Готовый перевод MMORPG Ancient WORLD / ММОРПГ: Древний МИР: Глава 74

— Она должна быть в состоянии помочь мне. — подумал Алекс, увидев зайчика-получеловека на стойке регистрации.

«Прекрасная леди, я хочу встретиться с человеком, обладающим большим авторитетом в этом магазине», — сказал Алекс, кладя на прилавок свой дворянский значок гостя.

Алекс знал, что магазин не продает мясо химеры никому, у кого есть деньги, поэтому он решил, что вы используете его благородный авторитет, которого было более чем достаточно, чтобы получить его привилегированные преимущества.

«Благородный граф, вы хотите встретиться с управляющим магазином или владельцем?» — спросила дама-кролик, вставая со своего места с встревоженным видом.

«Я был бы признателен за вашу помощь, если бы вы могли сообщить обо мне владельцу магазина», — ответил Алекс.

«Пожалуйста, сядьте на этот стул и подождите несколько минут, пока я пойду и сообщу владельцу магазина о вашем присутствии». — сказала дама-зайчик, явно не привыкшая разговаривать с дворянами.

Увидев Алекса, сидящего на стуле, дама-кролик быстрыми шагами направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.

------------------

«Он должен быть собственником». — подумал Алекс, увидев толстяка в богато украшенной одежде, торопливо спускающегося по лестнице.

«Благородный граф, чем этот скромный владелец магазина может помочь вашему уважаемому я?» — спросил мужчина, изо всех сил пытаясь контролировать тяжелое дыхание.

«Должно быть, он находится на самом верхнем этаже этого здания и пробежал всю дорогу, чтобы быстро добраться сюда». — подумал Алекс, видя его состояние.

«Владелец магазина, мы могли бы обсудить мою просьбу, но прежде чем ты успокоишься, твое хриплое дыхание», — сказал Алекс, видя, как с каждым мгновением лицо мужчины краснеет.

«Благородный граф, меня зовут Янрик, и чем я могу вам помочь». — спросил хозяин.

«Меня зовут Скрытый, и я слышал, что в вашем магазине продается целая туша мутировавшей химеры пятого ранга?» — спросил Алекс.

«Сэр, ваша информация верна. В моем магазине есть туша мутировавшей химеры, но есть несколько мелких проблем».

«Труп не готов, так как его львиная и козлиная голова уже проданы, но я могу продать вам оставшееся тело по сниженной цене», — сказал Янрик, заметно успокоившись, услышав требование.

«Я никогда не планировал покупать все тело, но скидка только сэкономит мне деньги, так что кого это волнует».

Алекс исследовал на форумах, сколько будет стоить мясо зверя пятого ранга, и цена оказалась такой смешной, как он и ожидал.

Один грамм мяса зверя пятого ранга стоил бы две серебряные монеты, что было немного, но зверь пятого ранга имеет гигантское тело.

Его общий вес легко превысит несколько тысяч килограммов, в результате чего вся туша будет стоить более миллиона золотых монет, и это была цена обычного зверя, потому что, если бы зверь был вариантом, цена только увеличилась бы.

— Я хочу сначала увидеть тело Химеры, а потом мы могли бы обсудить, заключим ли мы сделку или нет, — недовольным тоном сказал Алекс, явно показывая, что он не доволен информацией, которую сообщил ему Янрик.

«Сэр, если вы недовольны запахом крови, я могу показать вам тело химеры прямо сейчас», — сказал Янрик.

— Веди, — сказал Алекс.

---------------------

Янрик привел Алекса в огромный подвал магазина, пол которого был залит кровью, а воздух подвала нес густой запах ржавчины и невероятное количество маны.

«Эта красавица — Мутировавшая Химера, о которой вы слышали», — сказал Янрик, когда его волшебное кольцо вспыхнуло, и гигантское чудовище телепортировалось на пол.

«Как, черт возьми, кто-то убил это чудовище, не причинив ему серьезного вреда в бою?» — спросил Алекс, увидев семидесятифутовое тело химеры без видимых повреждений.

У химеры тело чёрного как смоль льва, а задние ноги козлиные, и они были как минимум в четыре раза более мускулистыми, чем передние, что помогло существу стать проворным даже при его массивных размерах тела и ждать. .

Лапы химеры были тонкими по сравнению с задними, но все же массивными, а обе его лапы имели по четыре острых лезвия, похожих на когти, и массивную красно-фиолетовую змею на хвосте.

У химеры отсутствовала голова, но даже тогда ее тело выглядело не чем иным, как чудом природы, а мана, собиравшаяся вокруг его мертвого тела, была подавляющей, из-за чего Алексу было трудно дышать.

«Янрик, ты можешь сказать мне, кто из [Правителей стихий] убил эту химеру?» — спросила Алекс, зная, что любой с более низким уровнем силы никогда не сможет убить химеру пятого ранга, не уничтожив ее тело.

Алекс пришел к такому выводу, потому что Правителем Элементалей был тот, кто достиг легендарного Седьмого Ранга и создал свой Начальный Элементальный Домен, и только человек на этом уровне мог убить химеру пятого Ранга, не оставив на ее теле ни царапины.

Воин седьмого ранга мог легко убить любого с силой шестого ранга или ниже, поскольку между шестым и седьмым рангом была огромная пропасть.

Система власти в Древнем мире была разделена на Девять Рангов, и эти Девять Рангов были разделены на три разных раздела.

Первые три ранга назывались [рангами смертных], следующие три были [рангами элементалистов], а последние три ранга назывались [рангами правителей стихий].

«Сэр, эта бедная химера не умерла от рук Благородного [Правителя Элементалей], но он покончил с собой по своей глупости»,

«Мы полагаем, что эта химера умерла, когда он пытался построить связь между своим элементарным ядром и сердцем, чтобы совершить мощную эволюцию».

«Этот зверь пытался связать свое элементальное ядро ​​со своим сердцем, и из-за его неудачной попытки элементальное ядро ​​разрушило его сердце, что привело к мучительной смерти».

Янрик вкратце объяснил, как глупость химеры получить больше силы и совершить насильственную эволюцию унесла его жизнь.

«Какой дрянной способ лгать». — подумал Алекс, услышав объяснение Янрика.

Алекс считал объяснение Янрика большой ложью, потому что каждый, у кого был зверь-компаньон, знал, что зверь, успешно соединивший свое стихийное ядро ​​со своим сердцем, имеет ужасающие шансы на успех, а неудача связи гарантирует мучительную смерть.

Алекс знал, что звери пятого ранга обладают интеллектом, подобным человеческому, и каждый зверь с таким уровнем силы и интеллекта будет знать эту информацию, поэтому найти зверя, готового рискнуть гарантированной смертью ради своей эволюции, было близко к нулю.

«Кого волнует, какой [Правитель Элементалей] убил эту химеру». — подумал Алекс, подходя к существу, чтобы рассмотреть его поближе.

«Я хотел бы знать, смогу ли я купить весь этот хвост на деньги, которые у меня были с собой?» — подумал Алекс, увидев массивный змеиный хвост химеры.

«Какова цена хвоста химеры, включая элементальное ядро ​​змеиной головы?» — спросил Алекс, сделав полный круг вокруг туши химеры.

Большинство зверей разовьют только одно элементное ядро ​​после достижения пятого ранга, но было несколько исключений, и химера была одной из них, которая разработала три разных элементных ядра для каждой из своих голов.

«Сэр, ядро ​​ядовитого элемента змеиной головы очень сильно повреждено, поэтому оно не представляет никакой ценности, но если вы подождете некоторое время, я могу организовать ядро ​​ядовитого элемента», — ответил Янрик с натянутой улыбкой.

«Раньше я ничего не говорил о его наглой лжи, так как меня это не касается, а теперь он просто принимает меня за идиота».

«Я куплю поврежденное ядро ​​элемента, так что назовите мне цену», — сказал Алекс и стал ждать, пока Янрик придумает новое объяснение.

«Сэр, если вы заинтересованы в поврежденном ядре, вы можете получить его в подарок, и в следующий раз, когда вы захотите купить части тела высокорангового зверя, пожалуйста, не забудьте связаться со мной», — ответил Янрик, не беспокоясь о словах Алекса. требовать.

'Это интересно.' — подумал Алекс, увидев противоположную реакцию на то, что он ожидал от Янрика.

«Сэр, мы должны подняться наверх и выпить вкусного чая, пока мы ждем, пока мои рабочие разрежут хвост химеры на более мелкие кусочки», — сказал Янрик и стал ждать ответа Алекса.

«Сколько времени потребуется вашим работникам, чтобы снять змеиную шкуру, не уничтожив ее, очистить и разрезать мясо на более мелкие порции?»

Алекс задал решающий вопрос, так как у него было мало времени, и он предпочел бы покинуть город со всем змеиным хвостом и доплатить какому-нибудь другому мяснику, чтобы он выполнил работу.

«Сэр, мой работник завершит работу за то же время, что и мы, чтобы выпить немного освежающего чая».

— Если твой рабочий не успеет выполнить работу за пятнадцать минут, то попроси кого-нибудь отрезать хвост начисто, и я возьму все это на себя, — ответил Алекс, не купившись на его сладкие речи.

«Сэр, пятнадцати минут должно быть более чем достаточно».

— Он явно хочет о чем-то поговорить.

«У меня мало времени, поэтому попросите своих рабочих работать быстро». — сказал Алекс, подходя к лестнице.

Алекс мог сказать, что Янрик хочет спросить его о чем-то, и он решил это услышать, потому что, если бы он мог наладить хорошие отношения с мясником, который мог бы предоставить ему мясо высокорангового зверя по сниженной цене за некоторую помощь, тогда это было бы отличной сделкой. .

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/87829/2867553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь