Готовый перевод MMORPG Ancient WORLD / ММОРПГ: Древний МИР: Глава 72

[Увеличение маны получено]

[Увеличение регенерации маны на 200%]

«Мой двухчасовой таймер запущен».

После получения этого баффа тело Алекса будет постоянно поглощать ману, и через два коротких часа он умрет от чрезмерного отравления маной.

«Мне нужно посетить четыре разных уголка этого города». — подумал Алекс, сидя в арендованной карете.

Сначала Алекс планировал посетить три магазина в городе, чтобы получить наследие ранга [SS] и финальную часть ключа от гробницы монарха, но, узнав о мутировавшей химере, он не хотел упускать часть ее мяса.

Предметы, которые Алекс хотел купить, находились в четырех разных магазинах, расположенных далеко друг от друга, что делало поездку в каждый из них за два часа очень сложной задачей.

«Ямщик, вы должны заставить этих лошадей бежать быстро, если хотите получить бонус в сто золотых монет».

Алекс сделал кучеру заманчивое предложение, так как знал, что если карета продолжит движение с текущей скоростью, то у него не останется времени посетить мясную лавку Дзаме после посещения первых трех лавок.

«Сэр, охрана оштрафует меня на пятьдесят золотых за быструю езду и создание хаоса в городе». — сказал кучер, не отказываясь сразу от предложения.

«Я дам тебе двести золотых монет, если ты сможешь отвезти меня в первые три магазина менее чем за час», — ответил Алекс, зная, что кучера оштрафуют, если он будет вести машину неосторожно, а если он разобьёт карету или ранит кого-то бросили бы в тюрьму.

— Сэр, у нас есть сделка. — сказал кучер, и скорость медленно идущей кареты увеличилась более чем в два раза за несколько секунд.

«Надеюсь, ни один охранник не остановит карету прежде, чем мы по крайней мере доберемся до второго магазина, иначе план по добыче мяса химеры придется отменить».

Алекс хотел посетить четыре магазина за два часа, потому что он не мог вернуться в течение следующих суток после отъезда из города.

Если он снова посетит город по крайней мере за двадцать четыре часа, это приведет только к его быстрой смерти из-за чрезмерного количества маны в его теле после его предыдущего визита.

----------------------

"БУОМММММ"

«Этот ублюдок — наркоман». — подумал Алекс, крепко держась за сиденье обеими руками, готовый к следующему удару.

Алекс оказался в такой ситуации, потому что чокнутый извозчик не вел вагон, а управлял им, а лошади бежали так, как будто были под действием какого-то чудодейственного лекарства, заставляющего вагон подпрыгивать на дороге.

"БУМММ"

......

....

....

«Сэр Авантюрист, мы достигли первого магазина».

«Эти несколько минут были очень неприятными, но, по крайней мере, я добрался до своего первого магазина менее чем за половину запланированного времени». — подумал Алекс, выходя из кареты, спотыкаясь.

«Сэр Авантюрист, охранник не придет в эту отдаленную область, поэтому вам следует не торопиться, чтобы выбрать подходящий предмет». — сказал кучер с зубастой ухмылкой.

Алекс ничего ему не ответил и направился к маленькому захудалому магазинчику с броским названием [Скрытый торговец].

«Этот ублюдок обманул меня в прошлой жизни, но на этот раз я отомщу». — подумал Алекс, входя в магазин.

«Фильберт должен появиться, как только я выберу интересующий меня предмет». — подумал Алекс, не увидев владельца магазина.

«Филберт просто прирожденный мошенник». — подумал Алекс, увидев опрятный и чистый магазин с потрясающим видом оружия на стенах магазина.

Магазин внутри был совершенно не похож на его внешний вид, и в воздухе было много дыма ладана, что придавало освежающее ощущение.

Этот магазин был аферой, управляемой лисой-получеловеком, и все в нем, от названия до внешнего вида, было сделано таким точным образом, что придавало магазину очень таинственную атмосферу.

В предыдущей жизни Алекса многие игроки были обмануты владельцем, и он также был одной из его жертв, поскольку владелец обманом заставил его купить бесполезную палочку, которой фактически не пользовались.

— У меня мало времени, так что побыстрее достань кинжал и отправляйся в следующую лавку.

Алекс знал, что Филберт сделает свой вход после того, как увидит, как он выбирает предмет, который он хотел купить, поэтому он быстро выбрал пиковый эпический меч после проверки нескольких мечей, выставленных на полке.

«Авантюрист, у тебя очень зоркие глаза».

«Филберт, ГРЕБОВЫЙ кусок дерьма». Алекс сразу узнал получеловека лиса средних лет.

«Я действительно хочу избить его до полусмерти, как в прошлой жизни, но я не хочу провести семь дней в тюрьме, как в прошлый раз». — подумал Алекс, услышав один из голосов, которые он ненавидел больше всего в своей прошлой жизни.

«Я хочу купить этот пиковый эпический меч», — сказал Алекс, зная, какой ответ он получит от этой хитрой лисы.

«Авантюрист, я вижу в тебе себя моложе, и с чистой совестью я не могу позволить тебе купить этот бесполезный меч».

«Если вам нужно настоящее оружие, которое могло бы дать вам возможность изменить жизнь, тогда я могу показать вам свою драгоценную коллекцию, которую я собрал в молодые годы приключений».

«Я знаю, что вы не можете доверять такому незнакомцу, как я, но вам не будет стоить денег, если вы просто увидите мою коллекцию», — дружеским тоном сказал Филберт, предлагая Алексу сделку, по которой он ничего не теряет.

«Интересно, как часто он практикуется нести чушь за один день». — подумал Алекс, делая вид, что удивлен, услышав предложение.

«Сэр, для меня будет честью, если вы покажете мне свою коллекцию», — ответил Алекс, поскольку предмет, который он хотел, находился в поддельной коллекции Филберта.

«Авантюрист, это будет лучшее решение в твоей жизни», — сказал Филберт, подходя к прилавку своего магазина.

Открыв несколько потайных отсеков, Филберт достал восемь единиц оружия и очень осторожно положил их на прилавок, чтобы Алекс мог их проверить.

«Это всего лишь несколько видов оружия, которые я собрал в молодости и которые, я думаю, могут вам пригодиться».

«Почему он показывает мне обычные предметы, а не фальшивые предметы наследия?» — подумал Алекс, проверив восемь пунктов.

«Владелец магазина, это хорошее оружие, но я не думаю, что какое-либо из них может дать мне больше преимуществ, чем меч, который я выбрал», — сказал Алекс.

Филберт ничего не ответил и одно за другим положил на прилавок еще четыре оружия.

«Эти четыре оружия — мое самое ценное оружие, и я не думаю, что они нуждаются в представлении», — сказал Филберт с широкой улыбкой.

«Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что один из этих четырех фальшивых предметов наследия является настоящим предметом наследия ранга [SS]». — подумал Алекс, глядя на три фальшивых и один подлинный предмет наследия, которые он пришел купить.

Филберт обманывал людей, продавая им поддельные предметы наследия, и он создавал эти предметы с помощью запечатывающих свитков второго ранга.

Был простой способ проверить, был ли устаревший предмет поддельным или нет, просто по мане вокруг него, поскольку настоящие предметы всегда собирали вокруг себя ману.

Напротив, обычный предмет не будет, и, поскольку у большинства людей нет этой информации, они не могут отличить подделку от настоящего устаревшего предмета.

«Владелец магазина, эти четыре устаревших предмета продаются?» — спросил Алекс, делая вид, что очень удивлен.

«Эти четыре устаревших предмета продаются, и в качестве подарка я дам вам двадцатипроцентную скидку, если вы купите любой из этих четырех», — сказал Филберт тем же спокойным и дружелюбным тоном.

"Какова цена этого кинжала?" — сказал Алекс после того, как некоторое время делал вид, что думает.

— Я думал, ты хочешь меч?

«Я меченосец, но у меня нет достаточно денег, чтобы купить этот меч, и я также не хочу упустить эту возможность», — ответил Алекс, лежа с невозмутимым лицом.

«Двести тысяч золотых монет с двадцатипроцентной скидкой», — с улыбкой ответил Филберт.

«Если вы считаете, что кинжал не стоит своей цены, то не нужно слишком много думать, так как мое предложение всегда доступно, и вы можете вернуться в любое время, чтобы купить этот предмет наследия меча».

«Простейший трюк, чтобы манипулировать кем-то». Алекс подумал.

Алекс знал, что Филберт играет с ним в интеллектуальные игры, поскольку он сначала дал ему выбор, и, не дав ему времени на принятие решения, он заставил его принять решение.

Большинство людей в такой ситуации были бы взволнованы из-за упущенной возможности и приняли бы решение, не задумываясь об этом, и Филберт хотел, чтобы Алекс сделал то же самое и купил кинжал, не задумываясь о том, что это подделка.

«Владелец магазина, я куплю кинжал», — взволнованно сказал Алекс, сделав вид, что думает несколько секунд.

«Судьба искателя приключений привела вас сюда, и именно благодаря судьбе вы приобрели этот предмет наследия».

«Я не сомневаюсь, что вы найдете секреты этого предмета наследия и обретете истинное наследие», — сказал Филберт с широкой улыбкой.

«Владелец магазина, после того, как я найду истинное наследие с помощью этого предмета, ты обязательно об этом узнаешь», — сказал Алекс с широкой улыбкой, ставя на прилавок волшебный мешочек с двумя тысячами монет белого пламени.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/87829/2867551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь