Готовый перевод Stone Mage: Revenge of the Villain System / Каменный маг: Месть системы злодея: Глава 89

Время шло, и новый скандал, разразившийся вокруг Сермин Дрихшпиль, успел утихнуть.

С тех пор ничего больше не происходило. По крайней мере, на поверхности.

"Куда мы идем, Эдель?" - спросила Клио, нервно перебирая полы своего камзола. - "Разве это не мужская спальня?"

"Я оставила здесь кое-какие материалы." - ответила Эдельвейс, не меняя выражения лица.

"К-как ты вообще могла их оставить... Ах, Эдель, я думала, ты будешь осторожнее с парнями после того, что произошло..."

"Их взял Ронин. Я доверяю Ронину, он не такой, как все остальные."

Клио с сомнением кивнула. "Ну да... Из всех, кого я знаю, Ронин самый порядочный, кроме королевы Ловушки и его труппы."

Эдельвейс улыбнулась тонкой, едва заметной улыбкой.

"Ты всегда была поклонницей Ловушки, не так ли? Когда это началось?"

"Ах, с того момента, как я сюда приехала!" - радостно воскликнула Клио, погружаясь в воспоминания. - "Меня часто дразнили. Я ведь не такая, как ты!"

"Мы обе девушки, но я недостаточно сильна, чтобы защитить себя. Даже от самых слабых парней." - с грустью сказала Эдельвейс.

Но тут она подняла подбородок и гордо добавила:

"Но королева Ловушка пришла ко мне, как богиня... протянула мне руку в белой перчатке и сказала, что джентльменам не пристало обижать леди."

"Они должны знать, что женщины тоже сильны, и не только сильны, но и прекрасны. Наша хрупкость - это часть нашей силы."

"Он позавидовал этому, он восхищался женской красотой. Вот почему он стремился обрести ее в себе."

Эдельвейс кивнула. "И ты не считаешь это... странным? Искаженным? Тревожным?"

"Нисколько! Восхищаться тем, что многим недоступно... Это делает королеву Ловушку особенной среди всех остальных!"

Она захлопала в ладоши. "Он все еще видит себя мужчиной, но носит женскую одежду, не обращая внимания на осуждение других... Разве это не смело?"

"Это напоминает мне о том, что я, кто может свободно носить эти красивые вещи... все еще слишком боюсь показать себя такой, какой хочу."

"Постоянно думаю о том, какая одежда будет привлекательной... но в то же время не слишком яркой, соблазнительной, развратной или чем-то подобным."

"От мужчин ожидается, что они будут одеваться мужественно, некоторые пренебрегают модой, опасаясь выделяться из толпы. Но Ловушку это не волнует."

Эдельвейс кивнула. "Теперь я понимаю. Все дело в его смелости. Вот почему ты так им восхищаешься."

"Да! И еще потому, что он все равно выглядит красиво, в чем бы ни был одет."

"Я тоже хочу быть такой, хотя, возможно, я могла бы с помощью своего магического фокуса..."

Эдельвейс кивнула. "Ах, да. Твой магический фокус - украшение, заставляющее вещи выглядеть лучше, чем они есть на самом деле, верно?"

"Ты морфо-маг... и твои способности лучше подходят для ремесленников, чем для ученых. Почему ты изначально решила стать ученым?"

"Ну... это может показаться бесполезным, но это компенсируется тем, что я хорошая публичная фигура. Политикам и юристам нужно выглядеть лучше, чтобы внушать доверие."

"Я могу украсить не только людей, но и некоторых животных и растения, которые служат образцами для экспериментов."

"Но ты права..." - кивнула Клио. - "Я больше подхожу для ремесленников. Но я слишком стеснительна, чтобы выступать из-за этого, а моя семья очень пренебрежительно относится к ремесленникам."

"Моя мать считает, что женщина должна быть либо сильной, либо умной, чтобы быть "могущественной". Красота не входит в этот список."

"Красота - это дело соблазнительниц и дешевых проституток на улицах, которые рассчитывают на свою внешность, чтобы выжить."

Эдельвейс некоторое время молчала. Клио подумала, что та собирается сказать что-то глубокое и вдохновляющее, чтобы ее подбодрить...

Но она просто сказала: "Мы на месте."

Они вошли в комнату, и Клио замерла от изумления, увидев множество гаджетов и механизмов внутри.

"Ах, это же изобретение с выставки, верно?" - Клио подошла к оживляющему стулу, подключенному к блестящим синим узлам.

"Я думала, его забрало научное общество?"

"Забрало. Но у Ронина был чертеж, и он собрал машину заново." - объяснила Эдельвейс. - "Хочешь попробовать, как сидеть?"

"Да! Хотя он не выглядит очень удобным, даже немного пугает."

"О?" - Эдельвейс подняла бровь. - "А почему бы тебе не украсить его?"

Клио села на стул. "Но разве Ронин не рассердится на меня за то, что я вожусь с его вещами?"

"Нет. Думаю, он будет благодарен тебе за то, что ты помогла ему улучшить внешний вид этого стула."

Клио задумалась, потом кивнула.

"Ладно. Держись, это может занять некоторое время."

Она просто сидела, закрыв глаза. Но стул начал двигаться и скрипеть, пока она это делала.

Металлическая конструкция изогнулась, и ниоткуда появились мягкие бархатные подушки.

В итоге стул стал больше похож на трон, чем на машину. Что-то приятное для глаз и на ощупь.

Эдельвейс сказала ей:

"Твои способности действительно очень подходят для ремесленников. Даже если у тебя нет большой силы и слабое пламя... люди будут рады иметь тебя рядом."

"П-правда?"

"Да. Не говоря уже о том, что там больше девушек и добрых людей, таких как Ловушка."

"Среди ученых на тебя возложат слишком много ожиданий, особенно от глупых мужчин, которые не умеют ценить разные виды полезности, отличные от привычных."

"Так... почему бы тебе не перейти в Сpires?"

Клио задумалась над этим предложением, не замечая, как ее пристегивают к машине, а Эдельвейс тянется за своим плащом.

"Но... мои родители..."

Эдельвейс засмеялась. "Ты хотела быть смелее, верно? И самая смелая вещь, которую ты можешь сделать - это бросить вызов своим родителям."

"Будь как твой кумир. Не слушай, что говорят другие, делай то, что хочешь."

"Может быть... может быть, если я смогу доказать, что я совершенно не приспособлена к учебе... Они позволят мне перейти." - размышляла Клио.

Эдельвейс вытащила нож.

"Я могу помочь в этом."

"Эдель, что ты... ААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!"

"Укрась."

"Забудь."

Когда Клио очнулась, она ничего не помнила. Она лежала на кровати, и ничего необычного вокруг не было.

Ее одежда даже выглядела блестящей, чем обычно. Может быть, она случайно украсила себя?

"Я нашла это." - сказала Эдельвейс, держа в руке стопку бумаг. - "Пойдем? Ты внезапно потеряла сознание, ты выглядишь не очень хорошо."

"Да... я чувствую себя странно... " - она потерла лоб. - "В любом случае... нам пора идти. Я не люблю долго оставаться в мужской комнате."

Эдельвейс кивнула и помогла ей выйти.

"О том, что ты сказала раньше... Я подумаю над этим."

Эдельвейс кивнула. "Тебе действительно стоит. Хм, осталось всего 20 минут обеденного перерыва."

"Я предлагаю тебе сначала поговорить с советником о своем решении поменять Spires. Может быть, ты сможешь сделать это завтра."

"Хорошо... Спасибо, Эдель. Я постараюсь поддерживать связь, даже когда перейду в Spires!"

Она помахала ей на прощание. "Нет необходимости. Я просто рада, что ты сама принимаешь решения."

Когда Эдельвейс возвращалась в класс, она превратилась в кого-то другого.

"Взбег." - усмехнулся Ронин.

"И уровень повысился... Хм, кого бы еще использовать?"

"Благодаря Клио, я смог обмануть больше людей, заставив их сесть на оживляющую машину, не подозревая об этом."

"Может быть, я смогу представить ее как обычный шикарный диван, на котором можно отдохнуть. Ах, красота имеет свои преимущества."

И так медленно родилась легенда о Проклятом Диване, или Стуле Демона на выставке... Люди, сидевшие на нем, таинственным образом чувствовали слабость и теряли часть своего пламени...

Но мало что помнили об этом.

http://tl.rulate.ru/book/87817/4211903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь