Готовый перевод MMORPG Ancient WORLD / ММОРПГ: Древний МИР: Глава 25

Алекс добрался до контрольно-пропускного пункта центральной части столицы, где объяснил причину своего визита, и после нескольких вопросов ему разрешили войти в сопровождении охранника второго ранга в качестве проводника.

Охранник не был его проводником, но присутствовал, чтобы присматривать за ним, потому что ему нужно было иметь больше репутации человека, свободно бродящего по королевской территории королевства.

Центральная часть столицы предназначалась только для членов королевской семьи, и туда могли входить только люди, которым доверяло королевство.

Охранник привел Алекса прямо к особняку Герцога Гарольда, и по пути охранник сказал Алексу не возлагать больших надежд, потому что многие авантюристы приходили, чтобы подарить много редких металлов для ковки в надежде, что они будут приняты для прохождения квеста.

Алекс не нервничал из-за того, что Лунный камень был отвергнут, поскольку он знал, что это был металл для ковки, который хотел дочь герцога; его больше беспокоило какое-то скрытое условие, которое ему нужно было выполнить, чтобы получить награду.

Проехав по великим дорогам, Алекс и охрана добрались до особняка герцога Гарольда.

Охранник сообщил охраннику особняка причину своего визита, а затем Алексу велели следовать за охранником особняка в какое-то место, чтобы проверить принесенный им кузнечный металл.

------

«Авантюрист, кузнец проверит кузнечный металл, и если он не тот, ты немедленно уйдешь». — сказал охранник.

«Хорошо, но не могли бы вы сказать мне, как будет проверяться поковочный металл, чтобы определить, является ли он правильным?» Алекс расспросил охранника, чтобы понять историю этого необычного квеста.

«Я не знаю точных подробностей, но в особняке десять кузнецов, и у всех у них есть серебряный камень, которым они касаются кованного металла, и после этого они отвергают, и я видел, как это происходит тысячу раз. раз к настоящему времени». — ответил охранник.

Охранник отвел Алекса в особняк герцога и через роскошный коридор привел Алекса в большую комнату.

«Не говори глупостей, если не хочешь умереть», — сказал охранник Алексу, входя с Алексом в комнату.

Комната была роскошной, лучшей, которую Алекс видел в своей жизни, а внутри комнаты сидел молодой человек-кузнец, который был слишком молод, чтобы быть мастером.

«Сэр Бертон, этот авантюрист пришел с новым металлом для ковки». — уважительно сказал охранник, поклонившись молодому человеку.

— Вы сказали то же самое и в прошлый раз, и ковка металла, принесенная приключением, уже проверена на бесполезность, — сказал Бёртон охраннику.

Стража должна проверять каждый кузнечный металл, который принесет авантюрист, и исключать те, которые уже проверены, как бесполезные, потому что, если они проверят каждый кузнечный металл, который принесет искатель приключений, упоминание герцога будет переполнено весь день.

«В прошлый раз это была моя ошибка, но этот авантюрист принес редкий кузнечный металл». Охранник упомянул марку металла для ковки, чтобы отвлечь внимание Бёртона.

«Кузнечный металл редкого ранга. Дай мне его быстро», — сказал Бёртон Алексу с нетерпением в голосе.

«Все кузнецы жадны до качественных кузнечных металлов, которые никогда не изменятся». — подумал Алекс, доставая Лунный камень из своего инвентаря и отдавая его Бёртону.

«Этот камень определенно редкого качества с уникальными свойствами».

«Авантюрист, продай мне этот камень», — сказал Бёртон, взволнованный, как ребенок, увидев кованный металл.

«Сэр Бёртон, вы можете купить камень, если в доме герцога он не понадобится», — ответил Алекс, даже не приняв во внимание предложение Бёртона.

«Хорошо, у нас есть сделка. Я сначала проверяю кузнечный металл, потом мы можем обсудить цену». Бёртон вынул из кольца для хранения кусок плоского металла серебристого цвета.

Бертон поместил кусок серебряного металла на лунный камень, и сразу после контакта двух металлов произошла реакция; маленький серебряный кусочек металла засиял серебряным светом, слившимся, как ясное ночное небо с бесчисленными звездами.

Три человека в комнате по-разному реагируют; видя реакцию, охранник смотрит на явления с недоверием, в то время как Бертон стоит, загипнотизированный, глядя на два металла, а на лице Алекса сияет довольная улыбка.

Алекс увидел, что ни охранник, ни Бертон не собирались разделять два металла, поэтому он шагнул вперед и забрал серебряный металл от Лунного камня, после чего реакция прекратилась.

— ЗАЧЕМ ты это сделал? — сердито крикнул Бёртон Алексу.

«Я подумал, что моя ковка металла может повредить ваш испытательный инструмент, поэтому я принял меры, чтобы остановить это». Алекс солгал, не заботясь о реакции Бёртона.

«Ты оставайся здесь. Я скоро вернусь». — сказал Бёртон, выбегая наружу, улыбаясь, как дурак.

«Ваш металл для ковки, вероятно, тот, который ищет Леди, увидев реакцию сэра Бертона и то, что произошло после того, как испытательный металл коснулся поверхности камня».

«У вас застрял золотой авантюрист». Сказал охранник, стоя рядом с Лунным камнем, охраняя его.

-------------

По прошествии некоторого времени в комнату вошел Бертон с потрясающей дамой и мускулистым мужчиной.

«Мастер, вот камень, который дал сильную реакцию, когда я коснулся его серебряным металлом, который вы мне дали», — крикнул Бёртон, войдя в комнату, как будто его жизнь была в опасности.

«Бертон, перестань орать как сумасшедший. Я сам проверю». Мускулистый мужчина хлопнул Бёртона по затылку, пока тот шел к Лунному камню.

У Алекса появились вопросы о мужчине и женщине, поэтому он проверил их панель состояния, чтобы узнать, может ли он найти какую-либо информацию о них.

---------

Имя: Гаррик Стальные бичи

Класс: Великий мастер-оружейник

Название: [Легенда][?????][???][??????][??????]

???????????????

?????????

?????

????

-------

Имя: Эсмеральда Кервин

Класс: Морозный кукольник.

Титул: [Гениальный маг][Волшебник][Королевская власть Ледяного Королевства][???][?????][??????]

???????????????

?????????

?????

????

-----------

«Что здесь делает великий мастер-оружейник?» Алекс понял, увидев Великого Магистра, что все не так просто, как он думал.

Великий мастер-оружейник не был кузнецом самого высокого ранга в мире, но у них был статус, равный королям, и найти того, кто выполнял бы для вас поручение, было трудно из-за их абсурдных требований в качестве оплаты.

Гаррик проверил Лунный камень, и в прошлый раз произошла такая же реакция; он не дал большой реакции; он положил оба камня в свое кольцо для хранения с довольной улыбкой.

«Леди Эсмеральда, это кузнечный металл, который мне понадобился для починки меча», — сказал Гаррик юной леди, вероятно, дочери герцога.

— Это хорошие новости, мастер Гаррик, — ответила Эсмеральда, выглядя счастливее всех в комнате.

«Вы должны поблагодарить этого молодого искателя приключений», — сказал Гаррик, глядя на Алекса с ухмылкой, показывая, что он знает, что Алекс проверил его информационную панель.

«Юный авантюрист, примите мою благодарность за то, что помогли мне решить большую проблему», — сказала Эсмеральда Алексу с яркой улыбкой.

— Мне просто повезло, — ответил Алекс, не говоря больше, чем следовало, и создавая себе ненужные проблемы.

«Удача — часть одной силы, а нахождение лунного камня доказывает, что вам сильно повезло», — сказал Гаррик.

«Мастер Гаррик, вы можете начать свою работу, когда будете готовы, и я дам обещанную награду этому джентльмену за то, что он предоставил нам этот редкий металл для ковки»,

«Авантюрист, пожалуйста, следуйте за мной, чтобы встретиться с моим отцом, чтобы получить награду», — сказала Эсмеральда Алексу.

— Мне нужно будет встретиться с герцогом? Надеюсь, он не тратит мое время зря». — подумал Алекс, выходя из комнаты вслед за леди Эсмеральдой.

-----------

«Госпожа Эсмеральда, зачем вам нужен особый металл для починки сломанного оружия? Когда мастер Гаррик может сделать новый в соответствии с вашими требованиями».

Алекс задал такой глупый вопрос, зная, что сильные люди, годами знакомые со своим оружием, починят его, если смогут, а не заменят.

Он попросил это, чтобы понять ценность оружия, которое леди Эсмеральда хотела починить, и посмотреть, сможет ли он извлечь выгоду из этой информации.

«Сэр Авантюрист, не могли бы вы сказать мне свое имя, чтобы мы могли поговорить более свободно». — сказала леди Эсмеральда, останавливаясь и ожидая Алекса.

«Меня зовут Скрытый, но вы можете звать меня Один».

«Ну, это уникальное имя, но с аурой Смерти на тебе оно хорошо тебе подходит». Леди Эсмеральда сказала с очаровательной улыбкой.

«Неудивительно, что она чувствует мою классовую ауру».

«Мистер Первый, имя звучит так, как будто оно принадлежит лидеру какой-то теневой организации».

«Мистер Первый, отвечая на ваш вопрос, почему я хочу починить оружие?»

«Он принадлежит жениху, но, к сожалению, его любимый меч был уничтожен, когда он сражался с могучим существом».

«Я хочу починить меч и подарить его». Леди Эсмеральда взволнованно ответила, говоря о своем женихе.

«Ваш жених сломал меч во время боя? С ним все в порядке?» — спросил Алекс, удивленный, потому что он знал, что когда чей-то меч ломается в бою, их шансы на выживание очень малы.

«Ему грустно из-за того, что его любимый меч сломался, но с ним все в порядке». — сказала леди Эсмеральда, впервые выглядя сурово.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/87829/2817573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь