматривать за тобой, то ты сбежишь, как только кандалы расплавятся, верно?

Острую боль от огнестрельного ранения уже нельзя было отличить от боли или даже жара. Дыра в животе пульсировала в такт биению сердца, и он чувствовал, как из него вытекает кровь.

— Черт…!!! Отойди от меня! Я должен выполнить приказ и убить человека, который знает секрет…!!!

— … Какая настойчивость. Если бы не вероятность того, что мой навык будет заблокирован, я бы прикрыл твой рот льдом.

— Альдини!!! Ты слишком хитрый. Ни за что не поверю, что ты решил принести себя в жертву.

— Ничего не поделаешь. Я нашел то, что хочу защитить.

Пот капает с виска на подбородок. Это было не из-за огня, а из-за боли.

— Смерть разрушит мысленные манипуляции. Отправимся же вместе в ад, Серранова.

— !!!

Теперь стоять стало утомительно.

Возможно, стоит просто встать на колени и дождаться конца.

(Если я умру, Франческа может заплакать.)

Эта мысль промелькнула в его голове, и Леонардо почувствовал счастье.

(Пожалуйста, прости меня за то, что я такой ужасный «друг». Конечно, я рад, что шрам от моей смерти останется в твоем сердце.)

Затем он медленно закрыл глаза.

(Если у меня есть хоть одно сожаление…)

Именно в этот момент Леонардо представил улыбку Франчески.

— …?

Послышал звук, отличный от рева пламени.

Это чьи-то шаги.

Легкие, но мощные, они без колебаний пронеслись по коридору снаружи. Это было похоже на пулю.

— … Неужели.

Именно тогда он услышал.

— Леонардо!

— …!

В открытую дверь ворвалась девушка.

Ее светло-голубые глаза полны сильной воли, а длинные волосы подобны красной розе. Она также откинула подол своего красного платья и открыла дверь в горящую комнату, а как только увидела Леонардо, то выглядела так, словно вот-вот заплачет.

— Как раз вовремя…!!!

— Франческа…?

Выражение ее лица было еще более ослепительным, чем вспыхивающее пламя.

Для Леонардо девушка, которая, казалось, созданной путем сбора только прекрасного света, была здесь, мокрая с головы до ног.

— Тебе следовало покинуть особняк, чтобы спасти своего отца…

Невероятное зрелище заставило голос Леонардо затуманиться, и он не смог скрыть волнение. Однако Франческе было все равно, и девушка протянула ему что-то в руке.

— Леонардо, прости меня. И вы дядя!

— Что?

Если бы это был, например, пистолет, Леонардо смог бы действовать быстро. Однако то, что произошло с Франческой, было чем-то неожиданным. Как ни посмотри, это было ведро, но реакция задержалась из-за ситуации.

— Подожди, Франческа. Я не думаю…

— Эй!!!

— !!!

*Вшш*

Сразу после этого на Леонардо и Джеральда вылили большое количество воды из ведра.

***

http://tl.rulate.ru/book/87832/4299380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь